G Lab MODELSBT User Manual

English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: This Transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
5. Do not use this device near water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Do not block any vents. Install in accordance with the manufac­turer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heaters,
stoves, or other devices ( including ampliers ) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particu­larly at the plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the device.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied
by the manufacturer, or sold with the device. When a cart is used, use caution when moving the cart/device combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this device during lightning storms or during long periods of disuse.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the device has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug damages, liquid has been spilled or objects have fallen into the device, the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Do not install this equipment in a conned or built-in space
such as a book case or similar unit, and maintain well-ventilated conditions. The ventilation should not be impeded by covering the vents with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
16. WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the device.
17. WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this device to rain or moisture. The device should not be
exposed to dripping or splashing and objects lled with liquids,
such as vases, should not be placed on the apparatus.
18. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Only replace with the same or equivalent type.
19. WARNING: The battery ( battery or batteries or battery pack )
should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re
or the like.
20. WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as a cut-
off device, the cut-off device should remain readily operable.
21. Correct Disposal of this product. This marking indicates that
this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of mate­rial resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Batteries in the remote control: Keep the remote control battery away from children. It may cause a re or chemical burn if mis­handled. Do not recharge, disassemble, heat above 212ºF ( 100ºC ). Replace only with a battery of the correct type and model number ( CR2025 lithium coin cell battery, 3 V ).
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
[The remote control supplied with] This product contains a coin/ button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Operating Temperatures: 5 – 40 deg ºC / 41 – 104 deg ºF
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualied personnel.
This lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance instructions in the literature accompanying the appliance.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appli-
ance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
FCC Regulations Warning: Changes or modications to this unit
not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Modications not expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
FCC ID: ZXX-MODELSBT (ZXX: Grantee Code, assigned by the FCC.) Canada This device complies with Industry Canada licence - exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two condi­tions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Industrie Canada ( IC ): Nr. 10107A - MODELSBT
CE Conformity
G-Lab GmbH declares that this device complies with the essential require- ments and other relevant provisions of European Directive 1999 / 5 / EC.
The declaration of conformity may be consulted upon request to
G-Lab GmbH, Zurich, Switzerland or on http://genevalab.com.
0979
This product can be recycled. Products bearing this symbol must
NOT be discarded with normal household waste. At the end of the product’s life, take it to a collection point designated for recycling
of electrical and electronic devices. Find out more about return and collection points through your local authority.
The European Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment ( WEEE ) was implemented to dramatically
reduce the amount of waste going to landlls, thereby
reducing the environmental impact on the planet and human health. Please act responsibly by recycling used products. If this product is still usable, consider giving it
away or selling it.
Used batteries: Please dispose of used batteries properly, following
the local regulations. Do not place the battery in re.
Geneva® is a registered trademark of G-Lab GmbH.
Apple , iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
The EmbracingSound
Experience AB.
The Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
© 2012 G-Lab GmbH. Manual for Geneva Sound System, Model S ( with
Bluetooth ) & Model S DAB+ ( with Bluetooth ), Version v1.2.
®
trademark is owned by Embracing Sound
®
word mark and logos are registered Trademarks owned by
ModelS_manual_v1.2.indd 2-1 22.01.13 15:22
1
English
OVERVIEW
AUDIO SOURCES
You can play music from the following audio sources:
• FM Radio
• DAB Radio ( available only for Model S DAB+ )
• Mobile phone or computer via Bluetooth
• Other devices with a Line-In cable
DAB Radio
Bluetooth
GETTING STARTED
1. Remove the protection paper from the remote control battery compartment.
2. Connect the enclosed external telescopic antenna. Connect the AC power cable to the AC power plug on the back panel.
Line-In Antenna AC power
FM Radio
Line-In
REMOTE CONTROL
Power On / Off
Set time
Set alarm time
DAB & FM frequency, alarm
Mute, Mono / Stereo ( FM )
DAB / FM presets
TOUCH PANEL
Model S
Volume control
Bluetooth
FM
Line - In
DAB & FM frequency, alarm
Mute
Set time
Set alarm time
Alarm On / Off
Model S DAB+
Volume control
Bluetooth
FM
DAB
Line - In
DAB / FM frequency, alarm
Set time
Set alarm time
Alarm On / Off
Volume control
Bass control
Treble control
Alarm On / Off
Select FM, DAB,
Bluetooth, Line - In
Power On / Off
Power On / Off
USING THE MODEL S
SELECTING THE AUDIO SOURCE
The audio source can either be selected with remote control key MODE or the touch panel keys on the device ( FM, DAB,
FM RADIO
1. Touch MODE on the remote control until the display shows an FM frequency or touch FM on
the device.
2. Select a FM station with
• Use a single touch: change frequency by 0.1 MHz.
• Hold down for a short time: automatically search
for another station.
Storing a radio station with the presets
1. Select your favorite radio station using the
key on the remote control or on the touch panel.
2. Select one of the 6 preset keys on the remote
control, and keep pressing it until the correspond­ ing letter on the display starts blinking. The station has now been stored.
Using the presets
Press one of the preset keys to recall a radio station.
DAB / DAB+ ( MODEL S DAB+ ONLY )
1. Touch MODE on the remote control until the dis-
play shows DAB or touch DAB on the device.
2. Select a DAB station with
Model S DAB+ is compatible with DAB, DAB+,
DMR and DMB. Scan function
When using your Model S for the rst time, the radio needs to nd available radio stations in your region
( done by using the “Scan” function ). After a scan, the stations will be automatically stored.
• Within 5 seconds of entering DAB mode, hold down
the
button until “Scan” displays.
“Scan” is also needed after traveling to a new location
with different radio stations, or when you move the radio to a different room where there is different radio reception.
BLUETOOTH
Mobile phones and computers with Bluetooth can connect to the Model S and play music. The mobile phone or computer must support Bluetooth A2DP.
Initial Setup ( “Pairing” ) With iPhone
1. Touch the MODE key until the display shows
“Blue”. Wait for 20 seconds until the display shows a
blinking “P” or “Pairing”.
2. Select “Settings” on your iPhone
/ Bluetooth”. Turn on Bluetooth. New Bluetooth
devices are detected automatically. After a few
seconds “GENEVA S ( Not Paired )” will appear.
3. Select “GENEVA S”. The phone is now connecting
( “P” or “Pairing” ) to the Model S.
4. If the phone asks for a PIN: enter “0000”( four zeros ).
5. Now you can play music on an iPhone
to it on the Model S.
and
).
and :
and .
or
®
®
. Select “General
®
and listen
Playing Music
Most phones connect automatically to the Model S after the initial setup ( “Pairing” ).
1. Touch the MODE key on the remote control until the
display shows “Blue”. When Model S connects, the display shows “C” or “Connect” for a few seconds.
2. Play music on the mobile phone, music will start playing on Model S automatically.
Pairing guides for other devices and mobile phones
Go to www.genevalab.com and select “Support.”
Status information on the display S / Search: Searching previously paired devices.
C / Connect: Connection successful.
P / Pairing: If Model S did not make a successful
connection within 20 seconds, Model S will go into the pairing mode for 2 minutes.
LINE - IN
1. Connect one end of a Line - In cable to the Line - In
plug on the back of Model S. Then connect the other end to the audio device ( headphone or Line­Out plug ).
2. Touch MODE until the display shows “Line” or
.
ALARM
Setting the alarm
1. Touch
2. Set the desired alarm time using
3. Touch
4. Touch
Turning the alarm On and Off
1. Turn on Model S, then touch
2. If the device is off, the alarm can also be toggled by
Muting the alarm
Touch any key on the touch panel to mute the alarm. The alarm will automatically turn off after 2 minutes if no key on the touch panel is touched.
Selecting the alarm sound
There are two alarm sounds: radio and a beeping sound. If you set the alarm and the current mode is FM or DAB, the FM or DAB radio will play when the alarm goes off. Otherwise the beeping sound is used.
Setting the clock manually
1. Touch
2. Use
3. Touch
Model S DAB+ sets the time automatically.
Every time Model S DAB+ gets a valid time signal from a DAB station, it will set the time automatically. If there are no DAB stations, the time has to be set manually.
Model S ( US Version ): AM / PM Display
The dot to the right of the minute digits indicates AM or PM: Off = AM, On = PM.
, “A” starts blinking on the display.
and .
again to save the alarm time. “A” indi-
cates alarm is now on.
to turn Model S off.
to toggle the alarm.
“A” ( Model S ) or “ON” ( Model S DAB+ ) indicates
that the alarm is on.
touching any key on the touch panel.
: “C” starts blinking on the display.
and to set the time.
to complete the procedure.
2 3
ModelS_manual_v1.2.indd 2-3 22.01.13 15:22
Deutsch
ÜBERSICHT
AUDIOQUELLEN
Sie können Musik aus den folgenden Audioquellen abspielen:
• FM Radio
• DAB Radio ( nur für Model S DAB+ verfügbar )
• Handy oder Computer über Bluetooth
• Andere Geräte mit einem Line-In-Kabel
DAB Radio
Bluetooth
VOR DEM GEBRAUCH
1. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Batteriefach der Fernbedienung.
2. Schließen Sie die beiliegende externe Telesko­pantenne an. Schließen Sie das Netzkabel an den Netzteil-Anschluss auf der Rückseite an.
Line-In Antenne
FM Radio
Line-In
Netzteil-Anschluss
GEBRAUCH DES MODEL S
FERNBEDIENUNG
Ein / Aus
Lautstärkeregler
Bassregler
Höhenregler
Zeit einstellen
Alarm einstellen
Alarm Ein / Aus
Select FM, DAB+, Bluetooth,
Line - In auswählen
DAB & FM Frequenz, Alarm
Stumm, Mono / Stereo ( FM )
DAB / FM presets
TOUCHSCREEN
Model S
Ein / Aus
Lautstärkeregler
Bluetooth
FM
Line - In
DAB & FM Frequenz, Alarm
Stumm
Zeit einstellen
Alarm einstellen
Alarm Ein / Aus
Model S DAB+
Ein / Aus
Lautstärkeregler
Bluetooth
FM
DAB
Line - In
DAB & FM Frequenz, Alarm
Zeit einstellen
Alarm einstellen
Alarm Ein / Aus
6 7
AUSWAHL DER AUDIOQUELLE
Die Audioquelle kann entweder über die Taste MODE auf der Fernbedienung oder über die Touchscreen-Tasten am Gerät (
FM, DAB,
und
) ausgewählt werden.
FM RADIO
1. Halten Sie MODE auf der Fernbedienung gedrückt, bis
die Anzeige eine FM-Frequenz anzeigt, oder tippen Sie auf die FM-Taste auf dem Gerät.
2. Wählen Sie mit Hilfe von
und eine FM-Station
Kurzes Tippen: Änderung der Frequenz um 0,1 MHz.
Halten der Taste: automatische Sendersuche.
Speichern eines Radiosenders in den Voreinstellungen
1. Wählen Sie Ihren Lieblings-Radiosender über die Tasten auf der Fernbedienung oder dem Touchscreen.
2. Wählen Sie eine der 6 Voreinstellung-Tasten auf der
Fernbedienung und halten Sie sie, bis der entsprechen­de Buchstabe auf dem Display zu blinken beginnt. Der Sender ist nun gespeichert.
oder
Gebrauch der Voreinstellungen
Drücken Sie eine der Voreinstellung-Tasten, um einen
Radiosender auszuwählen.
DAB+ ( NUR FÜR MODEL S DAB+ VERFÜGBAR )
1. Halten Sie MODE auf der Fernbedienung gedrückt, bis
in der Anzeige DAB erscheint, oder tippen Sie auf die DAB-Taste auf dem Gerät.
2. Wählen Sie mit Hilfe von
Model S DAB+ ist mit DAB, DAB+, DMR und DMB kompatibel.
und eine DAB-Station.
„Scan”-Funktion
Das Model S hat vor der ersten Benutzung keine Radio­sender gespeichert ( hierfür wird die „Scan”- Funktion verwendet ). Nach dem Scan werden die Sender automa­tisch gespeichert.
• Innerhalb von 5 Sekunden nach Einschalten des DAB-
Modus die Anzeige erscheint.
Die „Scan”- Funktion wird auch nach einer Reise an einen neuen Ort mit anderen Radiosendern benötigt oder wenn Sie das Radio in einen anderen Raum stellen, in dem ein unterschiedlicher Radioempfang herrscht.
Taste gedrückt halten, bis „Scan” in der
BLUETOOTH
Handys und Computer mit Bluetooth können an das Model S angeschlossen werden und Musik abspielen. Das Handy oder der Computer muss Bluetooth A2DP unterstützen.
Einrichten ( „Kopplung” ) mit dem iPhone
1. Halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis im Display
„Blue” erscheint. Warten Sie 20 Sekunden lang, bis das
Display ein blinkendes „P” oder „Pairing” anzeigt.
2. Wählen Sie „Einstellungen” auf Ihrem iPhone
Sie „Allgemein / Bluetooth”. Schalten Sie Bluetooth ein. Neue Bluetooth-Geräte werden automatisch gefun­den. Nach ein paar Sekunden wird „GENEVA S ( Nicht gekoppelt )” erscheinen.
3. Wählen Sie „GENEVA S” aus. Das Handy verbindet
sich jetzt ( „P” oder „Pairing” ) mit dem Modell S.
4. Falls das Handy eine PIN abfragt, geben Sie „0000”
( vier Nullen ) ein.
5. Jetzt können Sie auf Ihrem iPhone
und diese über Ihr Model S anhören.
®
®
. Wählen
®
Musik abspielen
WIEDERGABE VON MUSIK
Nach dem Einrichten werden sich die meisten Handys
automatisch mit dem Model S verbinden ( „Pairing” ).
1. Halten Sie die Taste MODE auf der Fernbedienung ge­drückt, bis im Display „Blue” erscheint. Sobald sich das
Model S verbindet, erscheint im Display einige Sekunden lang „C” oder „Connect”.
2. Spielen Sie Musik auf dem Handy ab. Die Musik wird automatisch auf dem Model S wiedergegeben.
Für eine Anleitung für die Bluetooth-Kopplung mit
anderen Geräten und Handys gehen Sie bitte auf www.
genevalab.com und wählen Sie „Support”.
Statusinformation auf dem Display S / Search: Suche nach bereits gekoppelten Geräten.
C / Connect: Verbindung erfolgreich.
P / Pairing: Sollte das Model S innerhalb von 20 Sekun-
den keine erfolgreiche Verbindung herstellen können, geht das Model S für 2 Minuten in den Pairing-Modus.
LINE-IN
1. Schließen Sie das eine Ende eines Line-In-Kabels an den Line-In-Anschluss auf der Rückseite des Model S an. Schließen Sie anschließend das andere Ende des
Line-In-Kabels an das Audiogerät an ( Kopfhörer oder Line-Out-Anschluss ).
2. Halten Sie MODE gedrückt, bis im Display „Line” oder
erscheint.
ALARM
Einstellen des Alarms
1. Tippen
2. Stellen Sie die gewünschte Weckzeit mit Hilfe von
3. Erneut tippen
4. Tippen
Alarm Ein- und Ausschalten
1. Model S einschalten und antippen
2. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann der Alarm
Stummschalten des Alarms
Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Touchscreen, um den Alarm auszuschalten. Der Alarm schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus, wenn keine Taste auf dem Touchscreen gedrückt wird.
Auswahl des Alarmtons
Es gibt zwei Alarmtöne: Radio oder Signalton. Wenn der
Modus FM oder DAB zum Zeitpunkt des Ausschaltens eingeschaltet ist, wird das FM oder DAB-Radio als Alarm­ton verwendet. Andernfalls wird der Signalton verwendet.
Manuelle Einstellung der Uhr
1. Tippen
2. Uhrzeit mit Hilfe von
3. Tippen
Model S DAB+ stellt die Uhrzeit automatisch ein.
Jedes Mal wenn das Model S DAB+ ein gültiges Zeitsig­nal von einem DAB-Sender empfängt, wird es die Zeit au­tomatisch einstellen. Wenn keine DAB-Sender verfügbar sind, muss die Zeit manuell eingestellt werden.
Model S ( US-Version ): AM / PM Anzeige
Der Punkt auf der rechten Seite der Minutenziffern zeigt AM oder PM an: Aus = AM, An = PM.
, auf dem Display blinkt „A”.
und ein.
zeigt an, dass der Alarm nun eingeschaltet ist.
, um die Weckzeit zu speichern. „A”
, um Model S auszuschalten.
oder auszuschalten. „A” (Model S) oder „ON” (Model S
DAB+) zeigt an, dass der Alarm eingeschaltet ist.
auch durch Drücken einer beliebigen Taste auf dem Touchscreen ein- oder ausgeschaltet werden.
um den Alarm ein-
: auf dem Display blinkt „C”.
und einstellen.
, um den Vorgang abzuschließen.
ModelS_manual_v1.2.indd 6-7 22.01.13 15:22
Wie wird der Ständer montiert?
Das Gehäuse kann auf dem beiliegenden Ständer mon­tiert werden. Um den Ständer zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die Füße vom Gehäuse (einfach aus der Bodenplatte ziehen).
2. Verbinden Sie das Standrohr und die Platte und befesti­gen Sie sie an die Bodenplatte des Gehäuses.
1. 2.
Das Model S lässt sich nicht einschalten, wenn ich die
Taste drücke.
Verwenden Sie zum ren Sie den restlichen Touchscreen nicht mit den anderen Fingern. Der Touchscreen funktioniert einwandfrei, wenn er mit nur einem Finger bedient wird.
Wie sehen die Bluetooth-Einstellungen auf dem
®
aus?
iPhone
Einstellungen auf dem
®
iPhone
Drücken nur einen Finger. Berüh-
Abspielen
Warum verbindet sich mein Handy nicht?
Bitte sehen Sie auf den Supportseiten auf genevalab.com nach.
Wie kann ich Bluetooth zurücksetzen?
Es können bis zu acht gekoppelte Bluetooth-Geräte gespeichert werden. Befolgen Sie die folgenden Schritte:
1. Wählen Sie Bluetooth auf dem Model S.
2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Eintritt in den Bluetooth-Modus die Sie diese gedrückt, bis „RESET” angezeigt wird.
-Taste und halten
3. Koppeln Sie Ihr Handy erneut.
Wie lautet die PIN für eine Bluetooth-Verbindung?
Die PIN lautet: 0000 ( 4 Nullen ). Nicht alle Computer oder Handys benötigen einen PIN-Code bei der Ersteinrichtung ( Pairing ).
Ich habe eine instabile Verbindung mit Aussetzern bei der Wiedergabe über Bluetooth.
Legen Sie das Handy näher an das Model S.
Entfernen Sie oder schalten Sie andere drahtlose Ge-
räte aus, die eine Bluetooth-Verbindung stören können
( zum Beispiel WLAN / Wi, andere Handys etc. ).
Wie kann ich die Batterie der Fernbedienung wechseln?
Entfernen Sie die gebrauchte Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue Lithium-Knopfzelle, 3 V ( Typ CR2032 ).
Wie kann ich Voreinstellungen löschen oder überschreiben?
Gespeicherte Voreinstellungen müssen nicht gelöscht werden - befolgen Sie einfach die Schritte zum Speichern eines neuen Senders.
Welche DAB-Standards werden unterstützt?
DAB, DAB+, DMR und DMB.
• Band 3: 5A ...12D ( 174.928 MHz ... 229.072 MHz ).
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230.784 MHz ... 239.200 MHz ).
Wie kann ich kontrollieren, ob die Fernbedienung funktioniert?
Jedes Mal wenn eine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, blinkt ein kleines rotes Licht auf dem Display.
Wie ist es möglich mit nur einem Lautsprecher Stereo zu hören?
EmbracingSound der Sie Ihre Mediathek in mehr Dimensionen als jemals zuvor hören können. Der Kern der EmbracingSound Technologie besteht darin, alle Lautsprecher in einer einzigen maßgeschneiderten Box unterzubringen. Durch Verwendung einer einzigartigen integrierten High
Denition Up-Mix Engine werden alle Dimensionen Ihrer
Medien wiedergegeben. Erfahren Sie mehr unter www. embracingsound.com.
®
ist die Stereo-Sound-Technology mit
®
-
Wie reinige ich das Gerät?
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um ein
Verkratzen der Oberäche zu vermeiden. Verwenden
Sie keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel oder andere Lösungsmittel, um die Oberäche des Gehäuses zu reini­gen. Dies kann sowohl zu Schäden im Lack, als auch zu elektrischen Schäden führen. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
SUPPORT
Weitere Informationen und zusätzliche Hinweise zur Fehlerbehebung
Sehen Sie sich die Supportseiten auf genevalab.com an.
Service und Reparatur
Wenn das Produkt beschädigt ist und repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Besuchen Sie genevalab.com, um einen Händler in Ihrer Region
zu nden.
Garantie
Die spezischen Bedingungen für Ihr Land nden Sie auf
genevalab.com.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESFEHLERBEHEBUNG
1. Lisez ces instructions
2. Conservez ces instructions
3. Respectez tous les avertissements
4. Suivez toutes les instructions
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventillation. Procédez à l’instal lation conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil
(notamment les amplicateurs) générant de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la sécurité de la che polarisée ou mise à la terre. Une che polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une che mise à la terre possède deux
lames et une broche de terre. La lame plus large ou la broche
sont fournies pour votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas
dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piéti
nement ou de pincement notamment au niveau des ches, des
prises de courant et des points de raccordement de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les xations et accessoires recommandés
par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, stand, trépied, support ou table
spéciés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utili
sez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de chute.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
14. Conez toutes les réparations à un technicien qualié. La
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme l’endommagement de la
che ou du cordon d’alimentation, un déversement de liquide ou
une insertion d’objet dans l’appareil, l’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, un fonctionnement anormal ou une chute de l’appareil.
15. N’installez pas cet équipement dans un espace conné ou en castré comme une bibliothèque ou endroit similaire et maintenez de bonnes conditions de ventilation. La ventilation ne doit pas être entravée en obstruant les ouvertures d’aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
16. AVERTISSEMENT : Veuillez vous référer aux informations élec
triques et de sécurité gurant au bas du boîtier (extérieur) avant
d’installer ou d’utiliser l’appareil.
17. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
18. ATTENTION : Un risque d’explosion existe si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou équivalente.
19. AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou piles ou bloc-piles) ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc.
20. AVERTISSEMENT : Lorsque la prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible.
21. Élimination correcte de ce produit. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers
dans toute l’UE. An d’éviter tout effet nocif sur l’environnement
ou la santé humaine, engendré par une mauvaise élimination des
déchets, recyclez-le de façon responsable an de promouvoir la
réutilisation durable des ressources matérielles. Lorsque votre
appareil arrive en n de vie, déposez-le dans un point de collecte
ou de retour ou contactez le revendeur où le produit a été acheté. Il pourra se charger du recyclage adéquat de l’appareil.
-
-
Pile de la télécommande : conserv0ez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. Une mauvaise manipulation peut
entraîner un incendie ou une brûlure chimique. Ne la rechargez pas,
ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà de 212 ºF (100 ºC). Remplacez-la exclusivement avec une pile de même type et de même numéro de modèle (pile bouton au lithium CR20, 3 V).
Températures de fonctionnement: La plage de température re
-
commandée pour l’appareil Model S & Model S DAB+ est comprise entre 5 et 40 ºC.
CONFORMITÉ
Canada
Cet appareil est conforme la norme d’Industrie Canada exempts de licence RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences,et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interfé­rences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Industrie Canada (IC): Nr. 10107A
Conformité CE
G-Lab GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur de mande à G-Lab GmbH, Zurich, Suisse, ou sur http://genevalab.com.
-
-
0979
RECYCLAGE
Ce produit peut être recyclé. Les produits portant ce symbole NE
DOIVENT PAS être jetés avec les déchets ménagers courants. A la
n du cycle de vie du produit, apportez-le dans un centre de collecte
conçu pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Renseignez-vous sur les points de retour et de collecte auprès de votre collectivité locale
La directive européenne sur les Déchets d’équipements élec triques et électroniques ( DEEE ) a été mise en œuvre pour diminuer
considérablement la quantité de déchets enfouis, rédui sant de ce fait l’impact environnemental sur notre planète et notre santé. Agissez toujours de façon responsable en recyclant les produits usagés. Si ce produit peut encore être utilisé, envisagez de le donner ou de le vendre.
Piles usagées: ne jetez pas les piles usagées n’importe où, suivez les régulations locales. Ne jetez pas les piles dans le feu.
Geneva® est une marque déposée de G-Lab GmbH. Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries. La marque EmbracingSound
Experience AB. La marque et les logos Bluetooth
ment à Bluetooth SIG, Inc. © 2012 G-Lab GmbH. Tous droits réservés. Conformément à la
réglementation sur les droits d’auteur, le présent manuel ne peut être copié, en tout ou partie, sans l’accord écrit de G-Lab GmbH.
-
MODELSBT
®
est la propriété d’Embracing Sound
®
sont des marques déposées apparte-
Français
-
-
-
-
8 9
ModelS_manual_v1.2.indd 8-9 22.01.13 15:22
Français
PRÉSENTATION
SOURCES AUDIO
Vous pouvez écouter de la musique à partir des sources audio suivantes :
• Radio FM
• Radio DAB (
• Téléphone mobile ou ordinateur via Bluetooth
• Autres appareils avec un câble Line in
POUR COMMENCER
1. Retirez le papier de protection du logement de la pile de la télécommande.
2. Connectez l’antenne télescopique externe fournie. Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur sur le panneau arrière.
uniquement pour le Model S DAB+ )
DAB Radio
Bluetooth
Line in Antenne
FM Radio
Alimentation secteur
Line-In
TÉLÉCOMMANDE
Fréquence DAB & FM, alarme Silence, mono / stéréo ( FM )
Préréglages DAB / FM
PANNEAU TACTILE
Model S
Contrôle du volume
Bluetooth
Line in
Fréquence DAB & FM, alarme
Réglage de l’heure
Activation / désactivation de l’alarme
Model S DAB+
Contrôle du volume
Bluetooth
Line in
Fréquence DAB & FM, alarme
Activation / désactivation de l’alarme
Marche / Arrêt
Contrôle du volume
Contrôle des basses
Contrôle des aigus
Réglage de l’heure
Réglage de l’heure de l’alarme
Activation / désactivation de l’alarme
Sélection FM, DAB,
Bluetooth, Line in
Marche / Arrêt
FM
Silence
Réglage de l’heure de l’alarme
Marche / Arrêt
FM
DAB
Réglage de l’heure
Réglage de l’heure de l’alarme
UTILISATION DU MODEL S
SELECTION DE LA SOURCE AUDIO
La source audio peut être choisie soit sur la télécom­mande avec la touche MODE, soit sur l’appareil avec la touche du panneau tactile ( FM, DAB,
RADIO FM
1. Touchez MODE sur la télécommande jusqu’à ce
qu’une fréquence FM s’afche ou touchez FM sur l’appareil.
2. Sélectionnez une station FM avec
A chaque appui, la fréquence augmente ou diminue de 0,1 MHz.
Maintenez enfoncée la touche quelques secondes pour rechercher automatiquement une autre station.
Préréglage d’une station de radio
1. Sélectionnez votre station préférée à l’aide des touches ou sur la télécommande ou sur le panneau tactile.
2. Sélectionnez l’une des 6 touches de préréglage sur la
télécommande, et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que la lettre correspondante commence à clignoter. La station est maintenant préréglée.
Utilisation des préréglages
Appuyez sur l’une des touches de préréglage pour rece­voir une station de radio.
DAB / DAB+ ( MODEL S DAB+ UNIQUEMENT )
1. Touchez MODE sur la télécommande jusqu’à ce que
DAB s’afche ou touchez DAB sur l’appareil.
2. Sélectionnez une station DAB avec
Le Model S DAB+ est compatible avec DAB, DAB+,
DMR et DMB. Fonction Scan
Lors de la première utilisation de votre Model S, la radio doit trouver les stations radio disponibles dans votre région ( c’est ce que fait la fonction “Scan” ). Après un scan, les stations seront enregistrées automatiquement.
• Dans les 5 secondes qui suivent le passage en mode
DAB, maintenez le bouton
“Scan” s’afche.
La fonction «Scan» est également nécessaire en voyage lorsque les stations sont différentes, ou quand vous dé­placez la radio dans une pièce avec des caractéristiques de réception radio différentes.
appuyé jusqu’à ce que
BLUETOOTH
Les téléphones mobiles et les ordinateurs disposant de Bluetooth peuvent se connecter au Model S et lire de la musique. Le téléphone mobile ou l’ordinateur doit prendre en charge Bluetooth A2DP.
Initialisation ( «Pairing» ) avec iPhone
1. Touchez MODE jusqu’à ce que «Blue» s’afche à
l’écran. Attendez 20 secondes jusqu’à ce qu’un «P» ou
«Pairing» clignote sur l’écran.
2. Sélectionnez «Réglages» sur votre iPhone
nez «Général/Bluetooth». Activez la fonction Bluetooth. Les appareils Bluetooth sont détectés automatique­ment. Après quelques secondes «GENEVA S ( non
jumelé )» va apparaître.
3. Sélectionnez «GENEVA S». Le téléphone se connecte
maintenant ( «P» ou «Pairing» ) au Model S.
4. Si le téléphone demande un code PIN : entrez «0000»
( quatre zéros ).
5. Vous pouvez maintenant lire de la musique sur un
®
et l’écouter sur le Model S.
iPhone
et
et .
®
et ).
®
. Sélection-
Jouer de la musique
La plupart des téléphones se connectent automatique-
ment au Model S après le paramétrage initial («Pairing»).
1. Touchez MODE sur la télécommande jusqu’à ce que
«Blue» s’afche à l’écran. Quand le Model S se
connecte, l’écran afche «C» ou «Connect» pendant
quelques secondes.
2. Lisez de la musique sur le téléphone, le Model S la restitue automatiquement.
Guides pour le jumelage d’autres appareils et d’autres
téléphones mobiles : allez à www.genevalab.com et
sélectionnez «Support».
Information d’état sur l’écran S / Search : recherche des appareils déjà jumelés.
C / Connect : connexion établie.
P / Pairing : si le Model S n’a pas pu effectuer une
connexion en 20 secondes, il passera en mode jumelage pendant 2 minutes.
LINE IN
1. Connectez une extrémité d’un câble Line in dans la prise Line in au dos du Model S. Puis connectez l’autre extrémité à l’appareil audio ( écouteur ou prise Line out ).
2. Touchez MODE jusqu’à ce que “Line” ou
s’afche.
ALARME
Réglage de l’alarme
1. Touchez
2. Réglez l’heure souhaitée pour l’alarme avec
3. Touchez
l’alarme. la lettre «A» indique que l’alarme est activée.
4. Touchez
Activation et désactivation de l’alarme
1. Allumez le model S puis touchez pour activer/désac­tiver l’alarme. «A» ( Model S ) ou «ON» ( Model S DAB+ )
indique que l’alarme est activée.
2. Si l’appareil est éteint, l’alarme peut également être activée/désactivée en appuyant sur une touche quel­conque sur le panneau tactile.
Arrêt de l’alarme
Touchez n’importe quelle touche sur le panneau tactile pour arrêter l’alarme. L’alarme s’arrêtera automati­quement au bout de 2 minutes si aucune action n’est effectuée sur le panneau tactile.
Choix du son de l’alarme
Deux sons d’alarme sont disponibles : radio et signal sonore. Si vous réglez l’alarme alors que le mode est FM ou DAB, la radio FM ou DAB jouera lorsque l’alarme se déclenchera. Sinon, le signal sonore est utilisé.
Réglage manuel de l’heure
1. Touchez
2. Utilisez
3. Touchez
Le Model S DAB+ règle l’heure automatiquement. Chaque fois que le Model S DAB+ reçoit un signal horaire valide d’une station DAB, il se met à l’heure automati­quement. S’il n’y a aucune station DAB, l’heure doit être réglée manuellement.
Model S ( Version E-U ) : afchage AM / PM
Le point à droite des chiffres des minutes indique AM ou
PM : absent : AM, présent : PM.
, la lettre “A” commence à clignoter.
et .
à nouveau pour enregistrer l’heure de
pour éteindre le Model S.
: «C» commence à clignoter.
et pour régler l’heure.
pour terminer la procédure.
10 11
ModelS_manual_v1.2.indd 10-11 22.01.13 15:22
Español
RESOLUTION DES PROBLEMES
Comment monter le support ?
Le caisson peut être installé sur le support fourni. Pour le monter, suivez les deux étapes suivantes :
1. Retirez les pieds de l’appareil ( tirez-les simplement de la plaque inférieure ).
2. Assemblez le support tubulaire et la plaque puis xez-
les à la plaque inférieure de l’appareil.
1. 2.
Le Model S ne s’allume pas quand je touche le bouton
Appuyez sur les touches touchez pas le reste du panneau tactile avec d’autres doigts. Le panneau tactile ne fonctionne correctement que lorsqu’un seul doigt est utilisé.
Comment faire pour que les réglages Bluetooth res­semblent à ceux de l’iPhone
Réglages sur iPhone®
Pourquoi mon téléphone mobile ne se connecte-t-il pas ?
Veuillez consulter les pages Support sur genevalab.com.
Comment effectuer une réinitialisation Bluetooth ?
Jusqu’à huit appareils Bluetooth jumelés peuvent être mé­morisés. Pour effacer la mémoire, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Bluetooth sur le Model S.
2. Dans les 5 secondes après le passage en mode Blue-
3. Effectuez à nouveau le jumelage de votre
Quel est le code PIN pour une connexion Bluetooth ?
Le code PIN est : 0000 ( 4 zéros ). Les ordinateurs ou téléphones mobiles n’ont pas tous besoin de code PIN
lors de la conguration initiale ( jumelage ).
.
tooth, maintenez le bouton
s’afche.
téléphone mobile.
avec un seul doigt. Ne
®
?
Musique
jusqu’à ce que «RESET»
Ma connexion n’est pas able, avec des décroche­ments lorsque j’écoute via Bluetooth
Rapprochez le téléphone mobile du Model S.
Eloignez, ou changez leur orientation, les autres ap-
pareils sans l qui pourraient perturber une connexion
Bluetooth ( par exemple WLAN/WiFi, autres téléphones mobiles, etc. ).
Comment remplacer la pile de la télécommande ?
Retirez la pile usagée et remplacez-la avec une nouvelle pile bouton au lithium de 3 V (type CR2032).
Comment effacer ou remplacer un préréglage ?
Les préréglages enregistrés n’ont pas besoin d’être effa-
cés — il vous suft de suivre la procédure pour prérégler
une nouvelle station.
Quels sont les normes DAB prises en charge ?
DAB, DAB+, DMR et DMB.
Bande III : 5A ...12D ( 174,928 MHz ... 229,072 MHz ).
Canal 13 : 13A ...13F ( 230,784 MHz ... 239,200 MHz ).
Comment vérier le fonctionnement de la télécommande ?
Chaque fois que vous appuyez sur une touche de la télécommande, un petit voyant rouge clignote rapidement
sur l’afchage.
Comment est-il possible d’écouter de la stéréo avec un seul haut-parleur ?
EmbracingSound met d’entendre votre médiathèque avec des dimensions jamais atteintes. Le principe de base de la technologie EmbracingSound
dans une seule enceinte spécique et d’utiliser un moteur exclusif de mixage amplicateur de haute dénition : tou-
tes les dimensions de votre contenu sont restituées. Plus d’informations sur www.embracingsound.com.
®
est la technologie stéréo qui vous per-
®
est d’intégrer tous les haut-parleurs
Comment nettoyer l’appareil ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour ne pas rayer la surface. N’utilisez ni alcool de nettoyage, ni autre solvant pour nettoyer la surface du caisson, car cela peut en­dommager la laque et provoquer des pannes électriques. Avant de le nettoyer, débranchez l’appareil de la prise de courant.
SUPPORT
Pour plus d’information et d’aide au dépannage
Consultez les pages “Support” sur le site genevalab.com.
Entretien et réparation
Si le produit est endommagé et doit être réparé, veuillez contacter votre revendeur. Pour trouver un revendeur dans votre région, consultez www.genevalab.com.
Garantie
Consultez les conditions spéciques à votre pays sur
www.genevalab.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones
2. Conserve estas instrucciones
3. Tenga en cuenta todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale la unidad de conformidad con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No desactive el mecanismo de seguridad del enchufe con conexión a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijass, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera conexión a tierra. La clavija ancha o la tercera conexión se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10. Ponga el cable de alimentación en un lugar en el que no se pueda caminar sobre el y donde no se pueda aplastar, enchúfelo en una toma adecuada cerca de la salida de la unidad.
11. Utilice solamente accesorios/piezas especicadas por el fabricante.
12. Utilice solamente con el soporte, carro, trípode, enganche o mesa proporcionados por el fabricante o vendidos con la unidad. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el carro/la unidad para evitar los daños provocados por caídas.
13. Desenchufe la unidad en caso de tormenta o cuando no la vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
14. Consulte al personal de servicio cualicado. Es necesario llevar
la unidad a mantenimiento cuando el aparato presente algún tipo de daño, el cable de alimentación esté dañado, se haya derramado líquido o hayan caído objetos en la unidad, cuando la unidad haya sido expuesta a lluvia y humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
15. No instale este equipo en un lugar connado ni dentro de un es­pacio cerrado, como una estantería o lugar similar, e instálelo en condiciones de ventilación adecuadas. La ventilación no debería de impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con pbjetos como periódicos, paños de cocina, cortinas, etc.
16. ADVERTENCIA: Por favor, consulte la información en el cierre inferior exterior sobre seguridad eléctrica y seguridad antes de instalar o manejar el aparato.
17. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o humedad. El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni se deben colocar sobre el objetos con líquidos como vasos.
18. PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión en caso de que la batería se cambie incorrectamente. Cámbiela solamente con un tipo igual o equivalente.
19. ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no deberá estar expuesta a fuentes de calor excesivo como la luz solar directa, fuego o similar.
20. ADVERTENCIA: El adaptador de conexión directo se utiliza como dispositivo de desconexión y debe estar en un lugar de fácil acceso.
21. Eliminación incorrecta de este producto. Esta marca indica que este producto no debería ser desechado con el resto de residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños en el entorno o en la salud causados por una eliminación no controlada, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, por favor, utilice los centros de recogida o devolución o póngase en contacto con el distribuidor donde ha adquirido el producto. Su distribuidor llevará el producto a un centro de reciclaje seguro.
Baterías del mando a distancia: Mantenga la batería del mando a distancia fuera del alcance de los niños. Puede causar un incendio o una quemadura química si se manipula incorrectamente. No recargue, desmonte ni caliente a temperaturas por encima de los 100ºC ( 212ºF ). Cambie la batería solamente por otra del tipo y del número de modelo adecuados ( batería de litio tipo botón CR2025, 3 V ). Temperaturas operativas: el rango de temperaturas operativas para el Sistema de sonido Geneva es de 5,40ª Celsius/ 41,105 grados Fahrenheit.
CERTIFICACIÓN
Certicación CE
G-Lab GmbH declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/ EC. La declaración de cumpli-miento puede consultarse solicitán­dola a G-Lab GmbH, Zúrich, Suiza o en http://genevalab.com.
RECICLADO
Este producto se puede reciclar. Los productos que lleven este
símbolo NO deben ser desechados con los residuos domésticos.
Al nal de la vida del producto, llévelo a un centro de recogida
designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Descubra más información sobre los puntos de recogida y devolu­ción lla-mando a las autoridades locales.
La Directiva Europea de Residuos de Aparatos Eléctricos y Elec­trónicos ( WEEE ) se implementó para reducir de manera
drástica la cantidad de residuos en los vertede-ros, reduciendo así su efecto medioambiental sobre el planeta y la salud humana. Por favor, actúe con responsabilidad y recicle los productos usados. Si este producto sigue siendo útil, guárdelo o véndalo.
Baterías usadas: Deseche las baterías correctamente, siguiendo las normativas locales. No tire las baterías al fuego.
Geneva® es una marca registrada de G-Lab GmbH. Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.. La marca comercial EmbracingSound
Experience AB. La marca Bluetooth
SIG, Inc. ©2012 G-Lab GmbH. Todos los derechos reservados. Bajo la ley de prop-
iedad intelectual, este manual no podrá ser copiado, en su totalidad ni en parte, sin el previo consentimiento por escrito de G-Lab GmbH.
0979
®
es propiedad de Embracing Sound
®
y sus logos son marcas comerciales de Bluetooth
12 13
ModelS_manual_v1.2.indd 12-13 22.01.13 15:22
Loading...
+ 16 hidden pages