Gladiator GACP15XXMG0 Owner’s Manual

Page 1
GARAGECOMPACTOR
use & C@_eGude
COMPACTADOR DEGARAGE
COMPACTEURDEGARAGE
Table of Contents/Indice/Table des matieres ............ 2
Page 2
TABLEOF CONTENTS
COMPACTOR SAFETY ........................................................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 4
Tools and Parts .................................................................. 4
Location Requirements ...................................................................... 4
Electrical Requirements ..................................................................... 4
Unpacking .......................................................................................... 5
COMPACTOR USE ............................................................................... 6
INDICE
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR ................................................. t0
INSTRUCCIONES DE INSTALACI()N ............................................... 11
Herramientas y Piezas ....................................................... 11
Requisitos de ubicaci6n ................................................................... 11
Requisitos el_ctricos ........................................................................ 11
Desempaque .................................................................................... 12
Instalaci6n de las ruedecillas ........................................................... 12
Instalaci6n del compactador ........................................................... 13
USO DEL COMPACTADOR ............................................................... 13
TABLEDESMATIERES
SECURITle DU COMPACTEUR ......................................................... t7
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .................................................. 18
Outillage et pieces necessaires ....................................................... 18
Emplacement d'installation .............................................................. 18
Sp6cifications 61ectriques ................................................................ 18
D_ballage ......................................................................................... 19
Installation des roulettes .................................................................. 19
Installation du compacteur .............................................................. 20
UTILISATION DU COMPACTEUR ..................................................... 20
How Your Compactor Works ............................................................ 6
Loading .............................................................................................. 6
Starting the Compactor ..................................................................... 6
Removing a Filled Bag ....................................................................... 7
COMPACTOR CARE ............................................................................ 7
Qeaning ........................................................................ 7
TROUBLESHOOTING .......................................................................... 8
WARRANTY .......................................................................................... 9
C6mo funciona su compactador .................................................... 13
C6mo cargar .................................................................................... 13
Puesta en marcha del compactador ............................................... 13
Eliminaci6n de bolsas Ilenas ........................................................... 14
Instalaci6n de una bolsa nueva ....................................................... 14
CUIDADO DEL COMPACTADOR ..................................................... 14
Limpieza ........................................................................................... 14
SOLUCI()N DE PROBLEMAS ........................................................... 15
GARANT|A .......................................................................................... 16
Fonctionnement du compacteur ..................................................... 20
Chargement ..................................................................................... 20
Mise en marche du compacteur ..................................................... 21
Retirer un sac plein .......................................................................... 21
Installer un nouveau sac .................................................................. 21
ENTRETIEN DU COMPACTEUR ...................................................... 21
Nettoyage 21
DlePANNAGE ...................................................................................... 22
GARANTIE .......................................................................................... 23
2
Page 3
COMPACTOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
This is the safety alert symbol. "WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
Read all instructions before using the compactor.
Close supervision is necessary when used by or near children. Do not allow to be used as a toy, or
to run unattended at any time. Lock Key Switch when not in use and store key out of reach of
children.
Do not touch moving parts.
Do not operate with a damaged cord set, plug, motor, or after damage in any manner. Have the
compactor examined, repaired or adjusted by an authorized serviceperson.
Use only for intended use as described in this manual. Do not use other than manufacturer's
recommended attachments.
Do not compact toxic or volatile flammable material
such as oily rags and insect sprays. Do not compact lighted cigarettes, cigars, or other hot or burning items. Do not overload the compactor.
Do not take apart the compactor. Incorrect reassembly can cause electric shock when
subsequently used. Handle a loaded trash bag with care. Sharp objects
can pierce the bag and cause injury. Do not overload trash bag with heavy material such as glass.
This compactor is intended for household use only.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
3
Page 4
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner, Homeowner: Keep Use & Care Guide for future reference and for local electrical inspector's use, if required.
Clearance dimensions
Check that you have everything necessary for correct assembly. Proper assembly is your responsibility,
Tools Needed:
Level Tape measure
Pliers Utility knife
%ein. hex-head socket wrench Flat-head screwdriver
z/lein. hex-head socket wrench
Parts Supplied:
Caster frame
Swivel casters (2) and fixed casters with wheel brakes (2)
Nuts(16)
Product dimensions
Bolts (16)
1. Leave 6 in. (15.2 cm) of clearance space to the right side of the compacter in order to remove the compactor bags.
2. Leave 23 in. (58.4 cm) of clearance in front of the compactor in order to fully open or remove the compactor drawe_
©
34Y_"
{86.7 cm)
15" 24"
(38.1 crn) (61 crn)
Product dimensions with casters
NOTE: Positioning compactor on caster frame will increase height to 38 in. (96.5 cm).
T
38"
(96.5cm
15_
(38.1cm) (61cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Recommended Grounding Method This compactor is for use on a single phase, 115wolt, 60 Hz, AC only
15 or 20 ampere fused and properly grounded circuit. Time delay
fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Do not
modify the plug attached to the compactor; use only with a grounded receptacle.
The outlet should be property installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
4
Page 5
IMPORTANT:
Do not grasp control panel to move compactor.
Slide compactor onto cardboard or hardboard before moving compactor across floor to prevent damaging floor covering.
Do not allow the rear frame of the compactor to touch the floor covering when lifting or moving compactor.
Assemble caster frame
IMPORTANT:
Do not grasp control panel to move compactor.
Make sure the compactor is near the installation location.
1. Remove compactor from shipping carton. Remove all protective packaging materials such as tape and shipping pads.
2. Check to be sure the power cord is attached to the cord clip on the rear of the compactor.
t .............
1. Cord clip
3=
Place the two corner posts from the carton on the floor in front of the compactor. Open the compactor drawer and remove any
shipping materials or other items from the drawer. Do not remove the compactor bag. Grasp the handle and raise the front of
drawer until it clears the drawer stops. Grasp sides of drawer and lift drawer out of compactor. Place the drawer on the two corner
posts.
1. Locate caster frame Set it on the floor with the lip facing down.
1. Caster frame
2. Closed end of caster frame (with lip)
3. Open end of caster frame (without lip)
2=
install the (2) swivel casters to the back (closed end) of the frame
assembly with (4) bolts and nuts.
3=
install the (2) fixed casters to the front (open end) of the frame
assembly with (4) bolts and nuts.
....................................................................../
4=
Place the other two corner posts from the shipping carton on the floor to the side of the compactor. Grasp the sides of the
compactor cabinet and put compactor on its side on top of the corner posts. Remove the shipping base from the bottom of the
compactor.
1. Leveling legs
2. Shipping base
1. Swivel casters
2. Fixed casters
3. Open end of frame assembly
4. Closed end of frame assembly
Install compactor on caster frame
1. To keep the caster frame from moving during the initial installation, block the wheels or place frame against a wall.
2. Lock the casters in place by pushing the locks down.
3. Tilt the back of the compactor forward and push the compactor up onto the caster frame assembly over the open end of the
frame.
4. Slide compactor all the way back until it touches the back lip of the caster frame.
Page 6
IMPORTANT= Do not grasp control panel to move compactor,
1. Move the compactor to its final position.
2. Grasp sides of compactor drawer and place bottom of drawer into tracks. Lift at the handle so drawer will go over drawer stops.
Close drawer. Check to see that drawer opens freely. If the toe plate rubs against floor, see "Adjusting the Toe Plate" for further
instructions.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Adjus_ng the Toe Plate
If the toe plate rubs the floor covering, the toe plate clearance may
be changed as follows:
1. Mark on each side of the toe plate the amount of toe plate that rubs the floor covering.
2. Remove the drawer from the unit. (See Step 3 in the "Unpacking" section.)
3. Use a ruler and a pencil or chalk to draw a line between the marks on each side of toe plate.
4. Use scissors or utility knife to cut toe plate along line.
5. Replace drawer. If toe plate still rubs floor covering, repeat steps
1-4.
COMPACTOR USE
The compacting ram is the part of the compactor which compresses
the trash. The compacting ram does not go to the bottom of the drawer. You will not see compacting of trash the first few times you
load the compactor. NOTE: The compactor drawer should be more than V2full before the
compactor can begin to compress the load. You may hear a noise when glass breaks. Strong glass bottles may
not break at all. The trash in a full compactor bag will be about V4the size of its original bulk.
4
Cut Hazard
Do not push items down into compactor with hands or feet.
Doing so can result in cuts.
NOTE: You will not see compacting of trash the first few times you
load the compactor, The compactor drawer should be about V2full before the compactor can begin to compress the load.
1. Open the drawer. Lift and pull the handle or press the toe bar to open the drawer,
NOTE: Pressing the toe bar opens the container only 3 in. to 6 in. (7.6 cm to 15.2 cm), depending on the load.
2. Place trash in compactor.
Wrap or cover wet or messy trash.
Do not compact items that may develop offensive odors
such as raw meat, fish, grapefruit rinds, disposable diapers, or personal hygiene items.
Load bottles or cans on their sides in the center of the
drawer. Do not load bottles in an upright position.
Load bulky trash, bottles, and cans in the center of the drawer. Bottles or cans not placed in the center may become caught
between the ram and the drawer. The Drawer Monitor Switch then senses a "mislosd" and causes the ram to return to the "up" position
without compacting.
6
3. Close the drawer,
To start and stop the compactor
1. To start the compactor, turn the Key-Knob to START and then let go. The compactor will automatically stop at the end of the cycle.
2. To stop the compactor during a cycle:
Turn the Key-Knob to LOCK/OFE
Then turn the Key*Knob to ON so the compacting ram will
rise.
When the ram stops rising, you can open the drawer.
Page 7
To remove the Key-Knob
1. Turn the Key*Knob to the LOCK/OFF position.
2. Remove the Key-Knob and store it out of children's reach
When the trash is compacted to the top of the drawer, remove the bag. If the bag is too heavy, compact less trash before emptying it in the future.
Cut Hazard
Do not push items down into compactor with hands or feet.
Doing so can result in cuts.
IMPORTANT:
Before installing a new bag, be sure:
The drawer side is securely locked.
The container is clean and free of debris.
Do not use any kind of bag other than those designed especially for use in your compactor, Order replacement compactor bags through
your local dealer or by calling toll-free 1-888-222-8608.
1. Place folded bag into the drawer. Open bag and pull top edges over the drawer top.
2. Lock bag in place by pulling the four prepunched holes over the bag retainer buttons. Holes will expand over the buttons without
damaging the bag.
3. Press inside of bag against the drawer bottom, sides and corners for a smooth fit.
1. Pull the drawer completely open.
2. Remove top of bag from bag retainer buttons. Pull up all four bag cuffs. Close bag with twist tie provided.
3. Push Side-Lock Latch down and tilt drawer side open.
4, Lift out bag,
COMPACTOR CARE
Your new compactor is designed to give you many years of dependable service. However, there are a few things you are
expected to do in order to maintain your compactor properly, This section will tell you how to clean and care for your compactor.
After unpacking compactor, use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by
protective shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob (or Key-Switch) to
the OFF & LOCK position and remove it. NOTE= Any services other than those outlined in this section should
be performed by a designated service representative.
Cleaning Exterior Surfaces
1. Wash exterior surfaces (including stainless steel) with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water, Do not use abrasive or harsh cleaners. Rinse and dry thoroughly with a soft cloth.
2. Wipe up spills right away. Some foods can damage the finish if left on the compactor surface.
Cleaning Inside the Drawer
NOTE: You may want to wear protective gloves as there may be bits
of glass in the drawer,
1. Remove the bag. (See the "Removing a Filled Bag" section.)
2. Press down on the lever-action lock (or Side-Lock latch).
7
Page 8
Hold the lever-action lock down and tilt the side of the drawer out
3,
until the lock clears the drawer front. NOTE: If desired, the drawer side can be removed by tilting it up,
then lifting it out.
4. Wash the interior of the drawer with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry thoroughly with a soft cloth.
5. If the drawer side was removed, slide it back into the tilted position.
6. Press the lever-action lock (or Side-Lock Latch) down while pushing the drawer side to the upright position.
7. Latch the drawer side by pushing up the lever-action lock (or Side-Lock Latch).
Cleaning Inside the Cabinet
NOTE: You may want to wear protective gloves as there may be bits
of glass in the cabinet.
1. Pull the drawer out until it stops. NOTE: Look to see how the drawer rollers move in the tracks. It
will be easier to replace the drawer when you have finished cleaning.
Cleaning the Ram
NOTE: You may want to wear protective gloves as there may be bits
of glass on the ram cover.
1. Wipe glass particles off of the ram cover with a cloth or paper towels.
2. Remove foods with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry thoroughly with a soft
cloth.
c.=J
Cleaning Before a Vacation
If you will be away for more than a couple of days, remove the compactor bag. Remove the Key-Knob (or Key-Switch) and store it out of children's reach.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Trash is not compacting
2. Lift the front of the drawer to clear the stops.
3. Grasp the drawer on the sides and pull it out the rest of the way.
Set the drawer down gently.
4. Vacuum the inside of the cabinet. Liquid spills or wet trash should be cleaned up by hand, or by using a vacuum designed to
pick up liquids.
5. Wash the inside of the cabinet with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water_ Rinse and dry thoroughly
with a soft cloth.
6. To replace the drawer, grasp it by the sides and insert the rollers onto the tracks.
7. Lift the front of the drawer and push it in fully past the stops
Is the drawer less than half full? Drawer must be more than half full before trash is compacted.
Your compactor won't operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker,
Is the drawer completely closed? Close the drawer firmly and start the compactor again.
Is the Key-Knob turned all the way to START? Turn the Key- Knob (Key-Switch) fully to START and release (on some models).
See the "Starting the Compactor" section. Did you press ON before pressing START? Press ON before
pressing START (on some models). See the "Starting the Compactor" section.
The drawer won't open
Is the ram all the way up? Drawer will open only when ram is fully raised.
To raise the ram on models with a Key-Knob (or Key-Switch): Turn the Key-Knob (Key-Switch) to START and release. See the
"Starting the Compactor" section.
To raise the ram on models with push button controls:
Press OFF, and then press ON See the "Starting the Compactor" section.
There is not enough compaction or foree
DO you use the compacting cycle frequently enough? Compacting works best when only a few items are loaded.
Bottles don't break
How often do you notice this? Bottles will not break every time. The thickness of the bottle's glass and the content of the trash
load below it may prevent the bottle from breaking.
8
Page 9
GLADIATORTMGARAGEWORKSCOMPACTOR WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON COMPACTOR
For one year from the date of purchase, when this compactor is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Gladiator TM GarageWorks will pay for FSP ® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Gladiator rMGarageWorks designated service company.
Gladiator TM GarageWorks will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of any Gladiator TM GarageWorks products or to instruct you how to use your compactor, or to
replace house fuses or correct wiring.
2. Damage resulting from improper handling or shipping of products, or products damaged by accident, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, neglect, corrosion, unauthorized modification or mishandling.
3. Pickup and delivery. Your compactor is designed to be repaired in the home.
4. Repairs when your compactor is used in other than normal, single-family household use.
5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that do not affect the structural or functional capability of the product.
6. Replacement parts or product for units operated outside the United States or Canada.
7. Charcoal filters.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
9. Surfaces damaged due to chemical interaction resulting in corrosion of paint or metal.
GLADIATOW MGARAGEWORKS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator TM GarageWorks dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, call the Gladiator TM GarageWorks Customer Care Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the USA. in
Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call 1-800-807-6777. 6/03
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-
warranty service.
Write down the following information about your compactor to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You
can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the compactor drawer.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
9
Page 10
SEGURIDADDELCOMPACTADOR
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es et simbolo de advertencia de seguridad. Este s[mbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el petigro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: AI usar artefactos el_ctricos, se deben seguir siempre precauciones basicas, incluyendo
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el
compactador.
Siempre que los nifios usen o est6n cerca del aparato
es necesario vigilarlos. No permita que se use como juguete yen ningQn momento Io deje funcionando
solo. Bloquee el interruptor Ilave cuando no este en uso y guarde la Ilave fuera del alcance de los nifios.
No toque las piezas mientras est6n en movimiento.
No ponga a funcionar el aparato si tiene el cable
el6ctrico, el enchufe o el motor dafiado, o si ha sufrido algQn tipo de aver[a. Contrate un t6cnico en reparaciones autorizado para que revise, repare o regule el compactador.
Use el aparato s61o para los fines que se describen en
este manual. No use otros accesorios que no sean los recomendados pot el fabricante.
No comprima material t6xico o inflamable y volatil como patios grasosos e insecticidas en aerosol. No comprima cigarrillos encendidos, habanos u otros articulos calientes o encendidos. No sobrecargue el
compactador. No desarme el compactador. El reensamblaje
incorrecto puede ocasionar choque el6ctrico cuando Io use posteriormente.
Manipule con cuidado las bolsas Ilenas de basura. Los objetos puntiagudos pueden perforar la bolsa y
ocasionar lesiones. No sobrecargue la bolsa de basura con material pesado como vidrios.
Este compactador esta destinado s61o para uso domestico.
10
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 11
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Instalador: Deje la Guia de uso y cuidado con el(la) dueSo(a) de casa. Propietario: Guarde la Guia de uso y cuidado para consulta futura y para el uso del inspector de electricidad local si Io requiere.
Dimensiones del espacio libre
Verifique que tenga todo Io neceesario para el ensamblaje correcto El ensamblaje correcto es su responsabilidad.
Herramientas necesarias:
Nivel Cinta para medir
Alicates Cuchillo para uso
Llave de cubo de cabeza general hexagonal de %6pulg. Destornillador de hoja
Llave de cubo de cabeza plana hexagonal de z/_6pulg.
Piezas provistas:
Marco de las ruedecillas Pernos (16)
Ruedecillas giratorias (2) y ruedecillas fijas con frenos (2)
Tuercas (16)
Dimensiones del proclucto
1. Deje 6 pulg. (15,2 cm) de espacio libre al lado derecho del compaetador para poder sacar las balsas del eompactado_
2. Deje 23 pulg. (58,4 cm) de espacio libre al frente del
compactador para poder abrir o sacar completamente el caj6n del compactado_
©
j_
34_"
(86,7cm)
15" 24"
(38,1cm) (61 cm)
Dimensiones del producto con las ruedecillas
NOTA: AI ubicar el compactador sobre el marco de las ruedecillas, la
altura del mismo aumentara a 38 pulg. (96,5 cm).
(96,5 cm)
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Este compactador emplea un suministro electrico monofasico, debidamente conectado a tierra, de 115 voltios, 60 Hz, CA
solamente, de 15 6 20 amperios, protegido con fusibles. Se recomienda el empleo de un fusible o cortacircuitos retardador.
Asimismo se recomienda el usa de un circuito independiente que preste servicio Qnicamente a este aparato. No modifique el enchufe
que viene con el compactador; L_selo L_nicamente con un tomacorriente conectado a tierra.
(38,1cm) (61cm)
El tomacorriente deber& ser adecuadamente instalado y conectado a tierra de conformidad con el National Electrical Code (C6digo Nacional de Electricidad) y los c6digos y ordenanzas locales.
11
Page 12
Peligrode Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover e instalar
el compactador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
AI levantar o mover el compactador no deje que el marco posterior del compactador toque el reveatimiento del piso.
Ensamblaje del marco de las ruedecillas
1. Ubique el marco de las ruedecillas. Acombdelo en el piao con el reborde mirando hacia abajo.
IMPORTANTE:
Para mover el compactador no Io sujete por la consola.
AsegOrese de que el compactador est6 cerca del lugar para la instalaci6n.
1. Saque el compactador de su cart6n de embalaje. Saque todos los materiales protectores de embalaje como la cinta adhesiva y
los rellenos de embalaje<
2. Cerci6rese de que el cable de suminiatro de energfa est6 fijo a la abrazadera del cable en la parte posterior del compactador.
1.Abrazadera del cable
3,
Coloque los dos esquinales de cartSn en el piso frente al compactador. Abra el cajSn del compactador y saque todo
material de embalaje u otro art{culo que se encuentre en el caj6n. No saque la bolsa del compactador, Sujete la manija y levante el
frente del cajSn hasta que pase los topes del cajSn. Sujete amboa lades del cajSn y levante el cajSn fuera del compactador,
Coloque el cajbn sobre los dos esquinales.
1. Marco de las ruedecillas
2. Extremo cerrado del marco de las ruedecillas (con reborde)
3. Extremo abierto del marco de las ruedecillas (sin reborde)
2,
Inatale las (2) ruedecillas giratorias en la parte trasera (extremo
cerrado) del ensamblaje del marco con (4) pernos y tuercas<
3,
Inatale las (2) ruedeci{las fijas en la parle deiantera (extremo
abierto) del ensamblaje del marco con (4) tornilloa y tuercas<
.......................................................................1
1. Ruedecillas giratorias
2. Ruedecillas fijas
3. Extremo abierto del ensamblaje del marco
4. Extremo cerrado del ensamblaje del marco
=
4,
Coloque los otros dos esquinales del eartdn de embalaje haeia el lado del compactador. Sujete ambos lados del gabinete del
compactador y racueste el compactador de costado sobre los esquinalea, Quite la base de embalaje del fondo del
compactador.
2
1. Paras niveladoras
2. Base de embalaje
IMPORTANTE:
Para mover el compactador no Io sujete por el panel de control.
Des{ice el compactador hacia un cartSn o un tablero antes de desplazarlo pot el piso para evitar que se dafie el revestimiento
del piso<
12
Cbmo instalar el compactador en el ensamblaje de las ruedecillas
1. Para evitar que el marco de las ruedecillas se mueva durante la instalaci6n inical, trabe las ruedas o ponga el marco contra la
pared.
2. Trabe las ruedecillas en su lugar empujando las trabas hacia abajo<
3. Incline la parle posterior del compactador hac{a adelante y emptTjelo sobre el ensamblaje de marco de las ruedecillas, sobre
el extremo abierto del marco.
_red
4. Deslice el compactador hasta el fondo hasta que toque el reborde posterior del marco de las ruedecillas.
Page 13
IMPORTANTE: Pare mover el compactador no Io sujete por el panel de control.
1. Mueva el compactador cerca de su ubicaci6n final.
2. Sujete los lados del caj6n del compactador y coloque el fondo del caj6n en los rieles. Levantelo en la parte de la manija de
modo que el caj6n pase los topes. Cierre el caj6n. Verifique que el caj6n se abra libremente. Si la place de base roza el
revestimiento del piso, vea "C6mo ajustar la place de base" pare m&s instrucciones.
3. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
Cbmo ajustar de la placa de base
Si la place de base roza el revestimiento del piso, el espacio libre de la place de base puede cambiarse come sigue:
1. Marque a cada lado de la place de base la cantidad de laplaca de base que roza el revestimiento del piso.
2. Saque el caj6n del aparato. (Vea el paso 3 en la secci6n "Desempaque".)
3. Use una regla y un I&piz o una tiza pare trazar una linea entre las marcas laterales de la place de base.
4. Use la tijera o el cuchillo de uso general pare cotter la place de base a Io largo de la line&
5. Vuelva a colocar el caj6n. Si la place de base todavfa roza el revestimiento del piso, repita los pesos del 1 al 4.
USODELCOMPACTADOR
El pis6n de compresi6n es la parte del compactador que comprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilega haste el fondo del caj6n.
Las primeras veces que usted cargue el compactador no verA la compactaci6n de la basura.
NOTA: El caj6n del compactador deberA Ilenarse m&s de la mitad pare que el compactador comience a comprimir la carga.
AI romperse los vidrios podr_ ofr ruidos. Las botellas de vidrio resistente quiz&s no se rompan en absolute. La basura en una boise
de compactador llena tendr_ V4del tamaSo de su volumen original.
Peligro de Cortaduras
No empuje los articulos hacia dentro del
compactador con las manos o los pies. No seguir esta instruccibn puede ocasionar
cortaduras.
NOTA: Las primeras veces que usted cargue el compactador no ver_
la compactaci6n de la basura. El caj6n del compactador debera llenarse mas o menos haste la mitad pare que el compactador
comience a comprimir la carga.
1. Abra el caj6n. Levante y jale la manija o presione la barra de base pare abrir el caj6n.
NOTA: AI presionar la barra de base el recipiente se abre solamente de 3 a 6 pulg. (7,6 cm a 15,2 cm) segQn la carga.
2. Coloque la basura en el compactador.
Envuelva o tape la basura mojada o desordenada.
No ponga en el compactador atticulos que puedan
desarrollar olores ofensivos come la came crude, pescado, c&scaras de toronjas, pafiales desechables o articulos de
higiene personal.
Recueste las botellas o latas en el centre del caj6n. No
ponga las botellas de pie.
!c-ol"U- l
'%'S'
Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centre del oaj6n. kas botellas o latas que no se coloquen en el centre pueden quedar
atascadas entre el pis6n y el caj6n. El interruptor de control del caj6n luego detecta carga real colocada y hace que el pis6n regrese a su
posici6n arriba sin corn 3actar,
1 ',
/
3. Cierre el caj6n.
Para encender y apagar el compactador
1. Pare encender el compactador, gire la perilla llave hacia START (Puesta en marcha), y luego sueltela. El compactador se
detendr_ automaticamente al t6rmino del ciclo.
2. Pare detener el compactador durante un ciclo:
Gire la perilla Ilave a LOCK/OFF (]-rabado/Apagado).
Gire la perilla Ilave hacia ON (Encendido) pare que el pis6n
de compactaci6n se levante.
Cuando el 6mbolo deje de levantarse, usted podr_ abrir el
caj6n.
13
Page 14
Para quitar ie perilla Ilave uso con el compactador. Solicite las bolsas de repuesto para el
_,- ,-_M,_ compactador por medic de su distribuidor local o Ilamando al
1. Gire la Perilla llave hacia la posici6n LOCK/OFF (Trabado/ nQmero gratuito 1-888-222-8608. Apagado), 1. Coieque la bolsa doblada en el caj6n Abra la bolsa y jale los
2. Retire la perilla Ilave y guArdela fuera del alcance de los niSos, bordes superiores sobre la pare superior del caj6n
No emplee otto tipo de bolsas que las disefiadas especialmente para
E/ 'n ft@Cx' de b<> e
Una vez que la basura haya sido compactada hasta la parte superior del caj6n, saque la belsa. Si la bolsa esta demasiado pesada, en el
future compacte menos basura antes de sacarla.
Peligro de Cortaduras
No empuje los articulos hacia dentro del compactador con las manos o los pies.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras.
1. Jale el caj6n hasta abrido por completo.
2. Separe la parte superior de la bolsa de los botones de retenci6n de la misma. Jale hacia arriba los cuatro dobleces. Cierre la
bolsa con las ataduras de alambre que vienen provistas.
3. Oprima el pestillo de la traba lateral hacia abajo e incline el lade del caj6n para abrir.
2. Asegure la bolsa en su lugar jalando los cuatro orificios preperforados sobre los botches de retenci6n de la bolsa. Los
orificioa se expandir&n sobre los botches sin dafiar la bolsa.
3. Presione el interior de la bolsa contra el rondo, los lados y las esquinas del caj6n para iegrar que encaje bien.
CUIDADO DEL
COMPACTADOR
Su nuevo compactador eat& dise_lado para proporcienarle afios de servicio confiable. Sin embargo, hay ciertas cosas que usted debe
hacer para mantener su compactador apropiadamente. Esta aecci6n le dir_l c6mo limpiar y cuidar de su compactador.
Despu_s de desempaquetar el compactador, use una soluci6n suave de limpiador dom6stico liquido y agua tibia para quitar el residuo
ceroao ocasionado por el material protector de embalaje. Seque meticulosamente con un patio suave.
Antes de limpiar el compactador, gire la perilla Nave (o interruptor llave) a la posici6n OFF & LOCK (Apagado y trabado) y retirela.
NOTA: Cualquier otto aervicio que no est6 descrito en eata secci6n deber& efectuarie un representante de servicio t6cnico designado.
Limpieza de las superficies exterieres
4. Saque la bolsa.
IMPORTANTE: Antes de instaier una bolsa nueva, cerci6rese de que:
El lado del caj6n est6 bien trabado.
El recipiente este limpio y libre de desechoa.
14
1. Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero inoxidable) con una esponja limpia o un pa_lo liao y un detergente suave en agua caliente. No use productos de limpieza abrasivos o
asperos. Enjuague y seque meticuiesarnente con un patio suave.
2. Limpie los derrames de inmediato. Algunos alimentoa pueden da_lar el acabado ai se los deja sobre la superficie del compactador.
Limpieza del interior del caj6n
NOTA: Quiz_s sea necesarie ponerae guantes protectores ya que
poddan encontrarse pedacitoa de vidrio en el caj6n. t. Saque la bolsa. (Vea la secci6n "Eliminaci6n de bolsas Ilenaa").
2. Preaione hacia abajo la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral).
Page 15
3= Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costado del
caj6n hacia afuera hasta que la traba libere el frente del caj6n. NOTA: Si Io desea, puede quitar el lado del caj6n inclin_ndolo y
luego levant_ndolo hacia afuera.
2. Quite los alimentos con una esponja limpia o un pate liso y un detergente suave en agua tibia. Enjuague y seque meticulosamente con un patio suave.
4. Lave el interior del cajbn con una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. Enjuague y seque meticulosamente con un patio suave.
5. Si ha quitado el lado del cajbn, deslicelo de vuelta hacia la posici6n inclinada.
6. Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral) hacia abajo empujando al mismo tiempo el lade del caj6n a la
posici6n vertical.
7. Asegure el lado del caj6n empujando hacia arriba la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral).
Limpieza del interior del gabinete
NOTA: Quiz_s sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n.
1. Jale el caj6n hacia afuera hasta que se detenga. NOTA: Trabe para ver c6mo se mueven los rodillos del caj6n en
los rieles. Le ser_ m&s facil volver a colocar el caj6n despu6s de haber terminado la limpieza.
2. Levante el frente del caj6n para pasar los topes.
3. Sujete el caj6n por los lados y jalelo hacia afuera pot complete. Ponga el caj6n en el piso con cuidado.
Limpieza antes de las vacaciones
Siva a ausentarse por mas de un par de dias, quite la bolsa del compactador. Retire la perilla Ilave (o el interruptor Ilave) y gu&rdela
fuera del alcance de los nifios.
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
La basura no est_ compactdndose
&Estb el cajbn Ileno menos de la mitad? El caj6n deber_ estar
lleno mAs de la mitad para poder compactar la basura.
El compactador no funciona
&Estb desconectado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales
&Se quem6 un fusible de la casa o se disparb un disyuntor?. Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor,
&Estb el cajbn completamente cerrado? Cierre el caj6n con firmeza y reanude la marcha del compactador.
&Ha girado la perilla Ilave completamente hacia START? Gire la perilla llave (interruptor Ilave) pot completo hacia START y
sueltela (en algunos modelos). Vea la secci6n "Puesta en marcha del compactador'.
&Ha presionado ON antes de presionar START? Presione ON antes de presionar START (en algunos modelos). Vea la secci6n
"Puesta en marcha del compactador".
El cajbn no se abre
4. Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derrames liquidos o basura moiada deben limpiarse a mano, o usando una
aspiradora disetada para reooger liquidos.
5. Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. Enjuague y seque
meticulosamente con un patio suave
6. Para volver a oolooar el caj6n, suj6telo por ambos lados e
introduzca los rodillos en los rieles.
7. Levante el frente del caj6n y empQjelo hasta pasar los topes.
&Estd el pis6n completamente hacia arriba? El caj6n se abrir_ Qnicamente cuando el pis6n este levantado por complete.
Para levantar el pis6n en modelos con perilla Ilave (o interruptor Ilave): Gire la perilla Ilave (interrupter Ilave) hacia START y sueltela. Vea la secci6n "Puesta en marcha del
compactador'L
Para levantar el pisbn en modelos dotados de controles con betbn pulsador: Presione OFF y luego presione ON. Vea la
secci6n "Puesta en marcha del compactador".
La fuerza de compactacibn no es suficiente
$Usa el ciclo de compactacibn con bastante frecuencia? La compactaci6n funciona mejor solamente cuando se colocan
pocos articulos.
Las botellas no se rompen
Limpieza del pisbn
Con qu6 frecuencia ha notado esto? Las botellas no se
NOTA: Quiz_s sea necesario ponerse guantes protectores ya que rompen siempre. El espesor del vidrio de labotella y el contenido
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n, de la carga de basura que este debajo puede evitar que la botella
1. Limpie las particulas de vidrio de la cubierta del pis6n con un pate o toallas de papeL
se romp&
15
Page 16
GARANTIADELCOMPACTADOR GLADIATORTM
GARAGEWORKS
GARANTiA TOTAL DE UN AI;IO PARA EL COMPACTADOR
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al compactador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM GarageWorks se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP ® y del
gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA set suministrado pot una compaSia de servicio designada par Gladiator rMGarageWorks.
Gladiator TM GarageWorks no pagar_ por:
1. Visitas de servicio t6cnico para corregir la instalaci6n de su compactador, para ensefiarle a usar su compactador, para cambiar fusibles
dom6sticos o para corregir la instalaci6n el6ctrica de la casa.
2. Dafios causados por mal manejo o envio de productos, o productos daSados pot accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosi6n, modificaci6n desautorizada o maltrato.
3. Recogida y entrega. Su compactador esta diseSado para set reparado en el hogar.
4. Reparaciones cuando su compactador sea usado de manera que no sea normal en una casa de familia individual.
5. Dafios esteticos incluyendo raspaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodom_sticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canada.
7. Filtros de carb6n.
8. En Canad&, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
9. Superficies daSadas debido a la interacci6n quimica que d_ como resultado la corrosi6n de pintura o de metal.
GLADIATOR TM GARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARA POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6n o limitaci6n quiz&s no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es posible que usted tenga tambi_n otros
derechos, los cuales vadan de un estado a otto o de una provincia a otra.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadd. Pbngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator TM GarageWorks para determinar si corresponde otra garantia.
Si neoesita servicio Ilame al Centro de atencidn al oliente de Gladiator TM GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canada, p6ngase en contacto con su compaSia designada de Whirlpool Canada Inc. o flame al 1-800-807-6777. 6/03
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deberb proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaoibn para obtener servicio bajo la garantia.
Anote la siguiente informaci6n acerca de su compactador para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico si Ilegara a
necesitado. Debera tenet a mano el n0mero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta
con el n0mero de modelo y de serie que est_ ubicada en la pared interior del caj6n del compactador,
Nombre del distribuidor
Direcoibn Ndmero de tel_fono
Ndmero de modelo
Ndmero de serie
Fecha de compra
16
Page 17
SECURITEDUCOMPACTEUR
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de seurit_mportants dans ce manuel et sur votre appareil meager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de seurit_t de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de seurite
Ce symbole d'alerte de seuritwous signate les dangers potentiels de d_ et de blessures graves
_Jous et _d'autres.
Tousles messages de seurit_suivront le symbole d'alerte de seurit_t le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de seurite/ous diront quel est le danger potentiet et vous disent comment rduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI=
AVERTISSEMENT : Lors de Putilisation d'appareils _lectrom_nagers, il convient d'observer certaines
pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d'utiliser le compacteur.
Une surveillance etroite est necessaire, Iorsque I'appareil est employ6 par ou pros d'enfants. Ne pas permettre d'utiliser I'appareil comme un jouet,
ou le faire fonctionner sans surveillance. Verrouiller I'interrupteur a cl6 Iorsque I'appareil West pas utilise et garder la cle hors d'atteinte des enfants.
Ne pas toucher les pi_ces mobiles.
Ne pas faire fonctionner le compacteur si le cordon d'alimentation, la fiche de branchement, le moteur
sont endommages ou apr6s tout dommage quelconque. Faire examiner, reparer ou ajuster le compacteur par un technicien autorise.
Utiliser uniquement pour I'usage auquel il est destin6, tel que d6crit dans ce manuel. Ne pas
utiliser des accessoires autres que ceux qui sont recommandes par le fabricant.
Ne pas utiliser cet appareil pour compacter des
produits toxiques ou fluides inflammables tels que chiffons imbib6s d'huile et vaporisateurs insecticides. Ne pas soumettre au compacteur les articles comme cigarettes ou cigares allum6s, ou autres objets en combustion ou chauds. Ne pas surcharger le com- pacteur.
Ne pas demonter le compacteur. Un remontage incorrect peut _tre & I'origine d'un choc 61ectrique, Iors de I'utilisation subs6quente.
Manipuler avec soin un sac rempli de d6chets. Des objets pointus peuvent percer le sac et causer des
blessures. Ne pas surcharger le sac de d6chets avec des mat_riaux pesants tels que le verre.
Ce compacteur est destin6 & I'usage domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
Page 18
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Installateur : Laisser le Guide d'utilisation et d'entretien au proprietaire. Propri6taire : Conserver le Guide d'utilisation et d'entretien pour r6f6rence ult6rieure et pour utilisation par I'inspecteur local des installations
electriques, si n6cessaire.
Dimensions d'espacement
S'assurer d'avoir tout le n6cessaire pour un assemblage convenable. C'est &I'utilisateur qu'incombe la responsabilite d'assurer un assemblage convenable,
OutUlage requis :
Niveau Pince
CI6 & douille hexagonale de sA6pc CI6 & douille hexagonale de zA6ix>
fi_ces fournies :
Cadre de montage
Roulettes pivotantes (2) et roulettes fixes avec freins (2)
Dimensions du produit
Metre ruban Couteau utilitaire
Tournevis &t_te plate
I_crous (16) Boulons (16)
1. Laisser 6 pc (!5,2 cm) d' espace & droite du compacteur pour enlever les sacs du compacteu_
2. Laisser 23 pc (58,4 cm) d'espace devant le compacteur pour ouvrir compl&tement ou retirer le tiroir du compacteu_
_ 0
34_ "
(86,7cm)
15"
(33,1cm) (61cm)
Dimensions du produit - roulettes COmprises
REMARQUE : L'installation du compacteur sur le cadre de montage
augmentera la hauteur & 38 pc (96,5 cm).
38"
(96,5 cm)
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un ddcbs, un incendie ou un choc dlectrique.
M_thode recommandde de raise _ la terre
Ce compacteur necessite une source d'alimentation monophas6e de
115 volts, 60 Hz, 15 ou 20 amperes CA seulement, prot6g6e par un
fusible et convenablement reli6e & la terre. On recommande I'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporis6. II est recommand6 de
raccorder ('appareil sur un circuit distinct exclusif & cet appareiL Ne pas modifier la fiche jointe au compacteur, et utiliser seulement avec une prise reli6e & la terre.
18
15" 24"
(38,1cm) (61cm)
La prise dolt 6tre convenablement install6e et reli6e & la terre en
conformit6 avec les dispositions du Code national des installations electriques et des codes et reglements Iocaux.
Page 19
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour ddplacer
et installer le compacteur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT :
Ne pas saisir la console pour d6placer le compacteur.
S'assurer que le compacteur est pres de I'emplacement
d'installation.
1. Retirer le compacteur de I'emballage d'expedition Retirer tous les mat6riaux d'emballage de protection tels que ruban adhesif
et cales d'exp6dition.
2. S'assurer que le cordon d'alimentation est fixe & la bride du cordon &i'arri_re du compacteur,
z
1. Bride de cordon
3,
Mettre les deux cornieres du carton sur le sol devant le
compacteur. Ouvrir le tiroir du compacteur et retirer tout rnateriau d'exp6dition ou autres articles du tiroir. Ne pas enlever le sac du compacteur. Saisir la poign6e et soulever I'avant du tiroir jusqu'a
passer la but6e du tiroir. Saisir les c6t_s du tiroir et soulever le tiroir pour le sortir du compacteur. Mettre le tiroir sur les deux
corni_res.
IMPORTANT :
Ne pas saisir la console pour d6placer le compacteur.
Faire glisser le compacteur sur le carton ou panneau en bois dur avant de d6placer le compacteur sur le sol, pour emp6cher
d'endommager le rev_ternent.
Ne pas laisser le ch&ssis arri_re du compacteur toucher le rev_tement de sol lorsqu'on soul_ve ou deplace le compacteur.
Assembler le cadre de montage
1. Localiser le cadre de montage. Le placer sur le sol avec le rebord vers le bas.
1. Cadre de montage
2. Extr_mit_ ferm_e du cadre de montage (avec rebord)
3. Extr_mit_ ouverte du cadre de montage (sans rebord)
2,
Installer les (2) roulettes pivotantes & I'arri_re (extr6mit6 fermee)
du cadre de montage avec (4) boulons et 6crous.
3,
Installer les (2) roulettes fixes & I'avant (extremit6 ouverte) du
cadre de montage avec (4) boulons et ecrous.
............................................................. t
4
4,
Mettre les deux autres cornieres du carton vers le c6t6 du compacteur. Saisir les cSt6s de la caisse du compacteur et mettre le compacteur sur le c5t6 sur les cornieres. Retirer la base
d'exp6dition du bas du compacteur,
1.Plods de nivellement
2. Base d'exp#ditien
3. incliner I'arri_re du compacteur vers I'avant et pousser le compacteur sur le dessus du cadre de montage par-dessus le
1. Roulettes pivotantes
2. Roulettes fixes
3. Extr_mit_ ouverte du cadre de montage
4. Extr_mit_ ferm_e du cadre de montage
Installer le compactaur sur le cadre de montage
1. Pour emp#cher le cadre de montage de se d6placer durant l'installation initiale, bloquer les roues ou placer le cadre contre
un tour.
2. Verrouiller les roulettes en abaissant les dispositifs de
verrouillage,
19
Page 20
l'extr6mit6 ouverte du cadre.
Mur
4.
Glisser le compacteur compl6tement vers i'arriere jusqu'& ce qu'il touche le rebord arri6re du cadre de montage.
IMPORTANT : Ne pas saisir la console pour deplacer le compacteur.
1. Mettre le compacteur pres de son emplacement final.
2. Saisir les c6t6s du tiroir du compacteur et placer le fond du tiroir dans les glissieres. Soulever le tiroir par la poign6e pour faire
passer I'avant du tiroir au-dessus des but6es. Fermer le tiroir. V6rifier qu'il est possible d'ouvrir facilement le tiroir, Si la p6dale frotta contre le plancher, voir d'autres instructions & la section
"Reglage de la p6dale".
3. Brancher sur une prise reli6e & la terre (& trois alv6eles).
Rdglage de la p_dale
Si la p6dale frotte contre le rev6tement de sol, on peut modifier la hauteur de la p6dale comme suit :
1. Marquer de chaque c5t6 de la p6dale la largeur du mat6riau qui cause le frottement sur le rev6tement de sol.
2. Retirer le tiroir de I'appareiL (Voir 1'6tape 3 & la section "D6ballage".)
3. A I'aide d'une r6gle et d'un crayon ou d'une craie, tracer une ligne entre les marques trac6es de chaque cSte de la pedale.
4. ,_,I'aide de ciseaux ou d'un couteau tout usage, d6couper la pedale le long de la ligne.
5. Reinstaller le tiroir. Si la p6dale frotte toujours sur le rev6tement de sol, r6p6ter les _tapes 1 & 4.
Charger les dechets volumineux, bouteilles et canettes au centre du tiroir. Les bouteilles ou les canettes qui n'ont pas et6 raises au centre du tiroir peuvent se coincer entre la presse et le tiroir. Le
commutateur du tiroir peut detecter une "erreur de charge" et relever la presse & la position "relev6e" sans qu'il y ait compactage.
Risque de coupure
Ne pas pousser des articles dans un compacteur
I'aide des mains ou des pieds.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
REMARQUE : Les premiers d6chets charg6s ne seront pas
comprim6s les premieres fois que vous chargez le compacteur. Le tiroir du compacteur devrait 6tre environ a moiti6 plein avant que le
compacteur de d6chets puisse commencer a compresser la charge.
1. Ouvrir le tiroir. Soulever et tirer la poign6e ou appuyer sur la pedale pour ouvrir le tiroir.
REMARQUE : L'appui sur la pedale ouvre le contenant de 3 & 6 po seulement (7.6 a 15,2 cm). selon la charge.
UTILISATIONDUCOMPACTEUR
La presse du compacteur fait partie du compacteur qui compresse les d6chets. La presse du compacteur ne descend pas jusqu'au fond
du tiroir. Les premiers d6chets charg6s ne seront pas comprim6s les premieres fois que vous chargez le compacteur.
REMARQUE : Le tiroir du compacteur devrait 6tre rempli & plus de la moiti6 avant que le compacteur de d6chets puisse commencer &
compresser la charge. Vous pouvez entendre un bruit Iorsque le verre se brise. Les
bouteilles en verre robuste peuvent ne passe briser du tout. Les dechets dans un sac de compacteur plein feront environ le quart du
volume original.
2.
Mettre les dechets dans le compacteur.
Envelopper ou recouvrir les d6chets humides ou salissants.
Ne pas rnettre dans le compacteur des rnatieres susceptibles
de d6gager des mauvaises odeurs, telles que viande crue, poisson, pelures de pamplernousse, couches jetables ou
articles d'hygiene personnelle.
Charger les bouteilles et canettes sur le c5t6 au centre du
tiroir. Ne pas placer les bouteilles dans une position verticale.
3. Fermer le tiroir,
20
Page 21
iise en merche et arr6t du compacteur :
1. Pour mettre le compacteur en marche, tourner le bouton & cl6 & START (mise en marche) et rel&cher. Le compacteur s'arr6tera
automatiquement a la fin du programme.
2. Arr_t du compacteur pendant un programme :
Tourner le bouton & cle & LOCK/OFF (verrouillage/arr6t).
Puis tourner le bouton & cl6 a ON (marche) pour que la
presse du compacteur se leve.
Lorsque la presse cesse de lever, vous pouvez ouvrir le tiroir,
Pour enlever le bouton b cl_ :
1. Tourner le bouton & cle & la position LOCK/OFF (verrouillage/ arr6t).
2. Enlever le bouton & cl6 et le garder hors de port6e des enfants.
4. Retirer le sac en le soulevant
IMPORTANT :
Avant d'installer un nouveau sac, s'assurer que :
Le cSte du tiroir est bien verrouill&
Le contenant est propre et exempt de d6bris. Ne pas utiliser d'autres sacs que ceux qui sont sp_cialement con_us
pour _tre utilises dans votre compacteur. Commander des sacs de rechange pour compacteur chez votre marchand ou en composant le
num6ro sans frais 1-888-222-860&
1. Placer le sac pli6 dans le tiroir. Ouvrir le sac et replier les bords superieurs du sac sur le bord du tiroir.
Lorsque les dechets sont compact6s jusqu'au sommet du tiroir, retirer le sac. Si le sac est trop Iourd, compacter moins de d6chets & l'avenir avant de vider le tiroir,
Risque de coupure
Ne pas pousser des articles dans un compacteur
I'aide des mains ou des pieds.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
1. Tirer le tiroir pour I'ouvrir compl6tement
2. D6gager le haut du sac des boutons de retenue du sac. Relever les quatre revers du sac Fermer le sac avec les attaches
fournies
2. Immobiliser le sac en engageant les quatre trous pr6-perc6s sur les boutons de retenue du sac. Les trous s'agrandiront sur les
boutons sans endommager le sac.
3. Pousser l'int6rieur du sac contre le fond, les c6t6s et les coins du tiroir, pour qu'il s'adapte bien.
ENTRETIENDUCOMPACTEUR
Votre nouveau compacteur est con£u pour vous donner de nombreuses ann6es de service fiable. Toutefois, vous avez quelques mesures & prendre pour bien entretenir votre compacteur. Cette
section vous expliquera comment nettoyer et prendre soin de votre compacteur.
Apres deballage du compacteur, utiliser une solution douce de nettoyant manager liquide et d'eau tilde pour enlever tout r6sidu de
cite cause par le materiel d'exp6dition de protection. Avant de nettoyer le compacteur, tourner le bouton & cl6 (ou
commutateur & cle) & la position OFF & LOCK (arr6t et verrouillage) et l'enlever.
REMARQUE : Les services autres que les services d6crits dans cette section doivent Ctre ex6cut6s per un repr6sentant de service
design6
3. Abaisser le levier de verrouillage et incliner le c6te du tiroir pour i'ouvrir,
Nettoyage des surfaces ext_rieures
1. Laver les surfaces ext6rieures (y compris l'acier inoxydable) avec une 6ponge propre ou un linge doux et un d6tergent doux dans
de I'eau ti6de. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Rincer et s6cher & fond avec un linge doux.
2. Essuyer imm6diatement les traces de renversement. Certains aliments peuvent endommager le fini s'ils sent laiss6s sur Is
surface du compacteur.
21
Page 22
Nettoyage de I'intdrieur du 5roir Nettoyage de la presse
REMARQUE : Vous devriez porter des gants protecteurs; il pout y
avoir des petits debris de verre dans le tiroir.
1. Enlever le sac. (Volt la section "Enlever un sac plein'L)
2. Abaisser le levier de verrouillage & bascule (ou le Ioquet de
verrouillage sur le cdte).
3. Maintenir le levier dans cette position et incliner le c6t6 du tiroir
jusqu'& ce que le Ioquet d_passe le devant du tiroir.
REMARQUE : II est possible de retirer le c6t6 du tiroir en l'inclinant vers le haut, puis en le soulevant.
r
'!
4. Laver I'int_rieur du tiroir avec une 6ponge propre ou un linge doux at un ddtergent doux dans de I'eau tilde. Rincer at sdcher &
fond avec un linge doux.
5. Sile cdt_ du tiroir a 6t6 enlevd, le remettre en position inclinee.
6. Abaisser le levier (ou Ioquet de verrouillage) tout en soulevant le cdt6 du tireir a la position verticale.
7. Verrouiller le c6t6 du tiroir en poussant le levier (ou Ioquet de verrouillage) vers le haut.
Nettoyage de I'int_rieur de la caisse
REMARQUE : Vous devriez porter des gants protecteurs; il pout y
avoir des petits debris de verre darts la caisse.
1. Tirer le tiroir compl6tement vers l'ext6rieur. REMARQUE : Remarquer comment los roulettes du tiroir se
deplacent dans los glissieres. II sera plus facile de replacer le tiroir Iorsque vous avez termin6 le nettoyage.
2. Soulever le devant du tiroir pour franchir les but6es.
3. Saisir les c6t6s du tiroir et le tirer jusqu'a ce qu'il sorte compl6tement. Le d6poser d61icatement.
REMARQUE : Vous devriez porter des gants protecteurs; il pout y avoir des petits debris de verre sur le couvercle de la presse.
1. Enlever los particules de verre en essuyant le dessus de la presse avec un lingo ou un essuie-tout.
2. Enlever los aliments avec une 6ponge propre ou un lingo doux et un d6tergent doux darts de l'eau ti6de. Rincer et secher & fond
avec un lingo doux.
Nettoyage avant los vacances
Si vous vous absentez pendant plus de quelques jours, enlever le sac du compacteur. Enlevez le bouton a cle (ou commutateur a cl6)
et gardez-le hors de portee des enfants.
DEPANNAGE
Essayer los solutions suggdr_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n6cessaire.
Los ddchets ne sont pas compact, s
Le tiroir est-U moins qu'& moiti_ plein? Le tiroir dolt 6tre plus
qu'& moiti_ plein avant que les d6chets soient compactes.
Vo_e compacteur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation est-il ddbranch_? Brancher sur une prise reli_e & la terre (a trois alveoles).
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Le tiroir est-U ferm_ eompl6tement? Bien former le tiroir et remettre le compacteur en marche.
Le bouton &cld est-U tournd compl6tement & START (mise en marche)? Tourner le bouton & cl6 (commutateur & cl6) a START
puis le rel&cher (sur certains modeles). Voir la section "Mise en marche du compacteur'.
Avez-vous appuy_ sur ON avant d'appuyer sur START? Appuyer sur ON avant d'appuyer sur START (sur certains
mod61es). Voir la section "Mise en marche du compacteur'L
Le tiroir ne s'ouvre pas
4. Passer I'aspirateur & I'int_rieur de la caisse. Les liquides
renvers6s ou les d6chets humides doivent 6tre nettoyes & la main ou avec un aspirateur congu pour aspirer les liquides.
5. Laver I'interieur de la caisse avec une 6ponge propre ou un tinge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tiede. Rincer et s6cher &
fond avec un linge doux.
6. Pour replacer le tiroir, le saisir par les c6t6s et ins6rer les roulettes sur les glissieres.
7. Soulever I'avant du tiroir et le pousser completement au-del& des but6es.
22
La presse est-elle compl_tement relev6e? Le tiroir s'ouvrira seulement Iorsque la presse est compl6tement relev6e.
Pour monter la presse des mod61es avec bouton _ cl_ (ou commutateur _ cl_) : Tourner le bouton & cl6 (commutateur cle) b START (mise en marche) puis le rel&cher. Voir la section
"Mise en marche du compacteu¢'.
Pour monter la presse des mod61es avec commandos b bouton-poussoir :Appuyer sur OFF (arr6t) et ensuite appuyer sur ON (marche). Voir la section "Mise en marche du
compacteur'.
La compression ou la force West pas suffisante
Utilisez-vous assez souvent le programme du compacteur? La compression donne les meilleurs r6sultats Iorsqu'on ne place
que quelques articles & la fois.
Los bouteilles ne se brisent pas
A quelle fr_quence remarquez-vous cette situation? Los bouteilles ne se brisent pas & chaque fois. L'6paisseur du verre
de la bouteille et le contenu de la charge de d6chets peuvent emp6cher le bris des bouteilles.
Page 23
GARANTIEDUCOMPACTEURGLADIATORTM GARAGEWORKS
GARANTIE COMPLETE DE UN AN DU COMPACTEUR
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce compacteur est utilis_ et entretenu conform_ment aux instructions fournies avec le produit, Gladiator TM GarageWorks paiera pour les pieces de rechange FSP® at les frais de maimd'oeuvre pour corriger les vices de materiaux
ou de fabrication. Le service dolt etre fourni par une compagnie de service d6signee par Gladiator TM GarageWorks.
Gladiator _MGarageWorks ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de votre compacteur, pour vous montrer comment utiliser le compacteur ou pour remplacer des fusibles de la maison ou rectifier le c&blage electrique ou la plomberie.
2. Les dommages caus6s par une manipulation ou une expedition des produits incorrecte, ou les produits endommages par accident, mesusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, catastrophe naturelle, n6gligence, corrosion, modification non autoris6e ou
mauvaise manipulation.
3. Le remassage etla livraison. Votre compacteur est con(_u pour _tre repare & domicile.
4. Les reparations Iorsque le compacteur est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
5. Les defauts d'apparence - 6raflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalit6 ou la resistance structurale du produit.
6. Le coQt des pieces de rechange et de la main-d'0euvre pour les appareils utilises hors des Etats-Unis ou du Canada.
7. Filtres & charbon.
8. Au Canada, les frais de deplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
9. Les surfaces endommagees par une interaction chimique caus6e par la corrosion de la peinture ou du metal
GLADIATOR TM GARAGEWORKS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas etre applicable clans votre cas. Cette garantie vous donne des droits legaux sp6cifiques, et vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent verier d'un Etat & I'autre ou d'une province & I'autre.
A I'ext_rieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator TM GarageWorks autoris_ pour ddterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de se_ice, appelez le centre d'assistance & la clientele de Gladiator TM GarageWorks au 1-866-342-4089 (sans frais), de n'imporfe oQ aux E.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service d6sign6e par Whirlpool Canada Inc. ou composez
le 1-800-807-6777. 6/03
Conservez ce manuel et votre re(_u de vente ensemble pour r_f_rence ultdrieure. Pour le service sous garantie, vous devez
pr6senter un document prouvant la date d'achat ou d_installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre compacteur pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et le num6ro de
serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur Is plaque signal6tique situee sur la paroi interieure du tiroir du compacteur.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de tdl_phone
Num_ro de modele Num_ro de s_rie
Date d'achat
23
Page 24
9871966
2003 Whirlpool Corporation. 6/03 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados.® Marca registrada/TM Marca de comercio de WhiHpool, EE.UU., usada bajo I_cencia de Whirlpool Canada Inc. en Canad& Impreso en EE. UU. Tous droits reserves. ® Marque d_pos_eFFM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencie par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprim_ aux E.-U.
Loading...