You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
Use two or more people to move and assemble
shelving.
Failure to do so can result in back or other injury.
P1
or
P5
P3
P3
P1
or
P5
P1
or
P5
NOTES:
■ As you assemble the unit, check that all long and short Z beams
are assembled in the upright position.
Z Beam Upright Position
Unpack
NOTE: Use two or more people to move and assemble shelving.
1. Remove and verify the contents. See “Parts.”
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
Bottom Frame Assembly
Assemble 2 End Frames
NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To
assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts.
1. Insert the rivets of the short Z beam (P3) into the bottom keyhole
slots of an upright post (P1 for the 6-shelf unit; P5 for the 5-shelf
unit).
A. Shelf deck
B. Flat edge of Z beam on top
■ When assembling all long and short Z beams, press the beam
rivets to the bottom of the keyhole slots.
■ Check that the beam rivets are fully seated in the slots.
■ If necessary, a rubber mallet may be used to seat the beam rivets
in the slots.
■ To avoid damage or bending of the beam, gently tap the beam
with the rubber mallet.
A. Downward force to seat rivet in keyhole slot
B. Bottom of keyhole slot
2. Insert the rivets on the other end of the short Z beam (P3) into the
bottom keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).
3. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
■ Intended for use in a garage.
■ Maximum weight limit is 500 lbs (226 kg) for each shelf.
Shelving Use Requirements
4
4. Repeat steps 1 through 3 to assemble the other end frame.
Attach 2 Long Z Beams
P1
or
P5
P2
P3
P1
or
P5
P2
P3
P7
P2
P1
or
P5
P3
P1
or
P5
P3
1. Insert the rivets of the long Z beam (P2) into the bottom keyhole
slots of the upright post (P1 for the 6-shelf unit; P5 for the 5-shelf
unit).
7. With the assembled bottom frame turned over, insert the post
caps (P7) into each upright post (P1 or P5).
2. Insert the rivets on the other end of the long Z beam (P2) into the
bottom keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).
3. Repeat steps 1 and 2 to attach the second long Z beam to the
other upright post.
4. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
5. Repeat steps 1 through 4 to join the long Z beams to the second
end frame.
6. Turn the bottom frame assembly upside down.
8. Set assembled frame in original position with the shelf frame on
the bottom.
Top Frame Assembly
Assemble 2 End Frames
The top frame assembly is similar to the bottom frame assembly
except that the short Z beams are joined to the top of the upright
posts.
1. Insert the rivets of the short Z beam (P3) into the top keyhole
slots of an upright post (P1 or P5).
5
2. Insert the rivets on the other end of the short Z beam (P3) into the
P3
P1
or
P5
P1
or
P5
P6
P1
or
P5
P3
P2
P2
top keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).
3. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
4. Repeat steps 1 through 3 for the other top end frame.
Assemble Top End Frames to Bottom Frame Assembly
1. Insert the post inserts (P6) into the top of the 4 bottom frame
assembly uprights.
4. Repeat steps 1 through 3 to attach the second top end frame to
the bottom end frame assembly.
2. Slide each top end frame over the bottom frame assembly post
inserts (P6).
3. Attach a short Z beam (P3) to the top and bottom frame joint.
NOTE: Check that the top and bottom rivets of the short Z beam
straddle the top and bottom frame joint.
5. Attach 2 long Z beams (P2) to the top and bottom frame joints on
each side.
NOTE: Check that the top and bottom rivets of the long Z beam
straddle the top and bottom frame joints.
6
Complete Frame Assembly
P2
P2
P3
P3
P3
P3
P2
P2
P2
P2
P4
P4
P4
P2
P3
P7
P3
P2
P1
or
P5
P4
1. Insert the top rivets of the long Z beam (P2) into the top keyhole
slots of the upright post (P1 or P5).
5. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
NOTE: The Z beams are adjustable in 1¹⁄₂" (3.8 cm) increments
allowing multiple shelf location configurations.
Complete Assembly
1. Place a laminated shelf deck (P4) inside the Z beams (P2 and
P3).
2. Insert the post caps (P7) into the top of each upright post (P1 or
P5).
2. Determine the vertical location of the remaining shelves.
NOTE: It is recommended to equally space the shelves from top
to bottom of the shelving unit.
3. Attach the remaining long Z beams (P2) and short Z beams (P3)
at the desired locations on the upright posts (P1 or P5).
4. Check that all Z beams are assembled in the upright position.
3. Move the shelving unit to its final location.
NOTE: Unit with 5 shelves shown.
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS—WORKBENCH (OPTIONAL)
A
B
P4
P1
or
P5
P1
or
P5
P2 or P3
A
B
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and assemble
shelving.
Failure to do so can result in back or other injury.
P1
or
P5
P3
P3
P1
or
P5
P1
or
P5
NOTES:
■ As you assemble the unit, check that all long and short Z beams
are assembled in the upright position.
Z Beam Upright Position
Unpack
NOTE: Use two or more people to move and assemble shelving.
1. Remove and verify the contents. See “Parts.”
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
Bottom Frame Assembly
Assemble 2 End Frames
NOTE: To assemble, use P1 or P5 upright posts.
1. Insert the rivets of the short Z beam (P3) into the bottom keyhole
slots of an upright post (P1 or P5).
A. Shelf deck
B. Flat edge of Z beam on top
■ When assembling all long and short Z beams, press the beam
rivets to the bottom of the keyhole slots.
■ Check that the beam rivets are fully seated in the slots.
■ If necessary, a rubber mallet may be used to seat the beam rivets
in the slots.
■ To avoid damage or bending of the beam, gently tap the beam
with the rubber mallet.
A. Downward force to seat rivet in keyhole slot
B. Bottom of keyhole slot
2. Insert the rivets on the other end of the short Z beam (P3) into the
bottom keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).
3. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
Workbench Use Requirements
■ Intended for use in a garage.
■ Maximum weight limit is 500 lbs (226 kg) for each shelf.
8
4. Repeat steps 1 through 3 to assemble the other end frame.
Attach 2 Long Z Beams
P1
or
P5
P2
P3
P1
or
P5
P2
P3
P7
P2
P1
or
P5
P3
1. Insert the rivets of the long Z beam (P2) into the bottom keyhole
slots of the upright post (P1 or P5).
7. With the assembled bottom frame turned over, insert the post
caps (P7) into each upright post (P1 or P5).
2. Insert the rivets on the other end of the long Z beam (P2) into the
bottom keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).
3. Repeat steps 1 and 2 to attach the second long Z beam to the
other upright post.
4. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
5. Repeat steps 1 through 4 to join the long Z beams to the second
end frame.
6. Turn the bottom frame assembly upside down.
8. Set assembled frame in original position with the shelf frame on
the bottom.
Complete Frame Assembly
Assemble Top of Frame
1. Insert the rivets of one short Z beam (P3) into the top keyhole slot
of upright post (P1) at each end of the bottom frame assembly.
2. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
3. Insert the rivets of one long Z beam (P2) into the top keyhole slot
of upright post (P1) on each side of the bottom frame assembly.
9
4. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
P2
P3
P2
P2
P2
P3
P3
P3
7
th
8
th
P3
P3
P1
or
P5
P1
or
P5
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
6. Turn the shelf frame over and insert the post caps (P7) into the
exposed end of each upright post.
7. Place shelf frame in the upright position.
Add-On Unit Assembly
5. Check that all Z beams are assembled in the upright position as
shown in.
Assemble Shelf Frame
1. Insert the rivets of one short Z beam (P3) into the keyhole slots at
each end at the desired location for the shelf.
2. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
3. Insert the rivets of one long Z beam (P2) into the keyhole slots on
each side aligning with short Z beam locations to complete the
shelf frame.
4. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
6-Shelf Unit
1. To begin assembly of the 6-shelf unit, complete the steps in
“Bottom Frame Assembly” and “Complete Frame Assembly”
sections of “Assembly Instructions—Shelf” section.
2. Then go to “Join Frames” in this section to complete assembly of
the 6-shelf unit.
5-Shelf Unit
NOTE: P1 or P5 upright posts may be used to assemble the
workbench add-on unit.
1. Insert the rivets of the short Z beam (P3) into the top keyhole
slots of 2 upright posts (P1 or P5).
2. Insert the rivets of another short Z beam into the 7
keyhole slots from the bottom of the upright posts.
3. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
th
and 8th
5. Check that all Z beams are assembled in the upright position.
10
4. Repeat steps 1 through 3 for the second end frame assembly.
P2
P2
P8
P4
P4
P4
P4
P4
P7
P3
P2
P1
or
P5
P4
5. Insert the rivets of one long Z beam (P2) into the top keyhole
slots on each side of the add-on unit assembly.
6. Insert the rivets of another long Z beam (P2) into the seventh and
eighth keyhole slots from the bottom of the upright posts (P1 or
P5) aligning with short Z beams to complete the shelf frame.
NOTE: Upright post (P1) aligned with upright post (P5) is shown.
3. Repeat steps 1 and 2 for the front upright posts.
Complete Workbench Assembly
1. Place a laminated shelf deck (P4) on top of the Z beams (P2 and
P3).
NOTE: 5-shelf unit shown. Follow the instructions for the 6-shelf unit
also.
7. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making
sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.
8. Turn the add-on unit over and insert the post caps (P7) into the
exposed end of each upright post.
9. Place add-on unit in the upright position.
Join Frames
1. Align the center upright posts.
2. Align the indents on the post clip (P8) with 2 keyhole slots on the
back center upright posts. Slide post clip (P8) onto upright posts
securing the 2 center upright posts together.
2. Insert the post caps (P7) into the top of the upright posts.
NOTE: Periodically inspect the unit to ensure that all Z beams are
seated properly and firmly connected to the upright posts.
11
GLADIATOR® GARAGEWORKS 10 YEAR LIMITED WARRANTY
For ten years from the original date of purchase, when this product is installed, operated and maintained according to the instructions
attached to or furnished with the product, Gladiator® GarageWorks brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter
“Gladiator”), at its sole discretion, will replace the defective product or provide factory specified replacement parts with identical or
similar item(s) to correct defects in materials or workmanship that existed when the product was purchased. If replaced, the product will
be covered under the remaining ten-year limited warranty of the original unit.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT OR PART REPLACEMENT AT OUR
DISCRETION AS PROVIDED HEREIN. Warranty service may only be arranged by contacting the Gladiator Customer eXperience Center.
This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the product is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase. Warranty coverage is not transferable and
proof of original purchase date is required to obtain replacement parts or product under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of any Gladiator® products or to instruct you on how to use or install them.
2. Damage resulting from improper handling or shipping of products, or products damaged by accident, misuse, abuse, fire, flood,
improper installation, acts of God, neglect, corrosion, modification or mishandling.
3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return defective products.
4. Factory specified replacement parts or product when your product is used in other than normal, single-family household use, such
as a commercial environment or handled in any way inconsistent with the installation instructions included with the product.
5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that do not affect the structural or functional capability of the
product.
6. Replacement parts or product for Gladiator
7. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
8. Any labor costs during the limited warranty period.
9. Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum weight capacity outlined in the assembly instructions
provided with the product, including overloading of hooks, baskets, shelves, cabinets, and other Gladiator
the product.
10. Product damage due to prolonged exposure to sunlight resulting in warping, fading, discoloration, cracking or peeling or product
damage due to chemical interaction resulting in corrosion of paint or metal.
11. Replacement keys or locking mechanism.
12. Loss of product contents due to theft, fire, flood, accident or acts of God.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
®
products used or installed outside the United States or Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
®
accessories used with
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
GLADIATOR® GARAGEWORKS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province
to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator® GarageWorks dealer to
determine if another warranty applies.
If you need service, call the Gladiator
®
GarageWorks Customer eXperience Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the
U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada LP designated service company or call 1-800-807-6777.
®
In the United States, Gladiator
GarageWorks means Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. In Canada, Gladiator®
GarageWorks means Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.7/13
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your Gladiator
®
product to better help you obtain assistance or service if you ever
need it. You will need to know your complete model number and
serial number. You can find this information on the model and
serial label located on the back of the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Esta unidad de almacenaje con estantes debe colocarse sobre una superficie nivelada.
NOTAS:
■ No se pare sobre la unidad ni se trepe a la misma.
■ No la sobrecargue.
■ Distribuya el peso de manera uniforme en cada estante y
mantenga las cargas más pesadas en el estante inferior.
■ Use un paño o un bloque de madera para evitar dañar el
acabado de la superficie del producto cuando use un martillo.
■ No se recomienda usar el estante de almacenamiento a la
intemperie.
13
PIEZAS
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P1—Poste vertical—48" (121,9 cm) (4—unidad de 6 estantes
únicamente)
P2—Barra en Z larga (10 — unidad de 5 estantes; 12 — unidad de
6-estantes)
P3—Barra en Z corta (10 — unidad de 5 estantes; 12 — unidad de
6-estantes)
P4—Plataforma de estante (5 — unidad de 5 estantes; 6 — unidad de
6-estantes)
14
P5—Poste vertical—36" (91,4 cm) (8 — unidad de 5 estantes; 4 — unidad de
6-estantes)
P6—Insertos de postes (4)
P7—Tapas de postes (16)
P8—Sujetadores de los postes (2)—solo para el ensamblaje del banco de
trabajo opcional
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE - ESTANTE
A
B
P4
P1
o
P5
P1
o
P5
P2 o P3
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la estantería.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
P1
o
P5
P3
NOTAS:
■ Al ensamblar la unidad, verifique que todas las barras en Z
cortas y largas estén ensambladas en posición vertical.
Posición vertical de las barras en Z
Requisitos de uso de la estantería
■ Diseñado para usarse en un garage.
■ El límite de peso máximo es de 500 lbs (226 kg) para cada
estante.
Desempaque
NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para completar el
ensamble.
1. Quite y verifique el contenido. Vea “Piezas”.
2. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Ensamblaje del marco inferior
A. Plataforma de estante
B. Borde plano de la barra en Z en la parte superior
■ Al ensamblar todas las barras en Z cortas y largas, presione los
remaches de las barras en la parte inferior de las bocallaves.
■ Verifique que todos los remaches de las barras estén asentados
por completo en las ranuras.
■ De ser necesario, se puede utilizar un mazo de goma para
asentar los remaches de las barras en las ranuras.
■ Para evitar que las barras se dañen o doblen, golpee
suavemente la barra con el mazo de goma.
A. Presione hacia abajo para asentar el remache en la bocallave
B. Parte inferior de la bocallave
Ensamble 2 marcos extremos
NOTA: Para ensamblar la unidad de 6 estantes, utilice los postes
verticales P1. Para ensamblar la unidad de 5 estantes, utilice los
postes verticales P5.
1. Inserte los remaches de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves
inferiores del poste vertical (P1 para la unidad de 6 estantes y P5
para la unidad de 5 estantes).
2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z corta
(P3) en las bocallaves inferiores del segundo poste vertical (P1
oP5).
15
3. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
P3
P1
o
P5
P1
o
P5
P1
o
P5
P2
P3
P1
o
P5
P2
P3
P7
P2
P1
o
P5
P3
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
4. Repita los pasos 1 a 3 para ensamblar el otro marco extremo.
Fije 2 barras en Z largas
1. Inserte los remaches de la barra en Z larga (P2) en las bocallaves
inferiores del poste vertical (P1 para la unidad de 6 estantes y P5
para la unidad de 5 estantes).
5. Repita los pasos 1 a 4 para juntar las barras en Z largas con el
segundo marco extremo.
6. Coloque el ensamblaje del marco inferior boca abajo.
7. Con el marco inferior ensamblado boca abajo, inserte las tapas
de los postes (P7) en cada poste vertical (P1 o P5).
2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z larga
(P2) en las bocallaves inferiores del segundo poste vertical (P1 o
P5).
3. Repita los pasos 1 y 2 para fijar la segunda barra en Z larga al
otro poste vertical.
4. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
8. Coloque el marco ensamblado en su posición original con el
marco del estante en la parte inferior.
16
Ensamblaje del marco superior
P1
o
P5
P3
P3
P1
o
P5
P1
o
P5
P6
P1
o
P5
P3
Ensamble 2 marcos extremos
El ensamblaje del marco superior es similar al ensamblaje del marco
inferior, excepto que las barras en Z cortas se juntan con la parte
superior de los postes verticales.
1. Inserte los remaches de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves
superiores de un poste vertical (P1 o P5).
2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z corta
(P3) en las bocallaves superiores del segundo poste vertical (P1
o P5).
3. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
2. Deslice cada marco extremo superior sobre los insertos de los
postes del ensamblaje del marco inferior (P6).
3. Fije la barra en Z corta (P3) en la junta del marco superior e
inferior.
NOTA: Verifique que los remaches superiores e inferiores de la
barra en Z corta se extiendan sobre la junta del marco superior e
inferior.
4. Repita los pasos 1 a 3 para fijar el segundo marco extremo
superior al ensamblaje del marco extremo inferior.
4. Repita los pasos 1 a 3 para el otro marco extremo superior.
Ensamble los marcos extremos superiores
al ensamblaje del marco inferior
1. Inserte los insertos de los postes (P6) en la parte superior de los
4 postes verticales del ensamblaje del marco inferior.
17
5. Fije 2 barras en Z largas (P2) a las juntas del marco superior e
P2
P2
P2
P2
P3
P3
P3
P3
P2
P2
P2
P2
P4
P4
P4
P2
P3
inferior a cada lado.
NOTA: Verifique que los remaches superiores e inferiores de la
barra en Z larga se extiendan sobre las juntas del marco superior
e inferior.
2. Determine la ubicación vertical de los estantes restantes.
NOTA: Se recomienda dejar distancias iguales entre los estantes
de la unidad de estantería de arriba hacia abajo.
3. Fije las barras en Z largas (P2) y las barras en Z cortas (P3)
restantes en las ubicaciones deseadas en los postes verticales
(P1 o P5).
4. Verifique que todas las barras en Z estén ensambladas en
posición vertical.
Ensamblaje del marco completo
1. Inserte los remaches superiores de la barra en Z larga (P2) en las
bocallaves superiores del poste vertical (P1 o P5).
5. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
NOTA: Las barras en Z son ajustables en incrementos de 1¹⁄₂"
(3,8 cm), permitiendo configuraciones de ubicaciones múltiples de
los estantes.
Complete el ensamblaje
1. Coloque una plataforma de estante laminada (P4) dentro de las
barras en Z (P2 y P3).
18
2. Inserte las tapas de los postes (P7) en la parte superior de cada
P7
P3
P2
P1
o
P5
P4
A
B
P4
P1
o
P5
P1
o
P5
P2 o P3
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la estantería.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
poste vertical (P1 o P5).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE—MESA DE TRABAJO
(OPCIONAL)
NOTAS:
■ Al ensamblar la unidad, verifique que todas las barras en Z
cortas y largas estén ensambladas en posición vertical.
Posición vertical de las barras en Z
3. Mueva la unidad de estantería a su ubicación final.
NOTA: Se muestra una unidad con 5 estantes.
■ Para evitar que las barras se dañen o doblen, golpee
suavemente la barra con el mazo de goma.
A. Plataforma de estante
B. Borde plano de la barra en Z en la parte superior
■ Al ensamblar todas las barras en Z cortas y largas, presione los
remaches de las barras en la parte inferior de las bocallaves.
■ Verifique que todos los remaches de las barras estén asentados
por completo en las ranuras.
■ De ser necesario, se puede utilizar un mazo de goma para
asentar los remaches de las barras en las ranuras.
A. Presione hacia abajo para asentar el remache en la bocallave
B. Parte inferior de la bocallave
Requisitos para el uso de la mesa
de trabajo
■ Diseñada para usarse en un garage.
■ El límite de peso máximo es de 500 lbs (226 kg) para la mesa de
trabajo.
Desempaque
NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para completar el
ensamble.
1. Quite y verifique el contenido. Vea “Piezas”.
2. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
19
Ensamblaje del marco inferior
P1
o
P5
P3
P3
P1
o
P5
P1
o
P5
P1
o
P5
P2
P3
P1
o
P5
P2
P3
Ensamble 2 marcos extremos
NOTA: Para ensamblar, utilice los postes verticales P1 o P5.
1. Inserte los remaches de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves
inferiores de un poste vertical (P1 o P5).
2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z corta
(P3) en las bocallaves inferiores del segundo poste vertical (P1 o
P5).
3. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
Fije 2 barras en Z largas
1. Inserte los remaches de la barra en Z larga (P2) en las bocallaves
inferiores del poste vertical (P1 o P5).
2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z larga
(P2) en las bocallaves inferiores del segundo poste vertical (P1 o
P5).
3. Repita los pasos 1 y 2 para fijar la segunda barra en Z larga al
otro poste vertical.
4. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
4. Repita los pasos 1 a 3 para ensamblar el otro marco extremo.
20
5. Repita los pasos 1 a 4 para juntar las barras en Z largas con el
segundo marco extremo.
6. Coloque el ensamblaje del marco inferior boca abajo.
7. Con el marco inferior ensamblado boca abajo, inserte las tapas
P7
P2
P1
o
P5
P3
P2
P3
P2
P2
P2
P3
P3
P3
de los postes (P7) en cada poste vertical (P1 o P5).
8. Coloque el marco ensamblado en su posición original con el
marco del estante en la parte inferior.
4. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
5. Verifique que todas las barras en Z estén ensambladas en
posición vertical como se muestra.
Ensamblaje del marco completo
Ensamble la parte superior del marco
1. Inserte los remaches de una barra en Z corta (P3) en la bocallave
superior del poste vertical (P1) a cada extremo del ensamblaje
del marco inferior.
2. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
3. Inserte los remaches de una barra en Z larga (P2) en la bocallave
superior del poste vertical (P1) a cada extremo del ensamblaje
del marco inferior.
Ensamble el marco del estante
1. Inserte los remaches en una barra en Z corta (P3) en las
bocallaves a cada extremo del lugar deseado para el estante.
2. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
3. Inserte los remaches de una barra en Z larga (P2) en las
bocallaves a cada lado alineándolos con ubicaciones de barras
en Z cortas para completar el marco del estante.
4. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
21
5. Verifique que todas las barras en Z estén ensambladas en
7º
8º
P3
P3
P1
o
P5
P1
o
P5
P2
P2
posición vertical.
6. Dé vuelta el marco e inserte las tapas de los postes (P7) en el
extremo expuesto de los postes verticales.
7. Coloque el marco en posición vertical
Ensamblaje de la unidad complementaria
Unidad de 6 estantes
1. Para comenzar el ensamblaje de la unidad de 6 estantes,
complete los pasos de las secciones “Ensamblaje del marco
inferior” y “Ensamblaje del marco completo” de la sección
“Instrucciones de ensamblaje—Estante”.
2. Luego diríjase a “Una los marcos” de esta sección para
completar el ensamblaje de la unidad de 6 estantes.
Unidad de 5 estantes
NOTA: Los postes verticales P1 o P5 pueden utilizarse para
ensamblar la unidad complementaria del banco de trabajo.
1. Inserte los remaches de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves
superiores de 2 postes verticales (P1 o P5).
2. Inserte los remaches de otra barra en Z corta en las bocallaves 7
°
contando desde la parte inferior de los postes verticales.
y 8
3. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
4. Repita los pasos 1 a 3 para el segundo ensamblaje de marco
extremo.
5. Inserte los remaches de una barra en Z larga (P2) en la bocallave
superior de cada lado del ensamblaje de la unidad
complementaria.
6. Inserte los remaches de otra barra en Z larga (P2) en las
bocallaves 7
°
verticales (P1 o P5) alineándolos con las barras en Z cortas para
completar el marco de los estantes.
°
y 8° contando desde la parte inferior de los postes
22
7. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior
P8
P4
P4
P4
P4
P4
P7
P3
P2
P1
o
P5
P4
asegurándose de que se encuentren asentados por completo en
las ranuras para asegurar las piezas juntas.
8. Dé vuelta la unidad complementaria e inserte las tapas de los
postes (P7) en el extremo expuesto de los postes verticales.
9. Coloque la unidad complementaria en posición vertical
Una los marcos
Ensamblaje completo de mesa de trabajo
1. Coloque una plataforma de estante laminada (P4) sobre las
barras en Z (P2 y P3).
NOTA: Se muestra una unidad de 5 estantes. Siga las mismas
instrucciones para la unidad de 6 estantes.
1. Alinee el centro de los postes verticales.
2. Alinee las hendiduras del sujetador del poste (P8) con las
2 bocallaves en los postes verticales centrales posteriores.
Deslice el sujetador del poste (P8) hacia los postes verticales
asegurando 2 postes verticales juntos.
NOTA: Se muestra el poste vertical (P1) alineado con el poste
vertical (P5).
3. Repita los pasos 1 y 2 para los postes verticales frontales.
2. Inserte las tapas de los postes (P7) en la parte superior de los
postes verticales.
NOTA: Inspeccione periódicamente la unidad para asegurarse de
que todas las barras en Z estén asentadas adecuadamente y
conectadas de manera firme con los postes verticales.
23
GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
Durante diez años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el mismo, la marca Gladiator
®
GarageWorks de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo
sucesivo denominado “Gladiator”), a su entera discreción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de repuesto
especificadas de fábrica por un artículo(s) idéntico(s) o similar(es) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en
el momento de la compra de este producto. Si se reemplaza, el producto estará cubierto durante el tiempo restante de la garantía limitada de
diez años de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR EL PRODUCTO O
LA PIEZA, A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Para coordinar una consulta con el servicio de garantía,
deberá comunicarse con el Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator. Esta garantía limitada es válida en los Estados Unidos o en
Canadá, y se aplica solamente cuando el producto se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir
de la fecha de la compra del consumidor original. La cobertura de la garantía no es transferible y se requiere una prueba de la fecha de compra
original para obtener las piezas o el producto de repuesto bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
®
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto Gladiator
o para enseñarle a usarlo o instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Las piezas o productos de repuesto especificados de fábrica cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico
normal de una familia, tal como el uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de
instalación incluidas con el producto.
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del
producto.
6. Piezas o productos de repuesto de productos Gladiator® que se utilicen o instalen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en áreas remotas.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje
provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator
®
usados con
este producto.
10. Daños en el producto debido a una prolongada exposición directa al sol, lo que ocasiona que se deforme, destiña, decolore, raje o
despegue o se dañe el producto debido a la interacción química y resulte en la corrosión de la pintura o del metal.
11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo.
12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que
la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR
®
GARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que
estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado
de Gladiator
®
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
®
GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde
cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía designada de Whirlpool Canada LP o llame al
1-800-807-6777.
En los EE. UU., Gladiator
significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de
la compra o la fecha de instalación para obtener servicio bajo la
garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su producto Gladiator
para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo
del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en
la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en
la parte posterior del producto.
®
GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator® GarageWorks
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
®
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
8/13
24
SÉCURITÉ DU RAYONNAGE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Cette étagère de rangement doit être placée sur une surface plane.
REMARQUES :
■ Ne pas monter sur l’étagère.
■ Ne pas charger excessivement.
■ Répartir le poids de manière uniforme sur chaque tablette et
placer les charges les plus lourdes sur la tablette inférieure.
■ Utiliser un chiffon ou un bloc de bois pour éviter d’endommager
le fini de la surface du produit lors de l’utilisation d’un marteau.
■ L’utilisation de l’étagère de rangement à l’extérieur n’est pas
recommandée.
25
PIÈCES
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P1 : Montant de 48" (121,9 cm) (4—l’étagère à 6 tablettes uniquement)
P2 : Profilé en Z long (10 pour l’étagère à 5 tablettes; 12 pour l’étagère à 6 tablettes)
P3 : Profilé en Z court (10 pour l’étagère à 5 tablettes; 12 pour l’étagère à
6 tablettes)
P4 : Plaque de tablette (5 pour l’étagère à 5 tablettes; 6 pour l’étagère à 6 tablettes)
26
P5 : Montant de 36" (91,4 cm) (8 pour l’étagère à 5 tablettes;
4 pour l’étagère à 6 tablettes)
P6 : Liaisons de montant (4)
P7 : Capuchons (16)
P8 : Fixations de montant (2), montage d’établi en option
uniquement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE : TABLETTE
A
B
P4
P1
ou
P5
P1
ou
P5
P2 ou P3
A
B
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
assembler les étagères.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
P1
ou
P5
P3
REMARQUES :
■ Lors du montage de l’étagère, vérifier que tous les profilés en Z
longs et courts sont montés en position debout.
Profilé en Z en position debout
Spécifications d’utilisation du rayonnage
■ Le produit est conçu pour l’utilisation dans un garage.
■ Charge maximale de 500 lb (226 kg) pour chaque tablette.
Déballage
REMARQUE : La participation de deux personnes peut être
nécessaire pour l’assemblage.
1. Retirer le contenu; vérifier la présence de toutes les pièces. Voir
“Pièces”.
2. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
Montage du cadre inférieur
A. Plaque de tablette
B. Côté plat du profilé en Z vers le haut
■ Lors du montage de tous les profilés en Z longs et courts,
appuyer sur les profilés pour que les rivets atteignent le fond des
orifices en trou de serrure.
■ Vérifier que les rivets des profilés sont abaissés au maximum
dans les orifices.
■ Si besoin, utiliser un maillet en caoutchouc pour abaisser les
rivets des profilés jusqu’au fond des orifices.
■ Pour éviter d’endommager ou de tordre le profilé, taper dessus
doucement avec le maillet en caoutchouc.
A. Force vers le bas pour enfoncer les rivets au
B. Fond de l’orifice en trou de serrure
fond des orifices en trou de serrure
Monter les 2 cadres latéraux
REMARQUE : Pour monter l’étagère à 6 tablettes, utiliser les
montants P1. Pour monter l’étagère à 5 tablettes, utiliser les
montants P5.
1. Introduire les rivets du profilé en Z court (P3) dans les orifices en
trou de serrure en bas d’un montant (P1 pour l’étagère à
6 tablettes; P5 pour l’étagère à 6 tablettes).
2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z court (P3)
dans les trous de serrure en bas du deuxième montant (P1 ou
P5).
27
3. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
P3
P1
ou
P5
P1
ou
P5
P1
ou
P5
P2
P3
P7
P2
P1
ou
P5
P3
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à bien fixer les pièces.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour monter l’autre cadre latéral.
Fixer les 2 profilés en Z longs
1. Introduire les rivets du profilé en Z long (P2) dans les orifices en
trou de serrure en bas du montant (P1 pour l’étagère à
6 tablettes; P5 pour l’étagère à 5 tablettes).
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour joindre les profilés en Z longs au
deuxième cadre latéral.
6. Retourner l’assemblage du cadre inférieur.
7. Le cadre inférieur étant à l’envers, insérer les capuchons (P7)
dans chaque montant (P1 ou P5).
2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z long (P2)
dans les trous de serrure en bas du deuxième montant (P1 ou
P5).
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour fixer le deuxième profilé en Z long
à l’autre montant.
4. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à bien fixer les pièces.
8. Replacer l’assemblage dans sa position d’origine, cadre de
tablette en bas.
Montage du cadre supérieur
Monter les 2 cadres latéraux
Le montage du cadre supérieur est identique au montage du cadre
inférieur, sauf que les profilés en Z courts sont assemblés au sommet
des montants.
1. Introduire les rivets du profilé en Z court (P3) dans les trous de
serrure en haut d’un montant (P1 ou P5).
28
2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z court (P3)
P1
ou
P5
P3
P3
P1
ou
P5
P1
ou
P5
P6
P1
ou
P5
P3
dans les trous de serrure en haut du deuxième montant (P1 ou
P5).
3. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
pour fixer fermement les pièces.
2. Glisser chaque cadre latéral supérieur dans les liaisons de
montant de l’assemblage du cadre inférieur (P6).
3. Fixer un profilé en Z court (P3) à la jointure entre les cadres
supérieur et inférieur.
REMARQUE : Vérifier que les rivets supérieurs et inférieurs du
profilé en Z court sont de part et d’autre de la jointure entre les
cadres supérieur et inférieur.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour fixer le deuxième cadre latéral
supérieur à l’assemblage du cadre inférieur.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour l’autre cadre latéral supérieur.
Montage des cadres latéraux supérieurs sur
l’assemblage du cadre inférieur
1. Introduire les liaisons de montant (P6) en haut des 4 montants de
l’assemblage du cadre inférieur.
29
5. Fixer 2 profilés en Z longs (P2) de chaque côté, à la jointure entre
P2
P2
P2
P2
P3
P3
P3
P3
P2
P2
P2
P2
P4
P4
P4
P2
P3
les cadres supérieur et inférieur.
REMARQUE : Vérifier que les rivets supérieurs et inférieurs du
profilé en Z long sont de part et d’autre des jointures entre les
cadres supérieur et inférieur.
2. Déterminer l’emplacement vertical des tablettes restantes.
REMARQUE : Il est recommandé d’espacer uniformément les
tablettes de haut en bas de l’étagère.
3. Fixer le reste des profilés en Z longs (P2) et courts (P3) aux
emplacements souhaités sur les montants (P1 ou P5).
4. Vérifier que tous les profilés en Z sont en position debout.
Achever le montage du cadre
1. Introduire les rivets du profilé en Z long (P2) dans les orifices en
trou de serrure supérieurs du montant (P1 ou P5).
5. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à fixer fermement les pièces.
REMARQUE : Les profilés en Z sont réglables par paliers de 1¹⁄₂"
(3,8 cm), permettant ainsi de multiples hauteurs de tablette.
Achever l’assemblage
1. Placer une plaque de tablette stratifiée (P4) sur les profilés en Z
(P2 et P3).
30
2. Introduire les capuchons (P7) au sommet de chaque montant (P1
P7
P3
P2
P1
ou
P5
P4
A
B
P4
P1
ou
P5
P1
ou
P5
P2 ou P3
A
B
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
assembler les étagères.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
ou P5).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE : ÉTABLI (EN OPTION)
REMARQUES :
■ Lors du montage de l’établi, vérifier que tous les profilés en Z
longs et courts sont montés en position debout.
Profilé en Z en position debout
3. Déplacer l’étagère à son emplacement final.
REMARQUE : Illustration de l’étagère à 5 tablettes.
■ Pour éviter d’endommager ou de tordre le profilé, taper dessus
doucement avec le maillet en caoutchouc.
A. Plaque de tablette
B. Côté plat du profilé en Z vers le haut
■ Lors du montage de tous les profilés en Z longs et courts,
appuyer sur les profilés pour que les rivets atteignent le fond des
orifices en trou de serrure.
■ Vérifier que les rivets des profilés sont abaissés au maximum
dans les orifices.
■ Si besoin, utiliser un maillet en caoutchouc pour abaisser les
rivets des profilés jusqu’au fond des orifices.
A. Force vers le bas pour enfoncer les rivets au
fond des orifices en trou de serrure
B. Fond de l’orifice en trou de serrure
Spécifications d’utilisation de l’établi
■ Conçu pour être utilisé dans un garage.
■ La limite de charge maximale est de 500 lb (226 kg) pour chaque
tablette.
Déballage
REMARQUE : La participation de deux personnes peut être
nécessaire pour l’assemblage.
1. Retirer le contenu; vérifier la présence de toutes les pièces. Voir
“Pièces”.
2. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
31
Montage du cadre inférieur
P1
ou
P5
P3
P3
P1
ou
P5
P1
ou
P5
P1
ou
P5
P2
P3
P1
ou
P5
P2
P3
Monter les 2 cadres latéraux
REMARQUE : Pour le montage, utiliser les montants P1 ou P5.
1. Introduire les rivets du profilé en Z court (P3) dans les orifices en
trou de serrure en bas d’un montant (P1 ou P5).
2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z court (P3)
dans les trous de serrure en bas du deuxième montant (P1 ou
P5).
3. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à bien fixer les pièces.
Fixer les 2 profilés en Z longs
1. Introduire les rivets du profilé en Z long (P2) dans les orifices en
trou de serrure en bas du montant (P1 ou P5).
2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z long (P2)
dans les trous de serrure en bas du deuxième montant (P1 ou
P5).
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour fixer le deuxième profilé en Z long
à l’autre montant.
4. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à bien fixer les pièces.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour monter l’autre cadre latéral.
32
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour joindre les profilés en Z longs au
deuxième cadre latéral.
6. Retourner l’assemblage du cadre inférieur.
7. Le cadre inférieur étant à l’envers, insérer les capuchons (P7)
P7
P2
P1
ou
P5
P3
P2
P3
P2
P2
P2
P3
P3
P3
dans chaque montant (P1 ou P5).
8. Replacer l’assemblage dans sa position d’origine, cadre de
tablette en bas.
4. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à fixer fermement les pièces.
5. Vérifier que tous les profilés en Z sont montés en position debout
comme illustré plus haut.
Achever le montage du cadre
Monter le cadre supérieur
1. Introduire les rivets d’un profilé en Z court (P3) dans les orifices
en trou de serrure en haut du montant (P1) de chaque côté de
l’assemblage du cadre inférieur.
2. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à fixer fermement les pièces.
3. Introduire les rivets d’un profilé en Z long (P2) dans les orifices en
trou de serrure en haut du montant (P1) de chaque côté de
l’assemblage du cadre inférieur.
Montage du cadre de tablette
1. Introduire les rivets d’un profilé en Z court (P3) dans les orifices
en trou de serrure de chaque côté, à la hauteur souhaitée pour la
tablette.
2. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à fixer fermement les pièces.
3. Introduire les rivets d’un profilé en Z long (P2) dans les orifices en
trou de serrure de chaque côté, en les alignant avec les
emplacements du profilé en Z court, pour achever le cadre de
tablette.
4. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu'à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à fixer fermement les pièces.
33
5. Vérifier que tous les profilés en Z sont en position debout.
7
e
8
e
P3
P3
P1
ou
P5
P1
ou
P5
P2
P2
6. Retourner le cadre de tablette et introduire les capuchons (P7)
dans la partie exposée des montants.
7. Remettre le cadre de tablette à l’endroit.
Montage de l’étagère auxiliaire
Étagère à 6 tablettes
1. Pour commencer le montage de l’étagère à 6 tablettes, effectuer
les étapes des sections “Montage du cadre inférieur” et “Achever
le montage du cadre” de la partie “Instructions de montage :
tablette”.
2. Ensuite, passer à la section “Assemblage des cadres” de cette
partie pour achever le montage de l’étagère à 6 tablettes.
Étagère à 5 tablettes
REMARQUE : Les montants P1 ou P5 peuvent être utilisés pour
monter l’étagère auxiliaire de l’établi.
1. Introduire les rivets du profilé en Z court (P3) dans les trous de
serrure en haut de 2 montants (P1 ou P5).
2. Introduire les rivets d’un autre profilé en Z court dans les 7
orifices en trou de serrure en partant du bas des montants.
e
et 8e
3. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond,
de manière à fixer fermement les pièces.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour le montage du deuxième cadre
latéral.
5. Introduire les rivets d’un profilé en Z long (P2) dans les orifices en
trou de serrure supérieurs de chaque côté de l’étagère auxiliaire.
6. Introduire les rivets d’un autre profilé en Z long (P2) dans les 7
e
orifices en trou de serrure en partant du bas des montants (P1
8
e
et
ou P5), de manière à les aligner avec les profilés en Z courts,
pour achever le cadre des tablettes.
34
7. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans
P8
P4
P4
P4
P4
P4
P7
P3
P2
P1
ou
P5
P4
les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu'ils atteignent le fond,
de manière à fixer fermement les pièces.
8. Retourner l’étagère auxiliaire et introduire les capuchons (P7)
dans la partie exposée des montants.
9. Remettre l’étagère auxiliaire à l’endroit.
Assemblage des cadres
Achever le montage de l’établi
1. Placer une plaque de tablette stratifiée (P4) sur les profilés en Z
(P2 et P3).
REMARQUE : Illustration de l’étagère à 5 tablettes. Suivre les
mêmes instructions pour l’étagère à 6 tablettes.
1. Aligner les montants centraux.
2. Aligner les saillies de la fixation de montant (P8) avec deux
orifices en trou de serrure sur les montants centraux arrière. Faire
glisser la fixation (P8) sur les montants pour fixer ensemble les 2
montants centraux.
REMARQUE : Le montant (P1) est illustré aligné avec le montant
(P5).
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour les montants avant.
2. Introduire les capuchons (P7) au sommet des montants.
REMARQUE : Vérifier régulièrement l’établi pour confirmer que tous
les profilés en Z sont bien enfoncés et correctement fixés aux
montants.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
1/14
Printed in China
Impreso en China
Imprimé au Chine
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
Pendant dix ans à compter de la date d'achat d'origine, lorsque ce produit a été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec celui-ci, Gladiator
®
GarageWorks, marque de Whirlpool Corporation ou de Whirlpool Canada LP (ci-après désignée
“Gladiator”), choisira à son entière discrétion de remplacer le produit défectueux ou de fournir les pièces de rechange spécifiées par l'usine
avec des pièces identiques ou similaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication déjà présents lorsque ce produit a été acheté.
S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée de dix ans du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT OU D'UNE PIÈCE TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE, ET CE À NOTRE DISCRÉTION. La seule façon de demander un
dépannage sous garantie est de contacter le Centre pour l'eXpérience de la clientèle Gladiator. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le produit est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée
est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. La couverture de garantie n'est pas cessible et une preuve de la date
d'achat initial est exigée pour obtenir des pièces de rechange ou un produit de remplacement dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de tout produit Gladiator
®
ou pour expliquer comment l'utiliser ou l'installer.
2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident,
mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, actes de Dieu, négligence, corrosion, modification ou mauvaise manipulation.
3. Les frais d'expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.
4. Les pièces de rechange ou produit spécifiés par l'usine lorsque le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale,
unifamiliale, comme dans un environnement commercial, ou manipulé d'une façon non conforme aux instructions d'installation fournies
avec le produit.
5. Les défauts d'apparence - éraflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du produit.
6. Les pièces de rechange ou un produit de remplacement pour les produits Gladiator® utilisés ou installés en dehors des États-Unis ou du
Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions
d'assemblage fournies avec le produit, y compris la surcharge de crochets, paniers, étagères, armoires et autres accessoires Gladiator
®
utilisés avec le produit.
10. Les dommages au produit causés par une exposition prolongée au rayonnement solaire, provoquant gauchissement, dégradation des
couleurs, décoloration, fissure ou écaillage, ou les dommages au produit causés par une interaction chimique provoquant la corrosion de la
peinture ou du métal.
11. Les clés ou mécanisme de verrouillage de rechange.
12. La perte du contenu du produit due à vol, incendie, inondation, accident ou actes de Dieu.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. GLADIATOR
OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Cette garantie ne s'applique pas à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada. Contacter votre marchand Gladiator® GarageWorks
autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, appelez le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Gladiator
de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada LP ou composez le
1-800-807-6777.
Aux États-Unis, Gladiator
GarageWorks correspond à Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Conservez ensemble ce manuel et votre reçu de vente pour
référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation sous
garantie, vous devez présenter un document attestant de la date
d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre produit
Gladiator
en cas de besoin. Il faut connaître le numéro de modèle et le numéro
de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la
plaque signalétique située à l'arrière du produit.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
®
GARAGEWORKS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS
®
GarageWorks correspond à Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. Au Canada, Gladiator®
®
pour mieux vous aider à obtenir assistance ou réparation
®
GarageWorks au 1-866-342-4089 (sans frais),
Nom du revendeur ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
8/13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.