Gladiator GALS48M4JG, GALS48M4JW Owner's Manual

Page 1
Model/Modèle/Modelo:
GALS48M4JG - Hammered Granite/Ardoise martelée/Granito forjado GALS48M4JW - Hammered White/blanc martelé/Blanco forjado
OVERHEAD 4 FT X 8 FT GEARLOFT™ STORAGE RACK
Assembly Instructions
ÉTAGÈRE DE RANGEMENT SURÉLEVÉE DE 1,22 M X 2,44 M GEARLOFT™
Instructions d’assemblage
Instrucciones de ensamblaje
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
OVERHEAD GEARLOFT™ STORAGE
RACK SAFETY ....................................2
DIMENSIONS (TYPICAL INSTALL) ....3
PARTS .................................................. 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..............5
Unpack the Overhead Gearloft™
Storage Rack .................................... 5
Tools and Parts .................................5
Overhead Gearloft™ Storage Rack
UseRequirements ............................5
Assembling the Rack ........................ 6
Installing Overhead Gearloft™
StorageRack .................................... 9
Optional Conguration .................... 10
Storage Rack Care..........................10
Registering Your Product ................10
WARRANTY ...................................11
SÉCURITÉ DE L’ÉTAGÈRE DE RANGEMENT SURÉLEVÉE
GEARLOFT™ .....................................12
DIMENSIONS (INSTALLATION
NORMALE) ........................................13
PIÈCES ..............................................14
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ... 15
Déballer l’étagère de rangement
surélevée Gearloft™ .......................15
Outils et pièces ............................... 15
Exigences d’utilisation de l’étagère de rangement surélevéeGearloft™ ..15
Assemblage de l’étagère ................16
Installer l’étagère de rangement
surélevée Gearloft™ .......................19
Conguration optionnelle ................20
Entretien de l’étagère ......................20
Enregistrement de votre produit .....20
GARANTIE .....................................21
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA DE ALMACENAMIENTO GEARLOFT™
EN ALTURA .......................................23
DIMENSIONES
(INSTALACIÓN TÍPICA) ....................24
PIEZAS ...............................................25
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE ................................... 26
Desempaque la estantería de almacenamiento Gearloft™ enaltura
Herramientas y piezas ....................26
Requisitos de uso de la estantería de almacenamiento Gearloft™ en altura ..
Ensamblaje de la estantería ............ 27
Instalación de la estantería de almacenamiento Gearloft™ en altura
Conguración opcional ................... 31
Cuidado de la estantería de
almacenamiento .............................31
Cómo registrar el producto .............31
GARANTÍA .....................................32
.. 26
26
.. 30
W11369221B
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux États-Unis, composez le: 1866342-4089
En los EE.UU., llame al: 1-866-342-4089
In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada, composez le: 1800807-6777
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
www.gladiatorgarageworks.com
www.gladiatorgarageworks.ca
Page 2
OVERHEAD GEARLOFT™ STORAGE RACK SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
2
Page 3
DIMENSIONS (TYPICAL INSTALL)
C
B
A
MODEL
A 48" (122 cm) B 96" (244 cm) C 23" (54.4 cm) min. and 37.8" (96 cm) max.
GALS48M4JG - Hammered Granite GALS48M4JW - Hammered White
3
Page 4
PARTS
P1
P1
P1
P1
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P3
P4
P5
P6
P3
P4
P3
P4
P6
P4
P7
P5
P3
P7
P7
P7
F1 F2
F4
Label Description Quantity
P1 2' x 4' Rack section 4 P2 Ceiling bracket 6 P3 Vertical corner support - upper 4 P4 Vertical corner support - lower 4 P5 Vertical center support - upper 2 P6 Vertical center support - lower 2 P7 Rack connection bracket 4 F1 M8 - 1.25 x 15 Socket-head cap screw 48 F2 5/16" x 3" Lag bolt 12 F3 M8 - 1.25 x 75 Socket-head cap screw 2 F4 M8 - 1.25 Rectangular nut 8
F5
F3
F6
F5 EZ Connect lock pin 6 F6 Spacer 4
4
Page 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Unpack the Overhead Gearloft™
Storage Rack
1. Unpack the rack sections, support sections, ceiling brackets
and all hardware. Verify contents. See "Parts".
2. Dispose of all packaging materials properly.
Tools and Parts
■ Install overhead Gear loft storage rack according to
manufacturer's instructions and any local codes.
■ Only use provided fasteners. Do not use an alternate form of
mounting. Do not alter or modify any components included with this product.
■ Gather the required tools and parts before starting assembly.
■ Read entire manual before starting assembly.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move storage rack.
Failure to do so can result in back or other injury.
Tools Needed
■ Electric drill
■ Drill bit (3/16") - Included
■ 1/2" Socket wrench and/or 1/2" open end wrench
■ 6 mm Allen wrench - Included
■ Stud Finder (If ceiling has drywall covering joists/rafters)
■ Tape measure
■ Step stool or step ladder
■ Pencil / Marker
■ Masking Tape
Overhead Gearloft™ Storage
Rack Use Requirements
1. Intended for garage use, installed into a wood framed/
traditional wood structure type dwelling.
2. To be used for storing light-weight items overhead and out of
the way.
3. Recommended to be positioned 6'- 8" minimum above oor
(standard door opening height)
4. Check for clearance of all doors, vehicles, or any items to be
positioned under the storage rack.
5. The maximum weight of all items combined on the rack not to
exceed 750 lbs.
5
Page 6
Assembling the Rack
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
1. Determine the ceiling locations
48"
48"
Parallel layout
48"
48"
48"
48"
2. Attach the ceiling brackets
P2
P5
F2
P2
F2
P6
P3
P4
F2
F2
5/16" x 3" Lag bolt
F2
Perpendicular layout
The garage overhead storage rack can be positioned parallel or perpendicular to the wood ceiling joists/rafters. Determine the application required for your desired installation. If drywall is on the ceiling, use a stud nder to determine the joist/rafter locations and mark with masking tape. For application requiring installation of the brackets perpendicular to the joists/rafters, the maximum distance between them is 24". The brackets included allow for a 24" maximum span. See gure for typical ceiling layouts. Mark the location of the ceiling brackets on the joists/rafters or drywall, making sure the vertical supports can be positioned between the lag bolts use to attach the brackets. Position the center of the brackets on a 48" grid as shown in gure.
Using the provided drill bit (3/16"), drill all pilot holes in the center of the joists/rafter. Two lag bolts must be used on each bracket
- one on each side of the vertical support. Mount the 6 ceiling brackets (P2) using 5/16" x 3" Lag bolts (F2) (12).
6
Page 7
3. Connect the racks
F1
P1
F1
P1
M8 - 1.25 x 15 Socket-head
F1
cap screw
4. Attach the racks brackets
P1
P7
M8 - 1.25 x 15 Socket-head
cap screw
F1
Lay two rack sections upside down on the oor. Assemble the rack sections (P1) together using M8 - 1.25 x 15 Socket-head cap screws (F1) (4). Repeat this with the other remaining two rack sections.
5. Attach double rack sections
P1
P1
F1
P1
P1
M8 - 1.25 x 15 Socket-head
F1
Attach the two double rack sections together using M8 - 1.25 x 15 Socket-head cap screws (F1) (4).
F1
cap screw
P1
F1
Attach the rack connection brackets (P7) to both sides of the two bolted together rack sections using M8 - 1.25 x 15 Socket-head cap screws (F1) (8). Repeat this on the other two bolted together rack sections.
6. Attach lower corner supports
P4
M8 - 1.25 x 15 Socket-head
P1
F1
Attach the four lower corner supports (P4) to the rack corners using M8 - 1.25 x 15 Socket-head cap screws (F1) (8).
F1
cap screw
7. Attach lower center supports
P1
P6
M8 - 1.25 x 15 Socket-head
P1
F1
Attach the two lower center supports (P6) to the rack assembly using M8 - 1.25 x 15 Socket-head cap screws (F1) (4).
F1
cap screw
7
Page 8
8. Attach upper corner supports
9. Attach upper center supports
F4
P2
P3
F1
M8 - 1.25 x 15 Socket-head
M8 - 1.25 Rectangular nut
48"
F1
cap screw
F4
48"
Attach the upper corner support (P3) to the ceiling brackets using M8 - 1.25 x 15 (F1) (4) and M8 - 1.25 Rectangular nuts (F4) (4). Make sure they are positioned 48" end to end on one side and 96" end to end on the other side. See gure.
F4
P2
F1
P5
Parallel Mounting
F4
P2
F6
F6
F3
P5
Perpendicular Mounting
M8 - 1.25 x 15 Socket-head
M8 - 1.25 Rectangular nut
M8 - 1.25 x 75 Socket-head
M8 - 1.25 Rectangular nut
F1
cap screw
F4
F3
cap screw
F4
F6
Spacer
P4
P6
P4
48"
P4
48"
P6
48"
P4
Attach the upper center supports (P5) to the ceiling brackets using one of the details in the gure depending on ceiling bracket mounting.
Parallel Mounting
Attach supports using M8 - 1.25 x 15 Socket-head cap screws (F1) (2) and M8 - 1.25 Rectangular nuts (F4) (2) on each upper center support.
Perpendicular Mounting
Attach supports using M8 - 1.25 x 75 Socket-head cap screws (F3), M8 - 1.25 Rectangular nuts (F4) and spacer (F6) (2) on each upper center support. Verify that all of the upper supports are properly spaced. They should be on a 48" pattern as shown in the gure.
8
Page 9
Installing Overhead Gearloft™ Storage Rack
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move storage rack.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Attach the EZ connect supports
Using two or more people, the rack system can be easily lifted and positioned overhead. The EZ connect feature allows for positioning 23" to 37" from the ceiling. Lift the rack into place and connect all 6 lower supports to the upper supports. Make sure the rack supports are all in the same position and the rack is level.
2. Complete the assembly
P2
P5
F5
F5
EZ Connect lock pin
P6
Make sure all bolts and screws are tight. Once the rack is in the desired location below the ceiling, place an EZ connect lock pin (F5) (6) in a hole on each of the corner and center supports to lock/retain them together. The pins go through both upper and lower supports.
NOTE : The rack system can be repositioned up or down by removing all lock pins and relocating the EZ connect position on the supports. Use two or more people to relocate the rack and replace the EZ connect lock pins (F5) (6).
9
Page 10
Optional Configuration
1. The Gladiator Overhead Gearloft™ Storage Rack can be installed in one of several congurations.
2. When using an optional conguration, never span the vertical supports more than 48" (two rack section widths). Possible conguration with this kit :
4' x 8' (Typical)
4' x 6'
4' x 4'
2' x 4'
Center support
Corner support
Connecting Bracket
Storage Rack Care
■ Wash storage rack with a mild liquid detergent and warm water using a soft, clean cloth.
■ Check fastener tightness annually.
Registering Your Product
There are many benets of registering your product. Find out more and register your product online at www.gladiatorgarageworks.com. In the USA, call 1-866-342-4089. Consumers in Canada can call 1-800-807-6777.
10
Page 11
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
F i a G Canada, LP (her re or workmanship that existed when this pr or at its sole discr pr re
In the second thr pur maintained accor with the pr s in materials or workmanship in this part that of the Overhead Storage Rack and that existed when this pr the rack only and does not include labor
Y W AT be pr limited warranty is valid only in the United States or Canada an a was pur of original consumer pu re
IMPLIED PA allow limitations on the duration of implied warranties of mer s
Gladiator makes no
d
in this warrant
e
oduct damage due to chemical
Y HEREIN. GLADIA exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This s
Keep this book and your sales slip together for futu Y in-warranty service.
W to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Yo numbe located on the back of the product.
12/16
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
GLADIATOR® OVERHEAD
GEARLOFT™ STORAGE RACK
WARRANTY
Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the instructions or visit www.gladiatorgarageworks.com.
®
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Gladiator
GarageWorks Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all
requests for warranty service to:
Gladiator
®
GarageWorks Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Gladiator
®
GarageWorks dealer to determine whether another warranty applies.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
or one year from the date of purchase, when this product is
nstalled, operated and maintained according to instructions
ttached to or furnished with the product, Gladiator
®
arageWorks brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool
eafter “Gladiator”) will pay for factory specified
placement parts and repair labor to correct defects in materials
oduct replacement, your product will be warranted for the maining term of the original unit’s warranty period.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
(METAL RACK PA RTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)
chase, when this product is installed, operated, and
etion replace the product. In the event of
ough tenth years from the date of original
ding to instructions attached to or furnished
oduct, Gladiator
®
GarageWorks will pay for a factory
oduct was purchased,
pecified replacement parts to correct non cosmetic defects
prevent function
oduct was purchased. This limited 10-year warranty is for
.
OUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
ARRANTY SHALL BE PRODUCT OR PART REPLACEMENT
OUR DISCRETION AS PROVIDED HEREIN. Service must
ovided by a Gladiator authorized service provider. This
pplies only when the product is used in the country in which it
chased. This limited warranty is effective from the date
rchase. Proof of original purchase date is
quired to obtain service under this limited warranty.
pecific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
RTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO TEN YEARS OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
OUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED
representations about the quality, durability, or need for service or repair of this product other than the representations containe
y.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
TOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
pecific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
re reference.
ou must provide proof of purchase or installation date for
rite down the following information about your Gladiator
u will need to know your complete model number and serial
r. You can find this information on the model and serial label
1. Service calls to correct the installation of any Gladiator
instruct you on how to use or install them.
2. Damage resulting from improper handling or shipping of products, or
products damaged by accident, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, neglect, corrosion, modification or mishandling.
3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return defectiv
products.
4. Factory specified replacement parts or product when your product is used
in other than normal, single-family household use, such as a commercial environment or handled in any way inconsistent with the installation instructions included with the product.
5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that do not
affect the structural or functional capability of the product.
6. Replacement parts or product for Gladiator
outside the United States or Canada.
7. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
8. Any labor costs during the first year limited warranty period.
9. Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum
weight capacity outlined in the assembly instructions provided with the product, including overloading of hooks, baskets, shelves, cabinets, and other Gladiator
10. Product damage due to prolonged exposure to sunlight resulting in warping,
fading, discoloration, cracking or peeling or pr interaction resulting in corrosion of paint or metal.
11. Loss of product contents due to theft, fire, flood, accident or acts of God.
d
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
chantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
Dealer name ________________________________________________ Address _____________________________________________________
®
product
Phone number _______________________________________________ Model number _______________________________________________ Serial number _______________________________________________ Purchase date _______________________________________________
WHAT IS NOT COVERED
®
accessories used with the product.
®
products or to
®
products used or installed
warranty gives you
11
Page 12
SÉCURITÉ DE L’ÉTAGÈRE DE RANGEMENT SURÉLEVÉE GEARLOFT™
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
12
Page 13
DIMENSIONS (INSTALLATION NORMALE)
C
B
A
MODÈLE
A 48po (122cm) B 96po (244cm) C 23 po (54,4 cm) min. et 37,8 po (96 cm) max.
GALS48M4JG – Ardoise martelée GALS48M4JW – Blanc martelé
13
Page 14
PIÈCES
P1
P1
P1
P1
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P3
P4
P5
P6
P3
P4
P3
P4
P6
P4
P7
P5
P3
P7
P7
P7
F1 F2
F4
Étiquette Description Quantité
P1 Section d’étagère de 2pi x 4pi 4 P2 Support de plafond 6 P3 Support de coin vertical – supérieur 4 P4 Support de coin vertical – inférieur 4 P5 Support central vertical – supérieur 2 P6 Support central vertical – inférieur 2 P7 Support de raccordement de l’étagère 4 F1 Vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 15 48 F2 Tire-fond de 5/16 po x 3po 12 F3 Vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 75 2 F4 Écrou rectangulaireM8 – 1,25 8
F5
F3
F6
F5 Tige de positionnement EZ Connect 6 F6 Cale 4
14
Page 15
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Déballer l’étagère de rangement
surélevée Gearloft™
1. Déballez les sections de l’étagère, les sections de support,
les attaches pour plafond et toute la quincaillerie. Vériez le contenu. Consultez la section «Pièces».
2. Jetez correctement tout le matériel d’emballage.
Outils et pièces
■ Installer la tablette de rangement GearLoft conformément aux
instructions du fabricant et aux codes locaux.
■ Utiliser seulement la visserie fournie. Ne pas utiliser autre forme
de montage. Ne pas modier aucun des composants inclus avec ce produit.
■ Installer la tablette de rangement GearLoft conformément aux
instructions du fabricant et aux codes locaux.
■ Utiliser seulement la visserie fournie. Ne pas utiliser autre forme
de montage. Ne pas modier aucun des composants inclus avec ce produit.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer l’étagère de rangement.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une blessure au dos ou d’autres blessures.
Exigences d’utilisation de
l’étagère de rangement
surélevée Gearloft™
1. Conçue pour une utilisation dans un garage, installée à une
maison avec cadre ou structure traditionnelle en bois.
2. Utilisée pour ranger des articles légers en hauteur et dégager
le plancher.
3. Position recommandée: 6pi 8po au-dessus du sol (hauteur
d’ouverture de porte standard)
4. Vérier le dégagement de toutes les portes, des véhicules ou
de tout élément à placer sous la tablette de rangement.
5. Le poids maximum de tous les articles sur l’étagère ne doit
pas dépasser 750lb.
Outils nécessaires
■ Perceuse électrique
■ Embout de perceuse (3/16 po) – inclus
■ Clé à douille de 1/2 po ou clé plate de 1/2 po
■ Clé hexagonale de 6mm – incluse
■ Détecteur de montant (si les poteaux/solives du plafond sont
couverts de panneaux de gypse)
■ Ruban à mesurer
■ Escabeau
■ Crayon/marqueur
■ Ruban adhésif de marquage
15
Page 16
Assemblage de l’étagère
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
1. Choisir les emplacements
auplafond
48po
48po
Positionnement
parallèle
48po
48po
48po
48po
2. Fixer les supports de plafond
P2
P5
F2
P2
F2
P6
P3
P4
F2
F2
Tire-fond de 5/16 po x 3po
F2
Positionnement perpendiculaire
L’étagère de rangement surélevé pour garage peut être positionnée de façon parallèle ou perpendiculaire avec les poteaux/solives en bois du plafond. Choisissez l’installation désirée en fonction de l’utilisation. Si le plafond est couvert de gypse, utilisez un détecteur de montant pour trouver l’emplacement des poteaux/solives et identiez-les avec du rubanadhésif de marquage. Si votre application nécessite l’installation de supports perpendiculaire aux poteaux/solives, la distance maximum entre les supports doit être de 24po. Lessupports inclus permettent un espacement maximum de 24po. Consultez l’illustration pour une installation habituelle au plafond. Marquez l’emplacement des supports de plafond sur les poteaux/solives ou sur le gypse en vous assurant que les supports verticaux peuvent être positionnés entre les tire-fond utilisés pour xer les supports. Placez le centre des supports surune grille de 48po comme illustré.
Utilisez l’embout de perceuse inclus (3/16 po) et percez tous les avant-trous au centre des poteaux/solives. Deux tire-fond doivent être utilisés sur chaque support, un de chaque côté du support vertical. Fixez les 6 supports de plafond (P2) en utilisant des tire­fond de 5/16 po x 3po (F2) (12).
16
Page 17
3. Raccorder l’étagère
F1
P1
F1
P1
F1
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 15
4. Fixer les supports d’étagère
P1
P7
creuseM8 – 1,25 x 15
F1
Vis à chapeau à tête
Placer deux sections d’étagère sur le sol, de façon inversée. Assemblez les sections d’étagère (P1) ensemble en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 15 (F1) (4). Répétez cette opération avec les deux sections d’étagère restantes.
5. Fixer les sections d’étagère doubles
P1
P1
F1
P1
P1
creuseM8 – 1,25 x 15
F1
F1
Vis à chapeau à tête
Assemblez les deux sections d’étagère double ensemble en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 15 (F1) (4).
7. Fixer les supports centraux inférieurs
P1
F1
Assemblez les supports de raccordement de l’étagère (P7) sur les deux côtés des deux sections de l’étagère xées ensemble en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 15 (F1) (8). Répétez cette opération avec les deux autres sections d’étagère xées ensemble.
6. Fixer les supports de coin inférieurs
P4
creuseM8 – 1,25 x 15
P1
F1
Assemblez les quatre supports de coin inférieurs (P4) à chacun des coins de l’étagère en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 15 (F1) (8).
F1
Vis à chapeau à tête
P1
P6
F1
Vis à chapeau à tête
creuseM8 – 1,25 x 15
P1
F1
Assemblez les deux supports centraux inférieurs (P6) à l’étagère en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 15 (F1) (4).
17
Page 18
8. Fixer les supports de coin supérieurs
F4
P2
P3
F1
creuseM8 – 1,25 x 15
F1
Vis à chapeau à tête
9. Fixer les supports centraux
supérieurs
F4
P2
F1
creuseM8 – 1,25 x 15
F1
Vis à chapeau à tête
Écrou rectangulaireM8 – 1,25
F4
48po
48po
Assemblez les supports de coin supérieurs (P3) aux supports de plafond en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 15 (F1) (4) et les écrous rectangulairesM8 – 1,25 (F4) (4). Assurez­vous qu’ils sont positionnés à 48po bout à bout sur un côté et 96po bout à bout de l’autre côté. Consultez l’illustration.
P5
Positionnement parallèle
F4
P2
F6
F6
F3
P5
Positionnement perpendiculaire
P6
Écrou rectangulaireM8 – 1,25
creuseM8 – 1,25 x 75
Écrou rectangulaireM8 – 1,25
F4
F3
Vis à chapeau à tête
F4
F6
Cale
P4
P4
18
P4
48po
P4
48po
P6
48po
Fixez les supports centraux supérieurs (P5) aux supports de plafond en utilisant l’un des détails de l’illustration, selon la façondont les supports de plafond sont installés.
Positionnement parallèle
Fixez les supports en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8 – 1,25 x 15 (F1) (2) et des écrous rectangulairesM8 – 1,25 (F4) (2) sur chaque support central supérieur.
Positionnement perpendiculaire
Fixez les supports en utilisant des vis à chapeau à tête creuseM8– 1,25 x 75 (F3), des écrous rectangulairesM8– 1,25(F4) et des cales (F6) (2) sur chaque support central supérieur. Vériez que tous les supports supérieurs sont bien espacés. Ils devraient être espacés de 48po, comme illustré.
Page 19
Installer l’étagère de rangement surélevée Gearloft™
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer l’étagère de rangement.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une blessure au dos ou d’autres blessures.
1. Fixer les tiges EZ connect
Au moins deux personnes sont nécessaires pour facilement soulever et positionner l’étagère surélevée. La caractéristique EZ connect permet de positionner l’étagère à une distance de 23po à 37po du plafond. Soulez l’étagère à sa position et raccordez chacun des 6 supports inférieurs aux supports supérieurs. Assurez-vous que les supports de l’étagère sont tous à la mêmeposition et que l’étagère est de niveau.
2. Terminer l’assemblage
P2
P5
F5
F5
Tige de positionnement EZ Connect
P6
Assurez-vous que tous les écrous et toutes les vis sont bien serrés. Une fois l’étagère à la position souhaitée au plafond, placez les tiges de positionnement EZ Connect (F5) (6) dans les trous des supports de chaque coin et du centre pour bien maintenir l’ensemble. Les tiges traversent les supports inférieurs et supérieurs.
REMARQUE: Le système d’étagère peut être repositionné vers le haut ou le bas en enlevant toutes les tiges de positionnement EZ connect et en les repositionnant sur les supports. Au moins deux personnes sont nécessaires pour repositionner l’étagère etreplacer les tiges de positionnement EZ Connect (F5) (6).
19
Page 20
Configuration optionnelle
1. L’étagère de rangement surélevé Gearloft™ de Gladiator peut être installée selon une ou plusieurs congurations.
2. Si vous utilisez une conguration optionnelle, n’allongez jamais le support vertical de plus de 48po (deux sections d’étagère de large). Conguration possible avec cet ensemble:
4pi x 8pi (typique)
4pi x 6pi
4pi x 4pi
2pi x 4pi
Support central
Support de coin
Support de xation
Entretien de l’étagère
■ Lavez l’étagère à l’aide d’un détergent doux et d’eau chaude en utilisant un chiffon doux et propre.
■ Vérier annuellement le serrage de la visserie.
Enregistrement de votre produit
Il y a plusieurs avantages à enregistrer votre produit. Pour obtenir plus de renseignements et enregistrer votre produit en ligne, consulter le www.gladiatorgarageworks.com. Aux É.-U., composez le 1866342-4089. Les consommateurs au Canada peuvent composer le 1800807-6777.
20
Page 21
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
12/16
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce pr est installé, utilisé et entr j GarageW LP (ci-après désignées “Gladiator”) décidera à sa seule discrétion de pièces de d’œuv fabrication qui existaient déjà lorsque ce pr est r
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EST LE REMPLACEMENT DU PRODUIT OU D’UNE PIÈCE TEL QUE PRÉVU P réparation doit êt de service autorisé Gladiato uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le pr été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateu date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadr
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PA permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité mar limitation ci-dessus peut ne pas êt également jouir d’autr
Gladiator décline toute r autr
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉP REMPLACEMENT PRÉVU CI-DESSUS. GLADIA Certains États et certaines pr limitations et exclusions peuvent ne pas êt pouvez également jouir d’autr
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce produit est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Gladiator de l'étagère en métal spécifiées par l’usine pour corriger le défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladit pièce qui empêchent l'étagère EZ Connect de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce produit a été acheté. Cett garantie limitée de 10 ans s’applique uniquement à la tablette et ne comprend pas la main-d’oeuvre.
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
GARANTIE DE
L’ÉTAGÈRE
DE RANGEMENT SURÉLEVÉE
GEARLOFT™
GLADIATOR
®
Lorsque vous appelez le centre eXperience à la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants:
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit.
Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Veuillez prendre quelques minutes pour passer en revue les instructions ou visiter www.gladiatorgarageworks.com.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Gladiator
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Gladiator
Aux États-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Gladiator déterminer si une autre garantie s’applique.
®
GarageWorks Customer eXperience Center
®
GarageWorks autorisé pour
®
GarageWorks.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
ointes à ou fournies avec le produit, la marque Gladiator
estant à courir de la période de garantie sur le produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE
orks de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada
remplacer le produit ou de couvrir le coût des
remplacement spécifiées par l’usine et de la main-
re nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de
remplacé, votre produit restera sous garantie pour la durée
(PIÈCES EN MÉTAL DE L’ÉTAGÈRE UNIQUEMENT - MAIN-
AR LA PRÉSENTE, ET CE À NOTRE DISCRÉTION. La
e de la présente garantie limitée.
RTICULIER, SONT LIMITÉES À DIX ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
e que les responsabilités énoncées dans la présente garantie.
etenu conformément aux instructions
oduit a été acheté. S’il
D’OEUVRE NON COMPRISE)
®
GarageWorks paiera pour des sections
re effectuée par le personnel d’un fournisseur
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
r. Cette garantie limitée est valide
oduit est utilisé dans le pays où il a
r. Une preuve de la
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
re applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
es droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
esponsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce produit
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
TOR NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.
ovinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces
re applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
es droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
®
oduit
s
e
1. Les appels de service pour rectifier l’installation de tout produit
Gladiator
2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition
des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident, mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, actes de Dieu, négligence, corrosion, modification ou mauvaise manipulation.
3. Les frais d’expédition ou de transport pour livrer des produits de
rechange ou retourner des produits défectueux.
4. Les pièces de rechange ou produit spécifiés par l’usine lorsque
le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale, unifamiliale, comme dans un environnement commercial, ou manipulé d’une façon non conforme aux instructions d’installation fournies avec le produit.
5. Les défauts d’apparence – éraflures, traces de choc ou fissures –
n’affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du produit.
6. Les pièces de rechange ou un produit de remplacement pour les
produits Gladiator du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans
des régions éloignées.
8. Tous les frais de main-d’œuvre encourus au cours de la période de
e
garantie limitée de un an.
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de
la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions d’assemblage fournies avec le produit, y compris la surcharge de crochets, paniers, étagères, armoires et autres accessoires Gladiator utilisés avec le produit.
10. Les dommages au produit causés par une exposition prolongée au
rayonnement solaire, provoquant gauchissement, dégradation des couleurs, décoloration, fissure ou écaillage, ou les dommages au produit causés par une interaction chimique provoquant la corrosion de la peinture ou du métal.
11.
La perte du contenu du produit due à vol, incendie, inondation, accident ou actes de Dieu.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
®
ou pour expliquer comment l’utiliser ou l’installer.
®
utilisés ou installés en dehors des États-Unis ou
chande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la
ARATION OU LE
®
21
Page 22
Conservez ce manuel et le reçu de vente au même endroit pour référ
ence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation
sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou d’installation doit êtr
Inscrivez les r Gladiator en cas de besoin. V au complet. V signalétique située à l’arrière du produit.
Nom du revendeur __________________________________________
____________________________________________________
_______________________________________
_________________________________________
____________________________________________
_______________________________________________
e fourni.
enseignements suivants au sujet de votre produit
®
pour mieux vous aider à obtenir assistance ou réparation
ous devrez fournir le numéro de modèle et le numéro de série
ous trouverez ces renseignements sur la plaque
Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat
22
Page 23
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA DE ALMACENAMIENTO GEARLOFT™
EN ALTURA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
23
Page 24
DIMENSIONES (INSTALACIÓN TÍPICA)
C
B
A
MODELO
A 48" (122cm) B 96" (244cm) C 23" (54.4 cm) mín. y 37.8" (96 cm) máx.
GALS48M4JG - Granito forjado GALS48M4JW - Blanco forjado
24
Page 25
PIEZAS
P1
P1
P1
P1
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P3
P4
P5
P6
P3
P4
P3
P4
P6
P4
P7
P5
P3
P7
P7
P7
F1 F2
F4
Rótulo Descripción Cantidad
P1 Sección de estante de 2' x 4' 4 P2 Soporte para el techo 6 P3 Soporte de esquina vertical - superior 4 P4 Soporte de esquina vertical - inferior 4 P5 Soporte central vertical - superior 2 P6 Soporte central vertical - inferior 2 P7 Soporte de conexión de estante 4 F1 Tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 15 48 F2 Tirafondo de 5/16" x 3" 12 F3 Tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 75 2 F4 Tuerca rectangular M8 de 1,25 8
F5
F3
F6
F5 Pasador de bloqueo EZ Connect 6 F6 Espaciador 4
25
Page 26
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Desempaque la estantería de
almacenamiento Gearloft™
en altura
1. Desempaque las secciones de los estantes, las secciones de
soporte, los soportes para el techo y todas las herramientas. Verique el contenido. Consulte la sección "Piezas".
2. Deseche todo el material de embalaje de manera adecuada.
Herramientas y piezas
■ Instale la estantería de almacenamiento Gear loft en altura
según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
■ Use solo los sujetadores proporcionados. No use ningún
tipo de montaje. No altere ni modique ninguno de los componentes incluidos con este producto.
■ Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar el ensamblaje.
■ Lea el manual completo antes de comenzar el ensamblaje.
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
La estantería de almacenamiento de debe mover entre dos o más personas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en la espalda o de otro tipo.
Requisitos de uso de la estantería
de almacenamiento Gearloft™
en altura
1. Diseñado para usar en un garaje, instalado en una vivienda
con una estructura/armazón de madera tradicional.
2. Se debe usar para almacenar artículos livianos en altura y
fuera del camino.
3. Se recomienda ubicarla de 6' a 8" mínimo por encima del
suelo (altura estándar de la apertura de una puerta)
4. Revise los espacios entre las puertas, vehículos o cualquier
elemento que se vaya a posicionar debajo de la estantería de almacenamiento.
5. El peso máximo de todos los artículos combinados en la
estantería no debe exceder las 750 libras.
Herramientas necesarias
■ Taladro eléctrico
■ Broca para taladro (3/16") - incluida
■ Llave de cubo de 1/2" y/o llave regulable de 1/2"
■ Llave Allen de 6 mm - incluida
■ Detector de vigas (si el techo tiene paneles de yeso que cubren
las viguetas/vigas)
■ Cinta métrica
■ Taburete o escalera
■ Lápiz / marcador
■ Cinta adhesiva protectora
26
Page 27
Ensamblaje de la estantería
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
1. Determine las ubicaciones
eneltecho
48"
48"
Disposición
paralela
48"
48"
48"
2. Coloque los soportes para el techo
P2
48"
F2
P2
F2
P5
P6
P3
P4
F2
F2
Tirafondo de 5/16" x 3"
F2
Disposición
perpendicular
La estantería de almacenamiento en altura para garaje se puede colocar de forma paralela o perpendicular a las viguetas/vigas de madera del techo. Determine la aplicación requerida para la instalación que desea. Si el techo tiene paneles de yeso, use un detector de vigas para determinar dónde están ubicadas y márquelas con la cinta adhesiva protectora. Para las aplicaciones que requieren la instalación de los soportes para el techo de forma perpendicular a las viguetas/vigas, la distancia máxima entre ellos es de 24". Los soportes para el techo incluidos permiten una extensión máxima de 24". Consulte la ilustración para ver las disposiciones típicas en techos. Marque la ubicación de los soportes para el techo en las viguetas/vigas o en el yeso, asegúrese de que los soportes verticales se pueden colocar entre los tirafondos que se usan para sujetar los soportes para el techo. Ubique el centro de los soportes para el techo en una rejilla de 48" como se muestra en la ilustración.
Con la broca para taladro (3/16") proporcionada, perfore todos los oricios piloto en el centro de las viguetas/vigas. Se deben usar dos tirafondos en cada soporte para el techo, uno a cada lado del soporte vertical. Monte los 6 soportes para el techo (P2) con los tirafondos de 5/16" x 3" (F2) (12).
27
Page 28
3. Conecte los estantes
F1
P1
F1
P1
4. Coloque los soportes de conexión
de estantes
Tornillos de cabeza hueca
F1
M8 de 1,25 x 15
Coloque dos secciones de estantes boca abajo en el piso. Una las secciones de estantes (P1) con los tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 15 (F1) (4). Repita esto con todas las otras secciones de estantes.
5. Coloque secciones de estantes
dobles
P1
P1
F1
P1
P1
Tornillos de cabeza hueca M8
F1
F1
de 1,25 x 15
P1
P7
P1
F1
Tornillos de cabeza hueca
F1
M8 de 1,25 x 15
Coloque los soportes de conexión de estantes (P7) en ambos lados de las dos secciones de estantes unidas, use los tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 15 (F1) (8). Repita esta acción en las otras dos secciones de estantes unidas.
6. Coloque los soportes de esquina
inferiores
P4
P1
Tornillos de cabeza hueca
F1
M8 de 1,25 x 15
Una las dos secciones de estantes dobles con los tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 15 (F1) (4).
7. Coloque los soportes centrales
inferiores
P1
P6
Tornillos de cabeza hueca
P1
F1
Una los dos soportes centrales inferiores (P6) al ensamblaje de los estantes con los tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 15(F1) (4).
F1
M8 de 1,25 x 15
F1
Coloque los cuatro soportes de esquina inferiores (P4) en las esquinas de los estantes con los tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 15 (F1) (8).
28
Page 29
8. Coloque los soportes de esquina
superiores
9. Coloque los soportes centrales
superiores
F4
P2
P3
F1
Tornillos de cabeza hueca M8
Tuerca rectangular M8 de 1,25
48"
F1
de 1,25 x 15
F4
48"
Coloque el soporte de esquina superior (P3) en los soportes para el techo con los M8 de 1,25 x 15 (F1) (4) y las tuercas rectangulares M8 de 1,25 (F4) (4). Asegúrese de que estén ubicadas a una distancia de 48" de extremo a extremo en un lado y a 96" de extremo a extremo en el otro lado. Consulte la ilustración.
F4
P2
F1
P5
Montaje paralelo
F4
P2
F6
F6
F3
P5
Montaje perpendicular
P6
Tornillos de cabeza hueca M8
Tuerca rectangular M8 de
Tornillos de cabeza hueca M8
Tuerca rectangular M8 de
F1
de 1,25 x 15
F4
1,25
F3
de 1,25 x 75
F4
1,25
F6
Espaciador
P4
P4
P4
48"
P4
48"
P6
48"
Coloque los soportes centrales superiores (P5) en los soportes para el techo con uno de los detalles que se muestran en la gura según el montaje del soporte para el techo.
Montaje paralelo
Coloque los soportes con los tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 15 (F1) (2) y las tuercas rectangulares M8 de 1,25 (F4) (2) en cada uno de los soportes centrales superiores.
Montaje perpendicular
Coloque los soportes con los tornillos de cabeza hueca M8 de 1,25 x 75 (F3) y las tuercas rectangulares M8 de 1,25 (F4), y el espaciador (F6) (2) en cada uno de los soportes centrales superiores. Verique que todos los soportes superiores estén espaciados de manera adecuada. Deben estar en un patrón de 48" como se muestra en la ilustración.
29
Page 30
Instalación de la estantería de almacenamiento Gearloft™ en altura
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
La estantería de almacenamiento de debe mover entre dos o más personas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en la espalda o de otro tipo.
1. Coloque los soportes EZ Connect
Entre dos o más personas, el sistema de estantería se puede levantar y posicionar en altura con facilidad. La función EZ Connect permite posicionarlo de 23" a 37" del techo. Levante la estantería y ubíquela en su lugar, luego conecte los 6 soportes inferiores a los soportes superiores. Asegúrese de que los soportes de la estantería estén todos en la misma posición yqueesté nivelada.
2. Complete el ensamblaje
P2
P5
F5
F5
Pasador de bloqueo EZ Connect
P6
Asegúrese de que todos los tirafondos y tornillos estén ajustados. Una vez que la estantería esté en la ubicación deseada debajo del techo, coloque un pasador de bloqueo EZ Connect (F5) (6) en un oricio en cada uno de los soportes centrales y de esquina para mantenerlos unidos. Los pasadores van en los soportes inferiores y en los superiores.
NOTA: El sistema de estantería se puede cambiar de posición hacia arriba o abajo si se quitan todos los pasadores de bloqueo y se reubica la posición EZ Connect en los soportes. Entre dos o más personas, cambien la ubicación de la estantería y reemplacen los pasadores de bloqueo EZ Connect (F5) (6).
30
Page 31
Configuración opcional
1. La estantería de almacenamiento Gearloft™ en altura de Gladiator se puede instalar de varias formas.
2. Si va a usar una conguración opcional, nunca extienda los soportes verticales más de 48" (el ancho de dos secciones de estantes). Posible conguración con este juego
:
4' x 8' (típica)
4' x 6'
4' x 4'
2' x 4'
Soporte central
Soporte de esquina
Soporte de conexión
Cuidado de la estantería de almacenamiento
■ Lave la estantería con un detergente líquido suave, agua tibia y un paño limpio y suave.
■ Revise anualmente que los sujetadores estén ajustados.
Cómo registrar el producto
Registrar el producto ofrece muchos benecios. Obtenga más información y registre el producto en línea en www.gladiatorgarageworks.com. En EE. UU., llame al 1-866-342-4089. Los consumidores en Canadá pueden llamar al 1-800-807-6777.
31
Page 32
GARANTÍA DE
12/16
Del segundo al décimo año desde la fecha de compra original, cuando este producto se instale, opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan o se proporcionan con el producto, Gladiator repuesto especificadas por la fábrica para corregir defectos no estéticos en los materiales o la mano de obra en una pieza qu impidan el funcionamiento de la estantería de almacenamiento en altura y que hayan existido al momento de la compra de este producto. Esta garantía limitada de 10 años es solamente para la estantería y no incluye la mano de obra.
LA ESTANTERÍA
DE ALMACENAMIENTO
GEARLOFT™ EN ALTURA
GLADIATOR
SI NECESITA SERVICIO:
1. Antes de contactarnos para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas cuestiones
pueden resolverse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar las instrucciones o visite www.gladiatorgarageworks.com.
2. Todo servicio técnico dentro de la garantía es provisto exclusivamente por nuestros Proveedores de Servicio Técnico autorizados de
Gladiator
Si se encuentra fuera de los 50 estados de Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Gladiator GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Durante un año desde la fecha de compra, cuando este producto se instale, opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan o se proporcionan con el producto, la marca Gladiator Corporation o Whirlpool Canada LP (de aquí en adelante “Gladiator”) pagará las piezas de repuesto especificadas por la fábrica y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o la fabricación que existieran cuando este producto se compró, o bien, a su exclusivo criterio, reemplazará el producto. En caso de reemplazo del producto, su producto tendrá garantía durante el plazo restante del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO AÑO
(ÚNICAMENTE PIEZAS METÁLICAS DE LA ESTANTERÍA;
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LAS PIEZAS A NUESTRO CRITERIO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio debe ser suministrado por un proveedor de servicio autorizado por Gladiator. Esta garantía limitada es válida solo en Estados Unidos o en Canadá y se aplica únicamente cuando el producto se use en el país en el que se compró. Esta garantía limitada está en vigencia a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
®
. En EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
En los EE. UU., llame al 1-866-342-4089. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
®
GarageWorks de Whirlpool
NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)
®
GarageWorks pagará por piezas de
®
GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:
■ Nombre, dirección y número de teléfono
■ Número de modelo y de serie
■ Una descripción clara y detallada de problema
■ Comprobante de compra que incluya nombre y dirección del
distribuidor o minorista
®
GarageWorks
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
1. Las visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier
producto Gladiator o instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos
dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para
devolver productos defectuosos.
4. Piezas de repuesto especificadas por la fábrica o el producto cuando el
producto tenga un uso que no sea el normal doméstico unifamiliar, como en un entorno comercial, o se manipule de alguna manera no coherente con las instrucciones de instalación que se incluyen con el producto.
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras
que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto.
6. Piezas de repuesto o producto de reemplazo para productos Gladiator
que se usen o instalen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en áreas
remotas.
8. Todos los costos de mano de obra durante el período de garantía
limitada del primer año.
e
9. Daños producidos por una carga indebida superior a la capacidad
máxima de peso especificada descrita en las instrucciones de ensamblaje que se proveen con el producto, incluida la sobrecarga de ganchos, cestas, estantes, gabinetes y otros accesorios Gladiator utilizados con el producto.
10. Daños en el producto debidos a una exposición prolongada a la luz solar
que causara deformación, decoloración, cambio de color, agrietamiento o desprendimiento o daños en el producto debidos a una interacción química que causara corrosión de la pintura o el metal. Pérdida del contenido del producto debido a robo, incendio, inundación,
11.
accidente o actos fortuitos.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
®
o para darle instrucciones sobre el modo de usarlo
®
®
®
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A DIEZ AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación antes indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Gladiator no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este producto aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
32
Page 33
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para r
eferencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de la
compra o la fecha de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía.
Anote la siguiente información acer ayudarlo mejor a obtener asistencia o servicio técnico, si llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el númer Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el númer pr
Nombre del distribuidor _____________________________________
ca de su producto Gladiator®
o completo del modelo y la serie.
o de modelo y serie que está ubicada en la parte posterior del
oducto.
Dirección __________________________________________________ Número de teléfono _________________________________________ Número de modelo _________________________________________ Número de serie ____________________________________________ Fecha de compra ___________________________________________
W11369221B 09/19
®
/™ ©2019 Gladiator. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
Loading...