Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Gather the required parts before starting installation.
Parts Supplied
■Wooden top
■Workstation legs
(2 welded pairs)
■Casters (4)
Open-end wrenchHex key wrench
Hex-head bolt
■Open-end wrench for casters
■Hex-head bolts (20)
■Hex key wrench
Workstation Use Requirements
■Intended for use in a garage.
■Mobile Workstation—Maximum weight limit is 680 lbs
(308 kg), with weight limit 600 lbs (272 kg) on top and
80 lbs (36 kg) on the shelf.
Unpack the Workstation
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and assemble
workbench.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Unpack the legs and hardware from the box. Verify contents.
See the “Parts” section.
NOTE: Leave the wooden top on the cardboard during
assembly.
2. Remove the corners from the wooden top. The threaded nuts
(16 locations) should be visible.
Threaded Nuts
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
Install Legs, Shelf, and Casters
1.Place legs2.Attach legs to workstation top
A
With the rivet nuts (A) on the legs facing inward, place each
pair of legs on the underside of the top and align the holes in
the plate with the threaded nuts in the wooden top.
NOTE: Make sure rivet nuts are facing inward.
Using 16 hex-head bolts (eight bolts per pair workstation
legs), fasten both leg pairs to the wooden top. Do not
completely tighten the bolts.
3
Page 4
3.Attach shelf to workstation legs4.Install casters
Attach the shelf to the legs using two hex bolts per side
(four bolts total). Do not completely tighten the bolts.
NOTE: The shelf is reversible, and can be installed with the
edge facing up or down.
Complete the Assembly
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and assemble
workbench.
Failure to do so can result in back or other injury.
Screw in casters. The casters can be tightened up with an
open-end wrench, if needed.
1.Stand up workstation
Tighten all bolts, and using two or more people, stand the
workstation upright and place it in its final location.
Workstation Care
Wash the workstation with a mild detergent and warm water. Rinse completely and dry thoroughly.
NOTE: Do not allow water to remain on the workstation for any length of time.
Registering Your Product
There are many benefits of registering your product. Find out more and register your product online at
www.gladiatorgarageworks.com. Consumers in Canada can call 1-800-807-6777.
4
Page 5
GLADIATOR® GARAGEWORKS
WARRANTY
PREMIER MOBILE WORKSTATION WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ON WOODEN COMPONENTS (APPLICABLE MODELS)
For one year from the original date of purchase, when this product is installed, operated and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product, Gladiator
sole discretion, will replace the defective product or provide factory specified replacement parts with identical or similar item(s) to correct
defects in materials or workmanship that existed when the product was purchased. If replaced, the product will be covered under the remaining
one-year limited warranty of the original unit.
For the life of the product, when the component is installed, operated and maintained according to the instructions attached to or furnished
with the product, Gladiator, at its sole discretion will replace the defective product or provide factory specified replacement parts with identical
or similar item(s) to correct defects in materials or workmanship that existed when the product was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT OR PART REPLACEMENT AT OUR
DISCRETION AS PROVIDED HEREIN. Warranty service may only be arranged by contacting the Gladiator Customer eXperience Center. This
limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the product is used in the country in which it was purchased.
This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase. Warranty coverage is not transferable and proof of original
purchase date is required to obtain replacements parts or product under this limited warranty.
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of any Gladiator
2. Damage resulting from improper handling or shipping of products, or products damaged by accident, misuse, abuse, fire, flood, improper
installation, acts of God, neglect, corrosion, modification or mishandling.
3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return defective products.
4. Repairs or replacement when your product is used in other than normal, single-family household use, such as a commercial environment or
handled in any way inconsistent with the installation instructions included with the product.
5. Cosmeti
6. Replacement parts or product for Gladiator
7. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
8. Any labor costs during the limited warranty period.
9. Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum weight capacity outlined in the assembly instructions provided
with the product, including overloading of hooks, baskets, shelves, cabinets, and other Gladiator
10. Surfaces damaged due to chemical interaction resulting in corrosion of paint or metal.
11. Replacement keys or locking mechanism.
12. Loss of product contents due to theft, fire, flood, accident or acts of God.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
c damage including scratches, dings, dents or cracks that do not affect the structural or functional capability of the product.
®
GarageWorks brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter “Gladiator”), at its
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON METAL COMPONENTS
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
®
products or to instruct you on how to use or install them.
®
products used or installed outside the United States or Canada.
®
accessories used with the product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AT OUR
DESCRETION AS PROVIDED HEREIN. GLADIATOR SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator® GarageWorks dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, call the Gladiator
Canada, contact your Whirlpool Canada LP designated service company or call 1-800-807-6777.
In the United States, Gladiator
GarageWorks means Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Keep this book and your sales slip together for future reference.
You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty service.
Write down the following information about your Gladiator
to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You
will need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial label located on
the back of the product.
®
GarageWorks Customer eXperience Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In
®
GarageWorks means Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. In Canada, Gladiator®
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
5
Page 6
SÉCURITÉ DE L’ÉTABLI
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
PIÈCES
P5
P1. Dessus en bois
P2. Pattes d’établi
P3. Roulettes (4)
(2 paires soudés)
P3
P2
P1
P4. Clé ouverte pour les roulettes
P5. Vis à tête hexagonale (20)
P6. Clé hexgonale
P5P4P6
6
Page 7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Pièces
Rassembler les pièces nécessaires avant de commencer
l’installation.
Pièces fournies
■Dessus en bois
■Pattes d’établi
(2 paires soudés)
■Roulettes (4)
Clé ouverteClé hexagonaleBoulon à tête
hexagonale
■Clé ouverte pour les roulettes
■Vis à tête hexagonale (20)
■Clé hexgonale
Spécifications d’utilisation
de l’établi
■Le produit est conçu pour l'utilisation dans un garage.
■Établi mobile — Le poids maximum est 680 lb (308 kg), avec
une limite de poids de 600 lb (272 kg) sur le dessus et 80 lb
(36 kg) pour la tablette.
Deballage de I’établi
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
assembler l’établi.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Déballer les pattes et le matériel de la boîte. Vérifier le
contenu. Voir “Pièces”.
REMARQUE : Laisser le dessus en bois sur le carton
d’emballage lors de l'assemblage.
2. Enlever les coins du dessus en bois. Les écrous filetés
(16 emplacements) doivent être visibles.
Écrous filetés
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
Installation des pattes, tablettes, et roulettes
1.Placer les pieds2.Fixer les pieds au sommet de l’établi
A
Les écrous rivés (A) orientés vers l’intérieur, placer chaque
paire de pieds sur la face inférieure du sommet et aligner
les trous de la plaque avec les écrous filetés du sommet de
l’établi.
REMARQUE : S’assurer que les écrous rivés sont orientés
vers l’intérieur.
Visser les deux paires de pattes au-dessus en bois au moyen
de 16 vis à tête hexagonale (huit vis par paire de pattes de
l'établi). Ne pas serrer complètement les vis.
7
Page 8
3.Fixer la tablette aux pattes4.Visser les roulettes
Fixer la tablette aux pattes au moyen de deux vis à tête
hexagonale par côté (total de quatre vis). Ne pas serrer
complètement les vis.
REMARQUE : La tablette est réversible, et peut être installée
avec le bord orienté vers le haut ou vers le bas.
Fin de I’assemblage
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
assembler l’établi.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Visser les roulettes. Les roulettes peuvent être serrées à l’aide
d’une clé ouverte, au besoin.
1.Mettre l’établi
Serrer tous les boulons, et avec l'aide de deux personnes
ou plus, mettre l’établi debout et le placer à son emplacement
final.
Entretien de l'établi
Laver l’établi avec un détergent doux et de l’eau tiède. Rincer complètement et bien sécher.
REMARQUE : Ne pas laisser d’eau sur l’établi pour une période quelconque.
Enregistrement de votre produit
Il y a plusieurs avantages à enregistrer votre produit. Pour en savoir plus et enregistrer votre produit, visitez notre site Web au
www.gladiatorgarageworks.com. Les consommateurs au Canada peuvent composer le 1-800-807-6777.
8
Page 9
GARANTIE DE PRODUIT HAUTE QUALITÉ
DE GLADIATOR
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN SUR LES COMPOSANTS EN BOIS (MODÈLES CONCERNÉS)
Pendant un an à compter de la date d'achat d'origine, lorsque ce produit a été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec celui-ci, Gladiator
“Gladiator”), choisira à son entière discrétion de remplacer le produit défectueux ou de fournir les pièces de rechange spécifiées par l'usine
avec des pièces identiques ou similaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication déjà présents lorsque ce produit a été acheté.
S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
Pendant toute la vie du produit, lorsque le composant est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec
le produit, Gladiator choisira à son entière discrétion de remplacer le produit défectueux ou de fournir les pièces de rechange spécifiées par
l'usine avec des pièces identiques ou similaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication déjà présents lorsque ce produit a été
acheté.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT OU D'UNE PIÈCE TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE, ET CE À NOTRE DISCRÉTION. La seule façon de demander un
dépannage sous garantie est de contacter le Centre pour l'eXpérience de la clientèle Gladiator. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le produit est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée
est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. La couverture de garantie n'est pas cessible et une preuve de la date
d'achat initial est exigée pour obtenir des pièces de rechange ou un produit de remplacement dans le cadre de la présente garantie limitée.
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de tout produit Gladiator
2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident,
mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, actes de Dieu, négligence, corrosion, modification ou mauvaise manipulation.
3. Les frais d'expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.
4. Les réparations ou remplacements lorsque le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale, unifamiliale, comme dans un
environnement commercial, ou manipulé d'une façon non conforme aux instructions d'installation fournies avec le produit.
défauts d'apparence - éraflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du pr
5. Les
6. Les pièces ou le produit de rechange pour les produits Gladiator
7. Les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions
d'assemblage fournies avec le produit, y compris la surcharge de crochets, paniers, étagères, armoires et autres accessoires Gladiator
utilisés avec le produit.
10. Les surfaces endommagées par une interaction chimique causant la corrosion de la peinture ou du métal.
11. Les clés ou mécanisme de verrouillage de rechange.
12. La perte du contenu du produit due à vol, incendie, inondation, accident ou actes de Dieu.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
®
GarageWorks, marque de Whirlpool Corporation ou de Whirlpool Canada LP (ci-après désignée
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES COMPOSANTS MÉTALLIQUES
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
GARANTIE
®
GARAGEWORKS
®
ou pour expliquer comment l'utiliser ou l'installer.
®
qui sont utilisés ou installés en dehors des États-Unis ou du Canada.
oduit.
®
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE, ET CE À NOTRE DISCRÉTION. GLADIATOR N’ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous
confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator® GarageWorks
autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, appelez le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Gladiator
de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada LP ou composez le 1-800-807-
6777.
Aux États-Unis, Gladiator
GarageWorks correspond à Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
®
GarageWorks correspond à Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. Au Canada, Gladiator®
®
GarageWorks au 1-866-342-4089 (sans frais),
8/13
9
Page 10
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre produit
Gladiator
®
pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en
cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur
la plaque signalétique située à l'arrière du produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série _______________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
10
Page 11
SEGURIDAD DE LA MESA DE TRABAJO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
PIEZAS
P3
P2
P5
P1. Tablero de madera
P2. Patas de la mesa de trabajo
(2 pares soldados)
P3. Ruedas (4)
P1
P4. Llave de extremo abierto para
ruedas
P5. Pernos de cabeza hexagonal (20)
P6. Llave hexagonal
P5P4P6
11
Page 12
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Piezas
Reúna las piezas necesarias antes de iniciar la instalación.
Piezas suministradas
■Tablero de madera
■Patas de la mesa de trabajo
(2 pares soldados)
■Ruedas (4)
Llave de extremo abierto Llave hexagonal
Pernos de cabeza
■Llave de extremo abierto
para ruedas
■Pernos de cabeza
hexagonal (20)
■Llave hexagonal
hexagonal
Requisitos de uso de la mesa de
trabajo
■Diseñada para utilizarse en garajes.
■Mesa de trabajo móvil: límite de peso máximo de 680 lb
(308 kg), límite de peso de 600 lb (272 kg) en el tablero y de
80 lb (36 kg) en el estante.
Desembalaje de la mesa de
trabajo
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la mesa de trabajo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Desembale las patas y la tornillería de la caja. Verifique el
contenido. Consulte “Piezas”.
NOTA: Deje el tablero de madera sobre el cartón durante el
ensamblaje.
2. Retire las esquinas del tablero de madera. Las tuercas
roscadas (16 puntos) deben quedar a la vista.
Tuercas roscadas
3. Elimine o recicle todos los materiales de embalaje.
Instalación de patas, estante, y ruedas
1.Coloque de patas2.Sujete las patas a la superficie
de trabajo
A
Con las tuercas de remache (A) orientadas hacia adentro,
coloque cada par de patas en el lado inferior del tablero y
alinee los orificios de la placa con las tuercas roscadas del
tablero de madera.
NOTA: Cerciórese de que las tuercas de remache queden
orientadas hacia adentro.
Sujete los dos pares de patas al tablero de madera con los
16 pernos de cabeza hexagonal (ocho por cada par de patas).
No apriete los pernos por completo.
12
Page 13
3.Sujete el estante4.Tornillo en las ruedas
Fije el estante a las patas con dos pernos hexagonales por
lado (cuatro pernos en total). No apriete los pernos por
completo.
NOTA: El estante es reversible y se puede instalar con el
borde hacia arriba o hacia abajo.
Complete el ensamblaje
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la mesa de trabajo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Tornillo en las ruedas. Las ruedas se pueden ajustar con una
llave de extremo abierto, de ser necesario.
1.Coloque la mesa de trabajo en
posición vertical
Apriete todos los pernos restantes y con la ayuda de dos o
más personas, ponga la mesa de trabajo de pie y sitúe la en
su lugar definitivo.
Cuidado de la mesa de trabajo
Lave la mesa de trabajo con un detergente suave y agua tibia. Enjuágue la por completo y séquela bien.
NOTA: No permita que quede agua en la mesa de trabajo por ningún período de tiempo.
Cómo registrar el producto
Registrar el producto ofrece muchos beneficios. Obtenga más información y registre el producto en línea en
www.gladiatorgarageworks.com. Los consumidores en Canadá pueden llamar al 1-800-807-6777.
13
Page 14
GARANTÍA DE CALIDAD SUPERIOR
GLADIATOR
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE DE LOS COMPONENTES DE MADERA (MODELOS CORRESPONDIENTES)
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el mismo, la marca Gladiator
sucesivo denominado “Gladiator”), a su entera discreción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de repuesto
especificadas de fábrica por un artículo(s) idéntico(s) o similar(es) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en
el momento de la compra de este producto. Si se reemplaza, el producto estará cubierto durante el tiempo restante de la garantía limitada de
un año de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS COMPONENTES METÁLICOS
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando el componente haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el mismo, Gladiator, a su entera discreción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de
repuesto especificadas de fábrica por un artículo(s) idéntico(s) o similar(es) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra,
existentes en el momento de la compra de este producto.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR EL PRODUCTO O
LA PIEZA, A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Para coordinar una consulta con el servicio de garantía,
deberá comunicarse con el Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator. Esta garantía limitada es válida en los Estados Unidos o en
Canadá, y se aplica solamente cuando el producto se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir
de la fecha de la compra del consumidor original. La cobertura de la garantía no es transferible y se requiere una prueba de la fecha de compra
original para obtener las piezas o el producto de repuesto bajo esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia, tal como uso
en un lugar
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del
producto
6. Piezas o productos de repuesto para productos Gladiator
7. Gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas remotas.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda el peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje
provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator
el producto.
10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal.
11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo.
12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto.
.
GARANTÍA
®
GARAGEWORKS
®
GarageWorks de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
®
que se empleen o instalen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
®
o para enseñarle a usarlo o instalarlo.
®
usados con
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que
la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también
otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR O REEMPLAZAR EL
PRODUCTO A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de modo que estas limitaciones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible
que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado
de Gladiator
Si necesita servicio llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP
o llame al 1-800-807-6777.
En los EE.UU., Gladiator
significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
®
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
®
GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator® GarageWorks
®
GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier
8/13
14
Page 15
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la
garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su producto Gladiator
®
para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo
del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en
la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en
la parte posterior del producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________