Gladiator GAGB54SBJSG, GAGB54SBJG, GAGB54SBJW Owner's Manual

Page 1
Model / Modèle / Modelo:
GAGB54SBJG: Hammered Granite/Silver /
Ardoise martelée/argenté / Granito forjado/plata GAGB54SBJW: Hammered White/Gray Slate / Blanc martelé/ardoise grise / Blanco forjado/Teja gris GAGB54SBJSG: Hammered Granite/Granite Slate / Ardoisemartelée/ardoise gris / Granito forjado/Teja de granito
HARDWOOD STORAGE/ SHOE BENCH
Assembly Instructions
BANC DE RANGEMENT/ POUR CHAUSSURES ENBOIS DUR
Instructions d’assemblage
BANCO DE MADERA DURA PARA ALMACENAMIENTO/ CALZADO
Instrucciones de ensamblaje
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
STORAGE/SHOE BENCH SAFETY .......... 2
STORAGE/SHOE BENCH PARTS ............ 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ....................4
Storage/Shoe Bench
Use Requirements ..................................4
Storage/Shoe Bench Parts ..................... 4
Tools and Parts .......................................4
Attach Back Panels ................................4
Attach the Bottom Panel ........................5
Assemble Shelves (Optional) .................. 5
Install Doors (Optional) ...........................5
Registering Your Product ........................5
WARRANTY ............................................... 6
SÉCURITÉ DU BANC DE RANGEMENT/
POURCHAUSSURES ............................... 7
PIÈCES DU BANC DE RANGEMENT/
POURCHAUSSURES ............................... 8
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ........... 9
Exigences pour l’utilisation du banc
derangement/pourchaussures .............. 9
Pièces du banc de rangement/pour
chaussures .............................................. 9
Outils et pièces ....................................... 9
Fixer les panneaux arrière ....................... 9
Fixer le panneau inférieur......................10
Assemblage des étagères (facultatif) .... 10
Installation des portes (facultatif) .......... 10
Enregistrement de votre produit ...........10
GARANTIE ............................................... 11
SEGURIDAD DEL BANCO PARA
ALMACENAMIENTO/CALZADO ............ 12
PIEZAS DEL BANCO PARA
ALMACENAMIENTO/CALZADO ............ 13
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE .... 14
Requisitos de uso del banco para
almacenamiento/calzado ...................... 14
Piezas del banco para
almacenamiento/calzado ...................... 14
Herramientas y piezas ..........................14
Fije los paneles traseros .......................14
Cómo añadir el panel inferior ................15
Ensamble los estantes (opcional) .........15
Instale las puertas (opcional) ................15
Cómo registrar el producto ...................15
GARANTÍA ............................................... 16
W11363514A
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux États-Unis, composer le: 1866342-4089
En los EE.UU., llame al: 1-866-342-4089
In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada, composer le: 1800807-6777
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
www.gladiatorgarageworks.com
Page 2

STORAGE/SHOE BENCH SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
2
Page 3

STORAGE/SHOE BENCH PARTS

P2
P7
P1
P7
P8
P9
P4
P5
P3
P6
#10-24 x 1/4" long Phillips-head Screw
F1
Label Nomenclature Qty.
P1 P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
F1
#10-24 x 1/4" long Phillips-head Screw 6
F2
F3
#8 x 1/2" long Phillips-head Screw 4
F2
#10-24 Wing nut
Left Side Panel 1
Hardwood Top 1
Right Side Panel 1
Bottom Panel 1
Back Panel 1
Leveler Feet 4
24" Shelf (Optional) 2
Left Hand Door (Optional) 1
Right Hand Door (Optional) 1
#10-24 Wing Nut 4
#8 x 1/2" long Phillips-head screw
P6
F3
3
Page 4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

F1
F1
Storage/Shoe Bench Use
Requirements
■ Intended for use in a garage.
■ Maximum weight limit is 35 lbs (15.9 kg) for each shelf.
■ Maximum weight limit is 500 lbs (227 kg) for the hardwood
storage/shoe bench.
Storage/Shoe Bench Parts
1. Remove and verify the contents. Contents include the parts
and fasteners shown in “Parts.”
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
Tools and Parts
Gather the required tools before starting installation.
Tools Needed:
■ 1/2" wrench
■ Phillips-head screwdriver
■ Level
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move, assemble or install cabinet.
Failure to do so can result in back or other injury.
Attach Back Panels
F1
#10-24 x 1/4"
long Phillips-head Screw (2)
1. Slide in the back panel (P5) so that the tabs in the back
panel are aligned with the slots of the side panels. There are two tabs on each side of the panel (See detail to illustration below).
2. Push in and ensure the four tabs are fully engaged in the slots.
3. Attach the four #8 x 1/2" long Phillips-head screws (F3) to the
hardwood top (P2).
4. Attach the two #10-24 x 1/4" long Phillips-head screws (F1)
between the side panels (P3 and P1) and back panel (P5). Do not fully tighten the screws. This will be done later.
P1
P2
F1 #10-24 x 1/4" long Phillips-head screw (2) F3 #8 x 1/2" long Phillips-head screw (4)
long Phillips-head screw (4)
P5
F3
F3
#8 x 1/2"
P3
IMPORTANT:
■ Two people may be required to complete the assembly.
■ The hardwood top (P2) is intentionally designed so that the
heads of the lag bolts which were pre-assembled on the hardwood top (P2) will match with the key holes on the side panel (P3 and P1) only when it is positioned correctly. If the bolt heads on the hardwood top (P2) do not match with the key holes on the side panel (P3 and P1), turn the hardwood top (P2) around.
1. Place the hardwood top (P2) on oor (upside down, with the
protruding lag bolt heads pointing upward).
2. Assemble the left side panel (P1). Place the panel
perpendicular to workbench top, making sure to align the key holes in the panel with the pre-assembled lag bolts in the top.
3. Use a wrench to tighten the two lag bolts [which were
pre-assembled onto the hardwood top (P2)]. Fully tighten the bolts.
P3
P2
4. Repeat above steps 2 and 3 for the other cabinet side.
P1
4
Page 5
Attach the Bottom Panel
F1
F2
P1
Assemble Shelves (Optional)
WARNING
F1
#10-24 x 1/4"
long Phillips-head Screw (4)
1. Place the bottom panel (upside down so the mating edges are
pointing up), and make sure that the four tabs and slots are fully engaged.
2. Attach the #10-24 x 1/4" long Phillips-head screws (F1)
between the back panel (P5) and the bottom panel (P4). Do not fully tighten the Phillips-head screws.
P4
P1
P2
F1
F2
#10-24 wing nut (4)
P5
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move, assemble or install cabinet.
Failure to do so can result in back or other injury.
Use two or more people to turn the storage/shoe bench over to an upright position. Install the shelf (P7) at the desired location. Insert both tabs fully into the slots at an angle, and then straighten shelf to fully engage the slots in the tabs.
P7
P7
P1
P2
P5
P3
P4
P6
P6
Install Doors (Optional)
3. Install and tighten the four #10-24 wing nuts (F2) (hand tight)
onto the protruding screw threads (included on the bottom panel) at each of the four corners.
4. Install the leveler feet (P6) to the bottom panel (P4).
5. Tighten all #10-24 x 1/4" long Phillips-head screws (F1) and
all remaining loose screws from the previous steps.
P6
P6
P4
P6
P5
P1
P2
1. Assemble the right-hand door (P9) rst, as you face the front
of the storage/shoe bench.
2. Engage the door top with the rail by placing the two top pins
into the guides, and then push the pins in (collapse) against the rail.
3. Swing the door bottom down and push in to make the rollers
engage into the bottom rail. Slide the door back and forth several times to ensure the door is engaged completely.
P7
P7
P4
P2
P9
P3
P6
P6
4. Repeat steps 2 and 3 to assemble the left hand door (P8).
Registering Your Product
There are many benets to registering your product. Find out more and register your product online at www.gladiatorgarageworks.com. Consumers in Canada can call 1-800-807-6777.
5
Page 6
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
GLADIATOR® STORAGE/SHOE
BENCH WARRANTY
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the instructions or visit www.gladiatorgarageworks.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Gladiator Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all
requests for warranty service to:
Gladiator Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Gladiator dealer to determine whether another warranty applies.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
1. Service calls to correct the installation of any Gladiator products or
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON WOODEN TOP
For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product, Gladiator will replace or repair the defective product or parts to correct defects in materials or workmanship.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON METAL SECTIONS
For the life of the product, when the maintained according to the instructions attached to or furnished with the product, Gladiator will pay for repair or replacement of the defective product or parts to correct defects in materials or workmanship.
storage/shoe bench is used and
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
to instruct you on how to use or install them.
2. Damage resulting from improper handling or shipping of products,
or products damaged by accident, misuse, abuse, re, ood, improper installation, acts of God, neglect, corrosion, modication or mishandling.
3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return
defective products.
4. Repairs or replacement when your product is used in other than
normal, single-family household use, such as a commercial environment or handled in any way inconsistent with the installation instructions included with the product.
5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that
do not affect the structural or functional capability of the product.
6. Replacement parts or product for Gladiator products operated
outside the United States and Canada.
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who
reside in remote areas.
8. Any labor costs during the limited warranty period.
9. Damage resulting from improper loading beyond the specied
maximum weight capacity outlined in the assembly instructions provided with the product.
10. Surfaces damaged due to chemical interaction resulting in
corrosion of paint or metal.
11. Any damage, splitting, checking, cracking or warping of the
wooden top past the rst year.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by thecustomer.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, call the Gladiator Customer eXperience Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada LP designated service company or call 1-800-807-6777.
In the United States, Gladiator means Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. In Canada, Gladiator means Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your storage/shoe bench to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can nd this information on the model and serial label located on the back of the product.
Dealer name______________________________________________
Address___________________________________________________
Phone number_____________________________________________
Model number_____________________________________________
Serial number _____________________________________________
Purchase date_____________________________________________
6
Page 7
SÉCURITÉ DU BANC DE RANGEMENT/
POURCHAUSSURES
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
7
Page 8
PIÈCES DU BANC DE RANGEMENT/
POURCHAUSSURES
P2
P7
P1
P7
P8
P9
P4
P5
P3
P6
F1
Vis à tête cruciforme
no 10-24 x 1/4 po de long
Étiquette Nomenclature Qté
P1 P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
F1
F2
F3
Vis à tête cruciforme no10-24 x 1/4 po 6
Écrous à oreilles no 10-24
Panneau de gauche 1
Dessus en bois dur 1
Panneau de droite 1
Panneau inférieur 1
Panneau arrière 1
Pieds de nivellement 4
Tablette de 24po (facultative) 2
Porte de gauche (facultative) 1
Porte de droite (facultative) 1
Écrou à oreilles no10-24 4
Vis cruciforme no8 x 1/2 po 4
F2
P6
F3 Vis à tête cruciforme no 8 x 1/2 po de long
8
Page 9
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
F1
F1
Exigences pour l’utilisation du banc
de rangement/pourchaussures
■ Le produit est conçu pour une utilisation dans un garage.
■ Limite maximum de poids pour chaque tablette: 35lb (15,9kg).
■ Limite maximum de poids pour le banc de rangement/pour
chaussures en bois dur: 500lb (227kg).
Pièces du banc de rangement/
pour chaussures
1. Retirez le contenu; vériez la présence de tous les
composants. Le contenu comprend les pièces et les xationsindiquées dans la section «Pièces».
2. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
Outils et pièces
Rassemblez les outils nécessaires avant de commencer l’installation.
Outils requis:
■ Clé de 1/2 po
■ Tournevis cruciforme
■ Niveau
AVERTISSEMENT
Fixer les panneaux arrière
2 vis à tête cruciforme
no 10-24 x 1/4 po de long
1. Glissez le panneau arrière (P5) pour que les onglets du
panneau arrière soient alignés avec les fentes des panneaux latéraux. Il y a deux onglets de chaque côté du panneau (voirles détails de l’illustration suivante).
2. Poussez vers l’intérieur et assurez-vous que les quatre
onglets sont tous biens engagés dans les fentes.
3. Fixez les quatre vis à tête cruciforme no8 x 1/2 po de long
(F3) à la partie supérieure en bois dur (P2).
4. Fixez les deux vis à tête cruciformeno10-24 x 1/4 po (F1)
entre les panneaux latéraux (P3 et P1) et le panneau arrière (P5). Ne pas serrer complètement les vis. Cette étape sera effectuée plus tard.
F1
4 vis à tête cruciforme
P5
F3
no 8 x1/2 po de long
P3
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer, assembler, ou installer l’armoire.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT:
■ Il pourrait être nécessaire d’être deux personnes pour
effectuer l’assemblage.
■ La partie supérieure en bois dur (P2) est spéciquement conçue
pour que les têtes des tire-fond préassemblés sur le dessus en bois dur (P2) n’arrivent avec les trous en forme de serrure sur les panneaux latéraux (P3 et P1) que si le tout est bien positionné. Siles têtes d’écrous sur le dessus en bois dur (P2) ne correspondent pas aux trous en forme de serrure sur les panneaux latéraux (P3 et P1), faites pivoter le dessus en bois dur (P2).
1. Placez la partie supérieure en bois dur (P2) sur le plancher
(inversé, pour que les têtes des tire-fond pointent vers le haut).
2. Assemblage le panneau latéral gauche (P1). Placer le panneau
perpendiculairement au-dessus de l’établi en s’assurant d’aligner les trous en forme de serrure du panneau avec lestire-fond préassemblés du dessus.
3. À l’aide d’une clé, serrer les deux tire-fond (préassemblés sur
le dessus en bois dur [P2]). Bien serrer chaque boulon.
P3
P1
P2
F1 2 vis à tête cruciforme no 10-24 x 1/4 po de long F3 4 vis à tête cruciforme no 8 x 1/2 po de long
F3
P2
4. Répétez les étapes2 et 3 précédentes pour l’autre côté du
cabinet.
P1
9
Page 10
Fixer le panneau inférieur
F1
F2
P1
P1
Assemblage des étagères
(facultatif)
AVERTISSEMENT
4 vis à tête cruciforme
no 10-24 x 1/4 po de long
1. Placez le panneau inférieur (à l’envers de façon à ce que les
rives à superposer soient orientées vers le haut) et assurez­vous que les quatre onglets sont complètement insérés dans les fentes.
2. Fixez les vis à tête cruciforme no10-24 x 1/4 po (F1) entre le
panneau arrière (P5) et le panneau inférieur (P4). Ne pas serrer complètement les vis à tête cruciforme.
P1
3. Installez et serrez les quatre écrous à oreillesno10-24 (F2)
(serrer à la main) sur les tire-fond qui ressortent (inclus sur lepanneau inférieur) à chacun des coins.
4. Installer les pieds de nivellement (P6) sur le panneau
inférieur(P4).
5. Serrez toutes les vis à tête cruciforme no10-24 x 1/4 po (F1)
et toutes les autres vis qui n’ont pas encore été serrées aux étapes précédentes.
F1
4 écrous à oreilles no 10-24
P4
P2
F1
F2
P5
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer, assembler, ou installer l’armoire.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
À deux personnes ou plus, placer le banc de rangement/pour chaussures debout. Placez la tablette (P7) à l’endroit souhaité. Bieninsérer les deux onglets dans les fentes en angle, puis redresser la tablette pour bien engager les fentes dans les onglets.
P7
P7
P2
P5
P3
P4
P6
P6
Installation des portes
(facultatif)
1. Assembler d’abord la porte de droite (P9), quand vous faites
face au banc de rangement/pour chaussures.
2. Placez le haut de la porte avec le rail en insérant les deux
broches du haut dans les guides, puis poussez les broches vers l’intérieur (pour qu’elles s’enclenchent), contre le rail.
3. Abaissez le bas de la porte et poussez-le pour que les roulettes
s’engagent dans le rail du bas. Faites glisser la porte plusieurs fois pour vous assurer que la porte est bien engagée.
10
P6
P1
P6
P4
P2
P5
P6
P7
P7
P4
P2
P9
P3
P6
P6
4. Répétez les étapes2 et 3 pour assembler la porte de gauche (P8).
Enregistrement de votre produit
L’enregistrement du produit présente de nombreux avantages. Pour obtenir plus de renseignements et enregistrer votre produit en ligne, consulter le www.gladiatorgarageworks.com. Les consommateurs au Canada peuvent composer le 1800807-6777.
Page 11
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
GARANTIE DU BANC
DE RANGEMENT/POUR
CHAUSSURE GLADIATOR
Lorsque vous appelez le centre eXperience à la clientèle, veuillez garder àdisposition les renseignements suivants:
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
®
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand oududétaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE:
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit.
Certainsproblèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Veuillez prendre quelques minutes pour passer en revuelesinstructions ou visiter le www.gladiatorgarageworks.com.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Gladiator.
Aux É.-U. etauCanada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au:
Centre eXperience à la clientèle de Gladiator
Aux États-Unis, composer le 1866342-4089. Au Canada, composez le 1800807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Gladiator autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
1. Les appels de service pour rectier l’installation de tout produit
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN SUR
LAPARTIESUPÉRIEUREENBOIS
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce produit a été utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Gladiator remplacera ou réparera le produit ou les pièces défectueux pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES SECTIONS MÉTALLIQUES
Pendant toute la vie du produit, lorsque le
chaussures
fournies avec le produit, Gladiator paiera pour la réparation ou le remplacement du produit ou des pièces défectueux pour corriger lesvices de matériaux ou de fabrication.
est utilisé et entretenu conformément aux instructions
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
banc de rangement/pour
Gladiator ou pour expliquer comment l’utiliser ou l’installer.
2. Les dommages causés par une manipulation ou une mauvaise
expédition des produits, ou les produits endommagés par accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, catastrophe naturelle, négligence, corrosion,modication ou mauvaise manipulation.
3. Les frais d’expédition ou de transport pour livrer des produits de
rechange ou retourner des produits défectueux.
4. Les réparations ou remplacements lorsque le produit est utilisé
autrement que pour une utilisation unifamiliale normale, comme dans un environnement commercial ou manipulé d’une façon non conforme aux instructions d’installation fournies avec le produit.
5. Les défauts d’apparence – éraures, traces de choc ou ssures –
n’affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du produit.
6. Les pièces ou le produit de rechange pour les produits Gladiator
qui sont utilisés en dehors des États-Unis et du Canada.
7. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les
clients qui résidents dans des régions éloignées.
8. Tous les frais de main-d’œuvre encourus au cours de la période
degarantie limitée.
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de
la capacité de poids maximum spéciée dans les instructions d’assemblage fournies avec le produit.
10. Les surfaces endommagées par une interaction chimique causée
par la corrosion de la peinture ou du métal.
11. Les dommages, fentes, gauchissements et craquements du dessus
en bois après la première année.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contactez votre marchand
autorisé Gladiator pour déterminer si une autre garantie s’applique. Si vous avez besoin de service, appeler sans frais le centre eXperience à la clientèle de Gladiator au 1866342-4089, de n’importe où aux
É.-U. Au Canada, communiquez avec votre entreprise d’entretien autorisée par Whirlpool Canada LP ou composez le 1800807-6777. Aux États-Unis, Gladiator correspond à Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan49022. Au Canada, Gladiator
correspond à Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Conserver ce manuel et le reçu de vente au même endroit pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou d’installation doit être fourni.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre banc de rangement/pour chaussures Gladiator pour mieux vous aider à obtenir assistance ou réparation en cas de besoin. Vous devrez fournir le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signalétique située à l’arrière du produit.
Nom du marchand_________________________________________
Adresse___________________________________________________
Numéro de téléphone______________________________________
Numéro de modèle_________________________________________
Numéros de série _________________________________________
Date d’achat_______________________________________________
11
Page 12
SEGURIDAD DEL BANCO PARA
ALMACENAMIENTO/CALZADO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
12
Page 13
PIEZAS DEL BANCO PARA
ALMACENAMIENTO/CALZADO
P2
P7
P1
P7
P8
P9
P4
P5
P3
P6
Tornillo de cabeza Phillips
F1
largo #10-24 x 1/4"
Rótulo Nomenclatura Cant.
P1 P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
F1
F2
F3
Tornillo de cabeza Phillips largo #10-24 x 1/4" 6
Tornillo de cabeza Phillips largo #8 x 1/2" 4
Tuerca mariposa #10-24
Panel lateral izquierdo 1
Parte superior de madera dura 1
Panel lateral derecho 1
Patas niveladoras 4
Estante de 24" (opcional) 2
Puerta izquierda (opcional) 1
Puerta derecha (opcional) 1
Tuerca mariposa #10-24 4
F2
Panel inferior 1
Panel trasero 1
P6
F3
Tornillo de cabeza Phillips
largo #8 x 1/2"
13
Page 14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
F1
F1
Requisitos de uso del banco
para almacenamiento/calzado
■ Diseñado para usarse en un garaje.
■ El límite máximo de peso para cada estante es de 35lb (15,9kg).
■ El límite máximo de peso para el banco de madera dura para
almacenamiento/calzado es de 500lb (227kg).
P3
P2
P1
Piezas del banco para
almacenamiento/calzado
1. Desempaque y verique el contenido. El contenido incluye las
piezas y los sujetadores que guran en “Piezas”.
2. Deseche o recicle todo el material de empaque.
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación.
Herramientas necesarias:
■ Llave de 1/2"
■ Destornillador Phillips
■ Nivel
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover, ensamblar o instalar el armario.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
IMPORTANTE:
■ Se necesitan dos personas para completar el ensamblaje.
■ La parte superior de madera dura (P2) está diseñada
intencionalmente para que las cabezas de los tirafondos, que han sido ensamblados previamente en la parte superior de madera dura (P2), coincidan con los oricios del panel lateral (P3 y P1) solo cuando se lo coloca de manera correcta. Si las cabezas de los tirafondos de la parte superior de madera dura (P2) no coinciden con los oricios del panel lateral (P3 y P1), dé vuelta la parte superior de madera dura (P2).
1. Coloque la parte superior de madera dura (P2) en el piso
(dada vuelta, con las cabezas de los tirafondos salientes apuntando hacia arriba).
2. Ensamble el panel lateral izquierdo (P1). Coloque el panel
perpendicular a la parte superior de la mesa de trabajo y asegúrese de alinear los oricios del panel con los tirafondos previamente ensamblados en la parte superior.
3. Ajuste los dos tirafondos [que fueron previamente
ensamblados en la parte superior de madera dura (P2)] conuna llave. Ajuste rmemente los tirafondos.
4. Repita los pasos 2 y 3 mencionados arriba para el otro lado
del gabinete.
Fije los paneles traseros
P1
F1
P2
Tornillos de cabeza Phillips
P5
F3
Tornillo de cabeza Phillips
largo #10-24 x 1/4" (2)
1. Deslice el panel trasero (P5) para que las lengüetas en el
panel trasero queden alineadas con las ranuras en los paneles laterales. Hay dos lengüetas a cada lado del panel (vea los detalles en la ilustración de abajo).
2. Empuje hacia dentro y cerciórese de que las cuatro lengüetas
encajen por completo en las ranuras.
3. Fije los cuatro tornillos de cabeza Phillips largos #8 1/2" (F3)
ala parte superior de madera dura (P2).
4. Fije los dos tornillos de cabeza Phillips largos #10-24 x 1/4"
(F1) entre los paneles laterales (P3 y P1) y el panel trasero (P5). No ajuste los tornillos por completo. Esto se hará luego.
F1 Tornillo de cabeza Phillips largo #10-24 x 1/4" (2) F3 Tornillo de cabeza Phillips largo #8 x 1/2" (4)
F3
largo #8 x 1/2" (4)
P3
14
Page 15
Cómo añadir el panel inferior
F1
F2
P1
Tornillo de cabeza Phillips
largo #10-24 x 1/4" (4)
1. Coloque el panel inferior (al revés para que los bordes
que coinciden apunten hacia arriba), y asegúrese de que las cuatro lengüetas y ranuras estén enganchadas completamente.
2. Fije los tornillos de cabeza Phillips largos #10-24 x 1/4" (F1)
entre el panel trasero (P5) y el panel inferior (P4). No ajuste por completo los tornillos de cabeza Phillips.
F1
Tuerca mariposa #10-24 (4)
F2
Ensamble los estantes (opcional)
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover, ensamblar o instalar el armario.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Con la ayuda de 2 o más personas, coloque el banco para almacenamiento/calzado en posición vertical. Instale el estante (P7) en la ubicación deseada. Inserte ambas lengüetas completamente en las ranuras en un ángulo y luego enderece elestante para que las ranuras se enganchen en las lengüetas.
P4
P5
P1
P2
F1
3. Instale y ajuste las cuatro tuercas mariposa #10-24 (F2)
(amano) en las roscas salientes (incluidas en el panel inferior) en cada una de las cuatro (4) esquinas.
4. Instale las patas niveladoras (P6) en el panel inferior (P4).
5. Ajuste todos los tornillos de cabeza Phillips largos #10-24
x 1/4" (F1) y todos los tornillos sueltos restantes de pasos anteriores.
P6
P7
P7
P1
P2
P5
P3
P4
P6
P6
Instale las puertas (opcional)
1. Colóquese delante de la parte frontal del banco para
almacenamiento/calzado y ensamble primero la puerta derecha (P9).
2. Enganche la parte superior de la puerta al riel ubicando los
dos pasadores superiores en las guías, y luego presione los pasadores hacia adentro (plegar) en contra del riel.
3. Gire la parte inferior de la puerta hacia abajo y presione hacia
adentro para hacer que los rodillos se enganchen en el riel inferior. Deslice la puerta hacia adelante y atrás varias veces para asegurarse de que la puerta se enganchó por completo.
P7
P2
P6
P1
P6
P4
P2
P5
P7
P4
P9
P3
P6
P6
4. Repita los pasos 2 y 3 para ensamblar la puerta izquierda (P8).
Cómo registrar el producto
Registrar el producto ofrece muchos benecios. Obtengamásinformación y registre el producto en línea en www.gladiatorgarageworks.com. Los consumidores en Canadá pueden llamar al 1-800-807-6777.
15
Page 16
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
GARANTÍA DE BANCO
PARA ALMACENAMIENTO/
CALZADO GLADIATOR
®
Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Customer eXperience Center:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra que incluya nombre y dirección del distribuidor
o minorista
SI NECESITA SERVICIO:
1. Antes de contactarnos para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas cuestiones
pueden resolverse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar las instrucciones o visite www.gladiatorgarageworks.com.
2. Todo servicio de garantía es proporcionado exclusivamente por nuestros Proveedores de Servicio Técnico autorizados de
Gladiator. En EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a:
Customer eXperience Center de Gladiator
En los EE.UU., llame al 1-866-342-4089. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los 50 estados de Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Gladiator para determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE
LAPARTESUPERIORDEMADERA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al producto un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator reemplazará o reparará el producto defectuoso o las piezas para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA DE
LASSECCIONESDEMETAL
Durante la vida útil del producto, cuando el
almacenamiento/calzado
conlas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator reemplazará o reparará el producto defectuoso o las piezas para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
se utiliza y mantiene de conformidad
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
banco para
1. Las visitas de servicio técnico para corregir la instalación de
cualquier producto Gladiator o para darle instrucciones sobre elmodo de usarlo o instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos
dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modicación o maltrato.
3. Costo de envío o ete para entregar productos de repuesto o para
devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para
nes ajenos al uso doméstico normal de una familia, tal como uso en un lugar comercial, o cuando se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto.
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras
que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto.
6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator que
se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá.
7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que
residen en áreas remotas.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Los daños resultantes de una carga inadecuada superior a
la capacidad del peso máximo especicado indicado en las instrucciones de ensamblaje proporcionadas con el producto.
10. Supercies dañadas debido a la interacción química lo que da
como resultado la corrosión de pintura o metal.
11. Cualquier daño, ruptura, degradación, grieta o torcedura en la parte
superior de madera pasado el primer año.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTAGARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROSDERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los 50 estados de los Estados Unidos y del Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Gladiator para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, llame al Customer eXperience Center de Gladiator, al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada de Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777.
En los Estados Unidos, Gladiator signica Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator signica Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía.
Anote la siguiente información acerca de su banco para almacenamiento/calzado para ayudarlo a obtener asistencia o servicio técnico de manera más eciente, si llegara a necesitarlo. Deberátenera mano el número completo del modelo y la serie. Ustedpuede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y serie que está ubicada en la parte posterior del producto.
®
/™ ©2019 Gladiator. All rights reserved. Used under license in Canada.
W11363514A
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
Nombre del distribuidor____________________________________ Dirección__________________________________________________ Número de teléfono________________________________________ Número de modelo________________________________________ Número de serie___________________________________________ Fecha de compra__________________________________________
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Impreso en EE.UU.
04/19
Loading...