Gladiator CASTER Installation Instructions Manual

Page 1
W10726833A
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.
®
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
CASTER
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
ROULETTE
Instructions d'installation
TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES
CASTER SAFETY .........................................2
INSTALLATION INSTRUCTIONS................2
Tools and Parts..........................................2
Unpack Casters .........................................2
Install Casters.............................................2
Complete the Installation...........................4
SEGURIDAD DE LA RUEDECILLA .............6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........6
Piezas y herramientas................................ 6
Desempaque las ruedecillas .....................6
Instale las ruedecillas................................. 6
Complete la instalación .............................8
SÉCURITÉ DE LA ROULETTE .................... 9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............9
Outillage et pièces..................................... 9
Déballage des roulettes............................. 9
Installation des roulettes ........................... 9
Achever l’installation................................ 11
Page 2
CASTER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator/freezer.
Failure to do so can result in back or other injury.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
TOOLS NEEDED:
¹⁄₂" Socket wrench or nut
driver
¹⁄₂" Wrench
PARTS SUPPLIED:
Rigid casters (2)
Swivel casters (2)
⁵⁄₁₆–18 Self-locking
hex-nuts (16)
⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈"
Hex-head bolts (16)
³⁄₈" Socket wrench or nut
driver
¹⁄₄–20 x 1¹⁄₄" Self-tapping
hex-head bolts (4)
¹⁄₄–20 x 1¹⁄₄" Lock washers (4)
Caster brackets (located in
FeaturePak) (2)
Plastic skids (shipped with
the refrigerator/freezer)
NOTE: Install the casters before you install any of the FeaturePak items.
1. Open the lower compartment door and remove the base grille.
Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up and pulling bottom of the grille toward you.
Install Casters
Unpack Casters
Depending on your model, the casters may be packed in either the upper or lower compartment. Remove the box containing the casters.
2. Place the plastic skids (shipped with the refrigerator/freezer) on
the floor at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of cardboard or other protective material over the skids. This will elevate the refrigerator/freezer to allow for easier caster installation and also protect it from scratches.
NOTE: If the skids have been discarded or are not available, 2" x 4" boards may be used.
2
Page 3
3. Place the refrigerator/freezer on its side on top of the cardboard
A
B
A
B
B
A
C
D
A
B
or protective material. Make sure the door hinge is facing upward.
IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward during the entire caster installation.
A. Top Hinge B. Center Hinge
4. Remove the casters and fasteners from the box.
5. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak.
6. Using ⁵⁄₁₆–18 hex-head bolts, attach one rigid caster and one
swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the front of the bracket, and the swivel caster fits on the rear.
7. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the self-
locking nuts for each caster. NOTES:
The caster bracket must remain on a flat surface while you
are installing the casters.
Install the casters to the front of each bracket so that the
wheel protrudes from the front of the bracket. The caster is correctly installed when the bottom of the bracket makes a 90° angle with the caster mounting plate, as shown.
A. Self-locking nut B. Caster bracket C. 90° Angle
D.
⁵⁄₁₆
–18 x
E. Caster
⁷⁄₈
" Hex-head bolt
8. Hold the head of the hex-head bolt with a wrench while
tightening the self-locking nuts with a socket wrench.
9. Using a ¹⁄₂" socket wrench, remove the four unit bolts (two on
each side) from the lower front and rear of the refrigerator/freezer.
NOTE: Do not remove the leveling bolt.
Lower Front Corner
A. Rear edge of the caster bracket B. Front edge of the caster bracket
A. Leveling bolt (do not remove) B. Refrigerator/freezer unit bolt
10. Place the slot in the rear of the caster bracket over the unit hole
in the rear of the refrigerator/freezer. Align the front hole of the caster bracket with the unit hole in the front of the refrigerator/freezer.
3
Page 4
Lower Rear Corner
A
B
A
A. Refrigerator/freezer rear unit hole B. Caster bracket
11. While holding the bracket in place, insert the four ³⁄₈" hex-head
unit bolts removed in Step 9 into the front holes and the ¹⁄₂" hex- head unit bolts into the rear holes. Fasten the bolts, but do not over-tighten.
NOTE: If the casters are not installed to the caster bracket in the correct positions you will not be able to insert the hex-head unit bolts into the front and rear unit holes.
12. Insert two of the ¹⁄₄–20 x 1¹⁄₄" self-tapping hex-head bolts and
lock washers into the two caster bracket holes in the side as shown. Push the caster bracket against the bottom of the refrigerator/freezer and tighten the bolts using a ³⁄₈" socket wrench.
Complete the Installation
1. Lock the front casters. NOTE: Locking the casters will help prevent the refrigerator/
freezer from moving while it is being lifted.
2. Insert a small piece of cardboard between the caster brake and the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the floor.
3. Stand the refrigerator/freezer upright.
4. Replace the base grille by placing the metal clips in the openings
in the metal panel and rolling the grille downward until it snaps into place.
5. Unlock the casters and move the refrigerator/freezer into its final location.
6. Lock the casters.
A. Caster bracket holes
13. Repeat steps 10 to 12 for the other caster bracket.
4
Page 5
Notes
5
Page 6
SEGURIDAD DE LA RUEDECILLA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador/congelador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Llave de cubo o llave para
tuercas de ½"
Llave de tuercas de ½"
PIEZAS SUMINISTRADAS:
Ruedecillas rígidas (2)
Ruedecillas giratorias (2)
Contratuercas hexagonales de
⁵⁄₁₆–18 (16)
Pernos hexagonales de
⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈" (16)
Pernos autorroscantes de
cabeza hexagonal de ¼–20 x 1 ¼" (4)
Llave de cubo o llave para
tuercas de ³⁄₈"
Arandelas de seguridad de
¼–20 x 1 ¼" (4)
Soportes de ruedecillas
(ubicados en el paquete de piezas) (2)
Correderas de plástico
(enviadas con el refrigerador/ congelador)
Dependiendo de su modelo, las ruedecillas pueden estar empacadas en el compartimiento superior o en el inferior. Saque la caja que contiene las ruedecillas.
NOTA: Instale las ruedecillas antes de instalar los artículos del paquete de piezas.
1. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la
Desempaque las ruedecillas
Instale las ruedecillas
base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manos, levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted.
6
Page 7
2. Coloque las correderas de plástico en el piso (enviadas con el
A
B
A
B
B
A
C
D
A
B
refrigerador/congelador) dejando por lo menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos. Coloque un trozo de cartón u otro material protector sobre las correderas. Esto elevará el refrigerador/congelador para permitir una instalación más fácil y también para protegerlo contra rayones.
NOTA: Si las correderas se han desechado o no están disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4".
3. Coloque el refrigerador de costado encima del cartón o de un
material protector. Cerciórese de que la bisagra de la puerta esté mirando hacia arriba.
IMPORTANTE: Es importante que la bisagra de la puerta mire hacia arriba durante toda la instalación de las ruedecillas.
7. Inserte los pernos hexagonales desde abajo y comience las contratuercas de cada ruedecilla.
NOTAS:
El soporte de ruedecilla debe quedar en una superficie plana
mientras instala las ruedecillas.
Instale las ruedecillas en el frente de cada soporte de modo
tal que la rueda sobresalga del frente del soporte. La ruedecilla está correctamente instalada cuando la parte inferior del soporte forma un ángulo de 90° con la placa de montaje de la ruedecilla, como se muestra.
A. Bisagra superior B. Bisagra central
4. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores.
5. Localice y quite los soportes de las ruedecillas del paquete de
piezas.
6. Usando los pernos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆-18 fije una
ruedecilla rígida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La ruedecilla rígida encaja en la parte frontal del soporte y la giratoria en la parte trasera.
A. Parte trasera del soporte de ruedecilla B. Parte frontal del soporte de ruedecilla
A. Contratuerca B. Soporte de ruedecilla C. Ángulo de 90°
D. Perno de cabeza hexagonal
de ⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈"
E. Ruedecilla
8. Sostenga la cabeza del perno de cabeza hexagonal con una llave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una llave de cubo.
9. Usando una llave de tubo de ½", quite los cuatro pernos de la unidad (dos en cada lado) de la parte inferior frontal y trasera del refrigerador/congelador.
NOTA: No quite el perno nivelador.
Esquina inferior frontal
A. Perno nivelador (no lo quite) B. Perno de la unidad del refrigerador/congelador
10. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador/congelador. Alinee el orificio del frente del soporte de ruedecilla con el orificio del frente del refrigerador/congelador.
7
Page 8
Esquina inferior trasera
A
B
A
A. Orificio trasero de la unidad del refrigerador/congelador B. Soporte de ruedecilla
11. Sostenga el soporte en su lugar y con los cuatro pernos de la
unidad que retiró en el paso 9 inserte los pernos de cabeza hexagonal de ³⁄₈" en los orificios frontales y los pernos de cabeza hexagonal de ½" en los orificios traseros. Ajuste los pernos, pero no los apriete en exceso.
NOTA: Si las ruedecillas no están instaladas en el soporte de ruedecilla en la posición correcta no podrá insertar los pernos de cabeza hexagonal en los orificios frontales y traseros.
12. Inserte dos de los pernos autorroscantes de cabeza hexagonal
de ¼–20 x 1 ¼" que se incluyen con el juego y las contratuercas en los dos orificios del lado del soporte de ruedecilla, como se muestra. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del refrigerador/congelador y apriete los pernos usando una llave de tubo de ³⁄₈"
.
Complete la instalación
1. Trabe las ruedecillas frontales. NOTA: El trabar las ruedecillas ayudará a prevenir que el
refrigerador/congelador se mueva mientras se lo levanta.
2. Inserte un pequeño trozo de cartón entre el freno de la ruedecilla y el piso. Esto ayudará a prevenir que el freno frote contra el piso.
3. Coloque el refrigerador/congelador verticalmente.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de
metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla hacia abajo hasta que calce en su lugar.
5. Desbloquee las ruedecillas y mueva el refrigerador/congelador hacia el lugar deseado.
6. Trabe las ruedecillas.
A. Orificios del soporte de ruedecilla
13. Repita los pasos 10 al 12 para el segundo soporte de ruedecilla.
8
Page 9
SÉCURITÉ DE LA ROULETTE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur/congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation.
OUTILS NÉCESSAIRES :
Tourne-écrou ou clé à douille
de ½"
Clé de ½"
PIÈCES FOURNIES :
Roulettes non orientables (2)
Roulettes pivotantes (2)
Écrous indesserrables
⁵⁄₁₆–18 (16)
Vis à tête hexagonale
⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈" (16)
Boulons à tête hexagonale
autotaraudants ¼–20 x 1¼" (4)
Tourne-écrou ou clé à douille
de ³⁄₈"
Rondelles-freins
¼–20 x 1 ¼" (4)
Brides de roulette (dans un
sachet séparé) (2)
Barres d'appui de plastique
(expédiées avec le réfrigérateur/congélateur)
Selon le modèle, les roulettes peuvent être emballées soit dans le compartiment supérieur, soit dans le compartiment inférieur. Retirer la boîte contenant les roulettes.
REMARQUE : Installer les roulettes avant d’installer toute pièce du sachet séparé.
1. Ouvrir la porte du compartiment inférieur et retirer la grille de la base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas de la grille vers l'avant.
Déballage des roulettes
Installation des roulettes
9
Page 10
2. Placer les barres d'appui de plastique (expédiées avec le
A
B
A
B
B
A
C
D
A
B
réfrigérateur/congélateur) sur le sol avec un espacement d'au moins 3 pieds (91,44 cm). Placer par-dessus les barres d'appui une feuille de carton ou autre matériau protecteur; le réfrigérateur/congélateur sera ainsi plus haut, ce qui facilitera l'installation des roulettes et le protègera contre les éraflures.
REMARQUE : Si les barres d'appui ont été jetées ou ne sont pas disponibles, on peut utiliser des tronçons de poteau de bois 2" x 4".
3. Placer le réfrigérateur/congélateur en appui sur son côté, par-
dessus la feuille de carton ou autre matériau de protection. Veiller à ce que la charnière de porte soit orientée vers le haut.
IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des roulettes.
7. Insérer les vis à tête hexagonale par le dessous et visser les écrous indesserables sur les vis de fixation de chaque roulette.
REMARQUES :
La bride de roulette doit reposer sur une surface plane lors
de l’installation des roulettes.
Installer les roulettes sur la partie avant de chaque bride de
façon à ce que la roue dépasse de l’avant de la bride. La roulette est correctement installée lorsque la partie inférieure de la bride forme un angle de 90° avec la plaque de montage de la roulette.
A. Charnière supérieure B. Charnière centrale
4. Retirer de la boîte les roulettes et les organes de fixation.
5. Retirer du sachet séparé les brides de roulette.
6. Utiliser des vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆–18 pour fixer une roulette
non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride de roulette. La roulette non orientable doit être placée à l'avant de la bride, et la roulette pivotante doit être placée à arrière, tel qu'illustré.
A. Bord avant de la bride de roulette B. Bord arrière de la bride de roulette
A. Écrou indesserrable B. Bride de roulette C. Angle de 90°
D. Vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈"
E. Roulette
8. Pour le serrage final des écrous indesserrables avec une clé à douille, immobiliser la vis avec une clé.
9. À l'aide d'une clé à douille de ½", enlever les quatre vis (deux de chaque côté) à l'avant et à l'arrière du réfrigérateur/congélateur (partie inférieure).
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de réglage de l'aplomb.
Angle inférieur/avant
A. Vis de réglage de l'aplomb (ne pas enlever) B. Vis du réfrigérateur/congélateur
10. Positionner la bride de roulette pour que la fente à l'arrière soit alignée avec le trou à l'arrière du réfrigérateur/congélateur. Aligner le trou de l'avant de la bride de roulette avec le trou de l'avant du réfrigérateur/congélateur.
10
Page 11
Angle inférieur/arrière
A
B
A
A. Trou arrière du réfrigérateur/congélateur B. Bride de roulette
Achever l’installation
1. Bloquer les roulettes avant. REMARQUE : Bloquer les roulettes évitera que le réfrigérateur/
congélateur bouge lorsqu’on le soulèvera.
2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol.
11. Maintenir la bride en place et à l’aide des quatre vis retirées lors
de l’étape 9, insérer les vis à tête hexagonale de ³⁄₈" dans les trous avant et les vis à tête hexagonale de ½" dans les trous arrière. Serrer les vis mais pas excessivement.
REMARQUE : Si les roulettes ne sont pas installées correctement contre la bride de roulette, il sera impossible d'insérer les vis à tête hexagonale dans les trous avant et arrière.
12. Dans les deux trous sur le côté de la bride de roulette, insérer
deux boulons à tête hexagonale autotaraudants ¼–20 x 1¼" munies de leur rondelle-frein, comme illustré. Pousser la bride de roulette contre le fond du réfrigérateur/congélateur, et serrer les vis avec une clé à douille de ³⁄₈".
A. Trous pour bride de roulette
13. Répéter les étapes 10 à 12 pour la seconde bride de roulette.
3. Remettre le réfrigérateur/congélateur à la position verticale.
4. Réinstaller la grille de la base : insérer les agrafes métalliques
dans les ouvertures du panneau métallique, et faire pivoter la grille vers le bas jusqu'à l'emboîtement.
5. Débloquer les roulettes et pousser le réfrigérateur/congélateur jusqu'à sa position de service.
6. Bloquer les roulettes.
11
Page 12
W10726833A
®
/™ ©2014 Gladiator. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
8/14
Printed in Mexico
Impreso en México
Imprimé au Mexique
Loading...