Turn all the twist locks of each leg 1/4 of a turn at the same time, then pull the
leg down and tighten the twists individually.
FIG. 2 – Leg angle adjustment
Systematic tripods are fitted with sliding stops, which enable the legs to be
individually set at 3 different angles permitting very low angle shooting.
FIG. 3 – Big foot
When using the lowest leg angle in some models, slightly extend the leg
tubes to achieve optimum contact with the ground.
FIG. 4 – Interchangeable feet
Interchangeable with Gitzo universal accessories such as spiked feet.
FIG. 5 – Attaching Accessories
The tripod has one 3/8” female thread which can be used to attach
accessories, such as Manfrotto arms that can in turn support lights, monitors,
etc.
FIG. 6 – Customize the tripod – remote flat base
Press locking lever “C” and at the same time turn it anticlockwise in order to
unlock the flat base “D”. Press safety button “E” and remove flat base “D”.
FIG. 7 – Customize the tripod - mount accessories
Only for geared column:
Ensure winding handle is nearest to the narrow slot on the collar of the tripod.
How to lock and unlock the handle.
FIG. 8 – Customize the tripod - removing accessories
Press safety button “E” in order to remove the accessory.
FIG. 9 – Mounting and removing a camera head
Series 3 and 4
Tighten the screw against the base of the head, using the key supplied with
the tripod.
Series 5 only
Move the screw “F” against the base of the head using the key supplied with
the tripod and then tighten it.
FIG. 10 – Maintenance
The internal thread of the leg locks can be cleaned and greased to perform
optimally. Turn the twist lock until the thread is exposed, and remove any
dust or sand with a cloth. Apply a small amount of grease (sold separately:
GSGREASE02) onto the thread, and turn the twist lock until it is locked.
In addition to reading these instructions, it is also important to read the
general instructions printed on the warranty card packed with your product.
Italiano
FIG. 1 – Estendere le gambe del treppiedi
Ruotare tutti insieme i collari di bloccaggio di ciascuna gamba di 1/4 di
giro in senso orario, quindi abbassare le azioni e serrare i singoli collari di
bloccaggio.
FIG. 2 – Regolare l’angolazione delle gambe
I treppiedi Systematic sono dotati di fermi scorrevoli, per impostare le singole
gambe a 3 diverse angolazioni fino alle riprese raso terra.
FIG. 3 – Piedini
Quando si utilizza l’angolo gamba più basso, in alcuni modelli, estendere i
tubi delle gambe per ottenere un contatto ottimale con il suolo.
FIG. 4 – Piedini intercambiabili
Intercambiabili con gli accessori universali Gitzo come ad esempio i piedini
a puntale.
FIG. 5 – Collegamento degli accessori
Il treppiedi è dotato di foro filettato da 3/8” che può essere utilizzato per
collegare accessori, ad esempio braccetti Manfrotto che possono sostenere
luci, monitor, eccetera.
FIG. 6 – Personalizzazione del treppiedi - rimozione del disco di fissaggio
Premere la leva di bloccaggio “C” e contemporaneamente ruotarla in senso
antiorario per bloccare il disco di fissaggio “D”. Premere la sicura “E” e
rimuovere il disco “D”.
FIG. 7 – Personalizzazione del treppiedi – montaggio di accessori
Solo per colonna a cremagliera:
Accertarsi che la manovella si trovi il più vicino possibile alla scanalatura sul
collare del treppiedi.
Bloccaggio e sbloccaggio della manovella.
FIG. 8 – Personalizzazione del treppiedi – rimozione degli accessori
Premere la sicura “E” per poter rimuovere l’accessorio.
FIG. 9 - Montaggio e rimozione di una testa
Serie 3 e 4
Serrare con la chiave in dotazione il grano contro la base della testa.
Solo serie 5
Avvitare il grano “F” contro la base della testa tramite la chiave fornita con il
treppiedi, stringendola adeguatamente.
FIG. 10 – Manutenzione
La filettatura interna dei manicotti può essere pulita e lubrificata. Ruotare il
manicotto di bloccaggio fino ad esporre la filettatura, e rimuovere la polvere
o la sabbia con un panno. Applicare una piccola quantità di grasso (venduto
separatamente: GSGREASE02) sulla filettatura e ruotare il manicotto fino
a bloccarlo.
Oltre a leggere queste istruzioni, è importante anche consultare le istruzioni
generali riportate sulla cartolina di garanzia fornita insieme al prodotto.
Deutsch
ABB. 1 – Stativbeine ausziehen
Alle Verschlüsse eines Beines gleichzeitig um eine Viertel-Drehung drehen.
Dann das Bein ausziehen und die Verschlüsse in der gewünschten Position
festdrehen.
ABB. 2 – Einstellen des Beinwinkels
Die Stative Systematic verfügen über eine Anti-Rutsch-Funktion, so dass die
Beine einzeln in je drei verschiedenen Winkeln positioniert werde können und
damit sehr niedrige Flachwinkel-Aufnahmen möglich sind.
ABB. 3 – Big Foot
Bei Verwendung eines extrem spitzen Winkels, muss das letzte Beinsegment
des Stativs ausgezogen sein um einen sicheren Stand gewährleisten zu können.
ABB. 4 – Austauschbare Füße
Auswechselbar mit Gitzo Universal-Zubehör wie z.B. Spikes.
ABB. 5 – Befestigung von Zubehör
Das Stativ verfügt über ein 3/8 Zoll Innengewinde, an dem Zubehör, wie z.B.
ein Manfrotto Arm befestigt werden kann, um daran Leuchten, Monitore usw.
anzubringen.
ABB. 6 – Individuelle Gestaltung des Stativs- Entfernen Sie die flache Platte
Drücken Sie auf den Bedienungshebel “C” und drehen Sie ihn gleichzeitig
gegen den Uhrzeigersinn, um die flache Platte “D” zu lösen. Drücken Sie den
Sicherheitsknopf “E” und entfernen Sie die flache Platte “D”.
ABB. 7 – Individuelle Gestaltung des Stativs – Anbringung von Zubehör
Nur bei Kurbelsäule:
Der Drehgriff muss sich neben dem schmalen Schlitz am Stativkranz befinden.
Klemmen und Lösen des Griffs.
ABB. 8 – Individuelle Gestaltung des Stativs- Entfernen Sie das Zubehör
Drücken Sie den Sicherheitsknopf “E”, um das Zubehörteil zu entfernen.
ABB. 9 – Befestigen und Demontieren eines Kopfes
Serie 3 und 4
Drehen Sie die Schraube fest gegen die Auflagefläche des Kopfes (mit Hilfe
des mitgelieferten Schlüssels).
Serien nur 5
Drehen Sie die Schraube “F” gegen die Auflagefläche des Kopfes (mit Hilfe
des mitgelieferten Schlüssels) und ziehen Sie sie dann fest.
ABB. 10 – Wartung
Zur einwandfreien Funktion kann das Innengewinde der Beinverschlüsse
gereinigt und eingefettet werden. Drehverriegelung so lange drehen, bis
das Gewinde freiliegt und eventuell Staub oder Sandkörner mit einem Tuch
entfernen. Das Gewinde leicht einfetten (Schmierfett separat erhältlich:
GSGREASE02) und dann die Drehverriegelung so lange drehen, bis sie fest
verriegelt.
Bitte lesen Sie neben dieser Anleitung auch die allgemeinen Hinweise auf
dem Garantieschein, der Ihrem Produkt beiliegt.
Français
FIG. 1 – Ouverture des jambes du trépied
Tournez tous les verrouillages de chaque jambe d’un ¼ de tour en même
temps, puis tirez la jambe vers le bas et verrouillez les sections individuellement.
FIG. 2 – Ajustement de l’angulation des jambes
Le Systematic comporte plusieurs réglages permettant de positionner
chaque jambe de manière individuelle sur 3 angles présélectionnés, et ce,
pour permettre des photos dans des angles très fermés.
FIG. 3 – Pieds Larges
Sur certains modèles, lorsque vous utilisez l’angulation de jambe la plus
basse, il est conseillé de sortir un petit peu la dernière section de jambe pour
permettre un meilleur contact avec le sol.
FIG. 4 – Pieds interchangeables
Les embouts de jambes sont interchangeables avec des accessoires
universels Gitzo tels que des pointes.
FIG. 5 – Pas de vis externe
Le trépied dispose d’un pas de vis femme 3/8” permettant de visser des
accessoires tels que des bras articulés Manfrotto équipés de lampes,
d’écran, de flash, de réflecteurs, etc…
FIG. 6 – Personnalisation du trépied - retrait de l’embase plate
Pressez le levier de verrouillage “C” et tournez-le simultanément dans le sens
antihoraire afin de déverrouiller l’embase plate “D”. Appuyez sur le bouton de
sécurité “E” et retirez l’embase plate “D”.
FIG. 7 – Personnaliser votre trépied - ajouter des accessoires
Seulement pour les colonnes crémaillères:
Positionner la poignée au plus près du décrochement du support.
Comment bloque et débloquer la poignée.
FIG. 8 – Personnalisation du trépied - retrait des accessoires
Pressez le bouton de sécurité “E” afin de libérer l’accessoire.
FIG. 9 – Monter et démonter une rotule photo
Series 3 et 4
Resserrer la vis vers la base de la rotule en utilisant la clé fournie.
Série 5 uniquement
Orientez la vis “F” contre la base de la rotule à l’aide de la clé fournie avec le
trépied, puis serrez-la.
FIG. 10 – Maintenance
Le pas de vis interne du verrouillage de section peut être nettoyé et graissé
afin d’améliorer son fonctionnement. Dévissez le verrouillage jusqu’à ce que
le pas de vis soit totalement visible, puis retirez la poussière ou le sable avec
un textile propre. Appliquez ensuite un petite quantité de graisse (vendue
séparément: GSGREASE02) sur le pas de vis, puis revissez le verrouillage
de section entièrement.
En complément de ces instructions, il est important de prendre connaissance
des instructions de la carte de garantie inclue avec votre trépied.
Español
FIG. 1 – Extendiendo las patas del trípode
Gire los bloqueos de cada pata 1/4 de vuelta al mismo tiempo, y a continuación
estire hacia debajo de la pata y apriete los bloqueos individualmente.
FIG. 2 – Ajuste del ángulo de las patas
Los trípodes Systematic vienen equipados con topes de extensión que
permiten que las patas se puedan ajustar individualmente a 3 ángulos
diferentes lo cual permite hacer tomas a ángulos muy bajos.
FIG. 3 – Big foot
Al usar el ángulo de las patas más bajo en algunos modelos, extienda
ligeramente los tubos de las patas para conseguir un contacto óptimo con
el suelo.
FIG. 4 – Pies intercambiables
Intercambiables con los accesorios universales Gitzo como los pies con clavo.
FIG. 5 – Montaje de accesorios
El trípode posee una rosca hembra de 3/8” que se puede usar para montar
accesorios, como un brazo Manfrotto, que es posible utilizar a su vez para
soportar luces, monitores, etc.
FIG. 6 – Adaptar el trípode - quite el plato plano
Presione sobre la pinza de bloqueo “C” y al mismo tiempo gire en sentido
contrario a las agujas del reloj para desbloquear el plato plano “D”. Presione
el botón de seguridad “E” y quite la base plana “D”.
FIG. 7 – Personalice el trípode-montaje de accesorios
Solo para la columna con cremallera:
Asegúrese de que la manivela esta lo más centrada posible con la ranura del
cuello del trípode.
Como bloquear y desbloquear la manivela.
FIG. 8 – Adaptar el trípode-quitar accesorios
Pulse el botón de seguridad “E” para quitar el accesorio.
FIG. 9 – Montando y quitando la rótula
Series 3 y 4
Apriete el tornillo contra la base de la rótula, usando la llave proporcionada
con el trípode.
Sólo para Series 5
Mueva el tornillo “F” contra la base de la rótula usando la llave proporcionada
con el trípode, y luego asegúrelo.
FIG. 10 – Mantenimiento
La rosca interna de los bloqueos de las patas se puede limpiar y engrasar
para un funcionamiento óptimo. Gire el bloqueo hasta que la rosca quede al
descubierto, y elimine la suciedad o arena con un paño. Aplique una pequeña
cantidad de grasa (se vende por separado: GSGREASE02) en la rosca, y
gire el anillo hasta su bloqueo.
Además de leer este instructivo, es también importante leer las instrucciones
generales impresas en la garantía incluida con su producto.
모든 다리의 트위스트 락을 시계 반대방향으로 1/4씩 동시에 돌린 후,
다리를 밑으로 내리고 다시 트위스트 락을 이용해 고정합니다.
그림. 2 ‐ 다리 각도 조절
Systematic 트라이포드에는 3단 각도 조절 기능이 있어 아주 낮은
각도에서의 촬영도 가능합니다
그림. 3 ‐ 빅 풋
일부 모델에서 가장 낮은 다리 각도로 설정 시, 다리 튜브를 약간
연장하면 지면과 최적의 상태로 접촉하여 사용할 수 있습니다.
그림. 4 ‐ 교환식 피트
스파이크 피트와 같은 짓조 유니버셜 액세서리와 호환 가능합니다.
그림. 5 ‐ 액세서리 장착
트라이포드에 포함된 3/8”암나사가 있어 조명, 모니터 등의 액세서리를
맨프로토 암을 이용하여 장착할 수 있습니다.
그림. 6 - 맞춤형 트라이포드 –플랫 베이스 제거
고정 레버 “C”를 누르고 동시에 시계 반대 방향으로 돌려서 편평한
플레이트 “D”의 고정을 해제하십시오. 안전 버튼 “E”를 누르고 편평한
베이스 “D”를 빼내십시오.
그림. 7 ‐ 맞춤형 트라이포드 – 액세서리 장착
기어 칼럼만 해당:
와인딩 핸들이 트라이포드의 칼라에 있는 좁은 구멍에 가장 가까워
지도록 주의합니다. 와인딩 핸들을 제자리에 고정하십시오.
기어 칼럼만 해당:
핸들을 고정하고 해제하는 방법.
그림. 8 - 맞춤형 트라이포드 – 액세서리 제거
안전 버튼 “E”를 눌러 액세서리를 제거합니다.
그림. 9 - 카메라 헤드의 장착 및 제거
시리즈 3 & 4
트라이포드에 함께 공급되는 키를 사용하여 헤드의 베이스에 나사를
돌리십시오.
시리즈 5만 해당.
트라이포드에 함께 공급되는 키를 사용하여 헤드의 베이스에 있는 나사
“F”를 이동한 후 고정하십시오.
그림. 10 ‐ 제품관리
레그 락의 내부 나사산은 청소 및 그리스를 칠하여 최적의 작동 컨디션을
유지 할 수 있습니다. 나사산이 보일 때까지 트위스트 락을 돌려 열고
먼지 또는 모래를 천으로 제거합니다. 소량의 그리스를(별도판매:
GSGREASE02) 나사산에 칠한 후 트위스트 락이 잠길 때까지 다시
돌려줍니다.
제품 사용 전 이 매뉴얼과 함께 워런티 카드에 작성된 기본 제품
설명서를 함께 읽어 주시기 바랍니다.