Gladiator GAMT28KDFG Installation Instructions

MODEL:
GAMT28KDFG
PREMIER 2-DRAWER UTILITY CART
Assembly Instructions
CHARIOT UTILITAIRE À
2 TIROIRS DE GRANDE QUALITÉ
Instructions d’assemblage
CARRO DE SERVICIO PREMIER DE 2 CAJONES
Instrucciones de ensamblaje
W11457697A
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux États-Unis, composez le: 1866342-4089
En los EE.UU., llame al: 1-866-342-4089
In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada, composez le: 1800807-6777
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
www.gladiatorgarageworks.com
www.gladiatorgarageworks.ca
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
UTILITY CART SAFETY ......................2
PARTS .................................................. 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS .............. 4
Unpacking Utility Cart ....................... 4
Tools and Parts ................................. 4
Cart UseRequirements ....................4
Install Upright Supports to Tray
and Drawer and Side Handle ............ 4
Attaching Casters .............................5
Complete the Installation .................. 5
Use, Remove, and Replace the
Drawers ............................................. 6
Care and Cleaning ............................6
WARRANTY .....................................7
SÉCURITÉ DU CHARIOT
UTILITAIRE ..........................................8
PIÈCES ................................................9
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ... 10
Déballage du chariot utilitaire .........10
Outils et pièces ............................... 10
Exigence d’utilisation du chariot ..... 10
Fixer les supports verticaux à la tablette et aux tiroirs, ainsi que la
poignée de côté .............................. 10
Fixer les roulettes ............................ 11
Achever l’installation ....................... 11
Utiliser, enlever et remettre
en place les tiroirs ........................... 12
Entretien et nettoyage ..................... 12
GARANTIE .....................................13
UTILITY CART SAFETY
SEGURIDAD DEL CARRO DE
SERVICIO ..........................................14
PIEZAS ...............................................15
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE ................................... 16
Desempaque del carro de servicio . 16
Herramientas y piezas ....................16
Requisitos para el uso del carro .....16
Instalación de los soportes verticales en la bandeja
y el cajón y la manija lateral ............ 16
Fijación de las ruedecillas ............... 17
Cómo completar la instalación ....... 17
Cómo usar, quitar y volver a
colocar los cajones ......................... 18
Cuidado y limpieza .........................18
GARANTÍA .....................................19
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
2
PARTS
A
D
BB
CC
AA
C
B
E
DD
F
Assembly Diagram
Part Description Quantity
A Drawer body 1 B Bottom tray 1 C Upright support 4 D Side handle 1 E Caster without brake 2
F Swivel caster with brake 2 AA M6 x 12 bolt 30 BB M6 x 16 bolt 2 CC M6 nut 32 DD M8 x 20 bolt 16
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
C
AA
CC
Unpacking Utility Cart
NOTE: Keep the packing materials to cushion the cabinet during assembly and then dispose of/recycle all packaging materials.
1. Remove the cabinet, parts, and fasteners.
2. Verify contents. See “Parts Supplied.”
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting assembly.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move or assemble utility cart.
Failure to do so can result in back or other injury.
Tools Needed
■ 10 mm Wrench
■ 12 mm Wrench
■ Slotted or Phillips screwdriver
■ #5 Allen Wrench
Cart Use Requirement
■ Maximum weight limit is 500 lbs (226.8 kg) for the cabinet.
■ Maximum weight limit is 50 lbs (22.7 kg) for the drawer.
■ Maximum weight limit is 150 lbs (68 kg) for the tray.
Install Upright Supports to Tray and Drawer and Side Handle
1. Attach upright supports to bottom
Attach upright supports (C) to bottom tray (B), using 4 sets of bolts (AA) and nuts (CC) for each upright support. Lay cart on its back.
2. Attach drawer body
A
CC
AA
C
Attach drawer body (A) on the other end of upright supports (C) using 4 sets of bolts (AA) and nuts (CC).
4
3. Install side handle
CC
Install side handle (D) at the same time on preferred side by inserting bolts (BB) through side handle (D), upright supports (C) and drawer body (A) and tighten with nuts (CC). Square up cart and tighten securely. See assembly diagram.
A
D
BB
C
Attaching Casters
1b. Attach Casters1a. Attach Casters
B
F
DD
Be sure drawers are locked and lay cart on top of packing material. Attach swivel brake plastic casters (F) to the cart on the same side as the handle, inserting bolts (DD) through bottom tray (B).
Complete the Installation
1. Unroll the drawer liners and place a liner in each of the
drawers.
2. Place the pad on the top of the cabinet.
Repeat this process for the caster without brake (E) on the opposite side of the cart. Return the cart to its upright position.
5
Use, Remove, and Replace the Drawers
NOTES:
■ The key locks the roll-away cabinet and all of the drawers.
■ Use the drawer liners to avoid scratching or damaging the drawer nish.
2. Replacing the Drawer1. Removing the Drawer
Unload the contents from the drawer. Slide out the drawer as far as it will go. Lift the lever up on the right-hand track and press the lever down on the left track to release the drawer. Pull the drawer out the rest of the way.
Align the drawer guides with the receiving glides. Hold the receiving glides rmly and insert the drawer guide, being careful that they are properly positioned. NOTE: It is normal for the drawer to close tightly the rst time after it has been removed. Once properly insterted, push the drawer in completely to set the glides in their proper positions.
Care and Cleaning
■ Periodically clean the drawer fronts, drawer trim, and other surfaces with a mild detergent and water.
6
WARRANTY
For warranty information: In U.S.A. call 1-866-342-4089 or visit our website at
www.GladiatorGW.com In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at www.gladiatorgarageworks.ca
There are many benets for registering the product. Find out more and register the product online at www.gladiatorgarageworks.com.
7
SÉCURITÉ DU CHARIOT UTILITAIRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
8
PIÈCES
A
D
BB
CC
AA
C
B
E
DD
F
Schéma d’assemblage
Pièce Description Quantité
A Caisson de tiroirs 1
B Plateau inférieur 1
C Support vertical 4
D Poignée de côté 1
E Roulette sans frein 2
F Roulette pivotante avec frein 2 AA Boulon M6 x 12 30
BB Boulon M6 x 16 2 CC Écrou M6 32 DD Boulon M8 x 20 16
9
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
C
AA
CC
Déballage du chariot utilitaire
REMARQUE : Conserver les matériaux d’emballage pour protéger le chariot lors de l’assemblage, puis jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
1. Retirer le chariot, les pièces et les attaches.
2. Vérier le contenu. Consulter la section « Pièces fournies ».
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer ou assembler le chariot utilitaire.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une blessure au dos ou d’autres blessures.
Outils nécessaires :
■ Clé de 10 mm
■ Clé de 12 mm
■ Tournevis plat ou cruciforme
■ Clé hexagonale no 5
Exigence d’utilisation du chariot
■ Charge maximale de 500 lb (226,8 kg) pour le meuble.
■ Charge maximale de 50 lb (22,7 kg) pour le tiroir.
■ Charge maximale de 150 lb (68 kg) pour la tablette.
Fixer les supports verticaux à la tablette et aux tiroirs, ainsi que la
1. Fixer les supports verticaux au bas
Fixer les supports verticaux (C) au bas de la tablette (B) en utilisant 4 boulons (AA) et 4 écrous (CC) à chaque support. Coucher le chariot sur le dos.
poignée de côté
2. Fixer le caisson de tiroirs
A
CC
AA
C
Fixer le caisson de tiroirs (A) à l’autre extrémité des supports verticaux (C) à l’aide de 4 boulons (AA) et de 4 écrous (CC).
10
3. Fixer du poignée
CC
Fixer du même coup la poignée de côté (D), d’un côté ou de l’autre selon la préférence, en insérant des boulons (BB) dans la poignée de côté (D), les supports verticaux (C) et le caisson de tiroirs, puis serrer à l’aide d’écrous (CC). Placer le chariot à l’équerre, puis serrer de façon sécuritaire. Voir le schéma d’assemblage.
A
D
BB
C
Fixer les roulettes
B
F
DD
Vérier que les tiroirs sont verrouillés, puis coucher le chariot sur les matériaux d’emballage. Fixer les roulettes pivotantes avec frein en plastique (F) au chariot, du côté de la poignée. Insérer les boulons (DD) dans le bas de plateau (B).
Achever l’installation
1. Dérouler les doublures de tiroir et les placer dans chaque
tiroir.
2. Placer le tapis sur le dessus du meuble.
1b. Fixer les roulettes1a. Fixer les roulettes
Répéter l’opération de l’autre côté pour les roulettes sans frein (E). Remettre le chariot en position verticale.
11
Utiliser, enlever et remettre en place les tiroirs
REMARQUE :
■ La clé verrouille le chariot à roulettes, ainsi que tous les tiroirs.
■ Utiliser les doublures de tiroirs an d’éviter d’égratigner ou d’endommager le revêtement des tiroirs.
2. Replacing the Drawer1. Enlever un tiroir
Décharger le contenu du tiroir. Tirer le tiroir en le faisant glisser jusqu’à sa position d’ouverture maximale. Soulever la manette sur la glissière de droite et abaisser la manette sur la glissière de gauche pour libérer le tiroir. Tirer le tiroir pour le sortir complètement.
Aligner les guides du tiroir avec les glissières. Maintenir fermement en place les glissières et insérer le tiroir, faire attention à ce que tout soit bien positionné. REMARQUE : Il est normal que le tiroir se ferme complètement la première fois après l’avoir enlevé. Une fois bien remis en place, fermer complètement le tiroir pour bien positionner les glissières.
Entretien et nettoyage
■ Nettoyer périodiquement l’avant, les côtés et les autres surfaces des tiroirs à l’aide d’eau et de détergent doux.
12
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie: Aux États-Unis, composer le 1866342-4089 ou visiter notre site Web à l’adresse
www.GladiatorGW.com Au Canada, composer le 1800807-6777 ou visiter notre site Web à l'adresse www.gladiatorgarageworks.ca Il y a plusieurs avantages à enregistrer le produit. Pour obtenir plus de renseignements et enregistrer le produit en ligne, visiter le
www.gladiatorgarageworks.com.
13
SEGURIDAD DEL CARRO DE SERVICIO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
14
PIEZAS
A
D
BB
CC
AA
C
B
E
DD
F
Diagrama de ensamblaje
Pieza Descripción cantidad
A Cuerpo del cajón 1
B Bandeja inferior 1
C Soporte vertical 4
D Manija lateral 1
E Ruedecilla sin freno 2
F Ruedecilla giratoria con freno 2 AA Perno M6 x 12 30 BB Perno M6 x 16 2 CC Tuerca M6 32 DD Perno M8 x 20 16
15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
C
AA
CC
Desempaque del carro de
servicio
NOTA: guarde los materiales de empaque para amortiguar el carro durante el ensamblaje y, después, deseche/recicle todos los materiales de empaque.
1. Retire el gabinete, las piezas y los dispositivos de sujeción.
2. Verique el contenido. Vea “Piezas suministradas”.
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover o ensamblar el carro de servicio.
No seguir esta instrucción puede dar como resultado lesiones en la espalda o de otro tipo.
Herramientas necesarias:
■ Llave de 10 mm
■ Llave de 12 mm
■ Destornillador ranurado o Phillips
■ Llave Allen n.° 5
Requisitos para el uso del carro
■ El límite de peso máximo es de 500 libras (226,8 kg) para el
gabinete.
■ El límite de peso máximo es de 50 libras (22,7 kg) para el cajón.
■ El límite de peso máximo es de 150 libras (68 kg) para la
bandeja.
Instalación de los soportes verticales en la bandeja y el cajón y la
1. Fije los soportes verticales a la
inferior
Fije los soportes verticales (C) a la bandeja inferior (B) con 4 juegos de pernos (AA) y tuercas (CC) para cada soporte vertical. Apoye el carro sobre la parte posterior.
manija lateral
2. Fije el cuerpo del cajón
A
CC
AA
C
Fije el cuerpo del cajón (A) en el otro extremo de los soportes verticales (C) con 4 juegos de pernos (AA) y tuercas (CC).
16
3. Instalar la manija lateral
CC
Para instalar la manija lateral (D) al mismo tiempo del lado que preera, inserte pernos (BB) a través de la manija lateral (D), los soportes verticales (C) y el cuerpo del cajón (A) y apriete con tuercas (CC). Verique que el carro esté en escuadra y apriete de manera segura. Vea el diagrama de ensamblaje.
A
D
BB
C
Fijación de las ruedecillas
B
F
DD
Asegúrese de que los cajones estén trabados y apoye el carro sobre el material de empaque. Instale las ruedecillas giratorias plásticas con freno (F) en el carro del mismo lado que la manija; inserte pernos (DD) a través de la bandeja inferior (B).
Cómo completar la instalación
1b. Fijación de las ruedecillas1a. Fijación de las ruedecillas
Repita este proceso para las ruedecillas sin freno (E) en el lado opuesto del carro. Vuelva a colocar el carro en su posición vertical.
1. Desenrolle los revestimientos de los cajones y coloque un
revestimiento en cada uno de los cajones.
2. Coloque la almohadilla sobre la parte superior del gabinete.
17
Cómo usar, quitar y volver a colocar los cajones
NOTAS:
■ La llave traba el gabinete desplegable y todos los cajones.
■ Use los revestimientos de los cajones para evitar que se les raye o dañe el acabado.
2. Cómo volver a colocar el cajón1. Cómo retirar el cajón
Descargue el contenido del cajón. Deslice el cajón hacia fuera todo lo posible. Levante la palanca del riel del lado derecho y presione hacia abajo la palanca del riel del lado izquierdo para liberar el cajón. Tire del cajón para extraerlo por completo.
Alinee las guías del cajón con los patines receptores. Sostenga los patines receptores con rmeza e inserte la guía d el cajón; tenga cuidado de que estén en la posición correcta. NOTA: es normal que el cajón se cierre de manera apretada la primera vez después de haber sido quitado.
Una vez que esté correctamente insertado, empuje el cajón por completo para que los patines se asienten en sus posiciones correctas.
Cuidado y limpieza
■ Limpie periódicamente los frentes de los cajones, las terminaciones y otras supercies con detergente suave y agua.
18
GARANTÍA
Para obtener información sobre la garantía: En EE.UU., llame al 1-866-342-4089 o visite nuestro sitio web en
www.GladiatorGW.com En Canadá, llame al 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.gladiatorgarageworks.ca
Registrar el producto tiene muchos benecios. Obtenga más información y registre el producto en línea en
www.gladiatorgarageworks.com.
19
®
/™ ©2020 Gladiator. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
W11457697A 04/20
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
Loading...