GISMA 22 Series, 10 Series Instructions Manual

CABLING INSTRUCTIONS - SERIES 10 + 22
VERKABELUNGSANLEITUNG
FÜR AUSSENBORDSTECKER BAUREIHE 10 + 22
CABLING INSTRUCTIONS
FOR OUTBOARD PLUGS SERIES 10 + 22
Leinestraße 25
D-24539 Neumünster
Tel. +49 - 4321 - 98 35 - 30
Fax +49 - 4321 - 98 35 - 55
www.gisma-connectors.de
E-Mail: info@gisma-connectors.de
www.gisma-connectors.de1Cabling Instructions series 10+22 Revision F - 11/2018
CABLING INSTRUCTIONS - SERIES 10 + 22
FIRMENPORTRAIT
GISMA ist heute einer der führenden Hersteller von elektrischen, Lichtwellenleiter- und Hybrid-Steckverbindungen für die Meerestechnik.
Grundlagen dieses Erfolges sind:
Ÿ ein hoher Qualitätsstandard nach DIN ISO 9001 mit
DNV-GL-Zertifikat
Ÿ konsequent auf die Kundenbedürfnisse zugeschnittene
Produkte
Ÿ kurze und zuverlässige Lieferzeiten Ÿ vielfältige Serviceleistungen von individueller Kunden-
beratung bis zur Lieferung von verkabelten und druckgeprüften Komponenten
Um flexibel auf Kundenwünsche reagieren zu können, fertigt GISMA mehr als 95% der Produkte im eigenen Haus. Mit einem eigenen Werkzeugbau und hochmodernen computergesteuerten Maschinen in der Fertigung, sowie einer computerunterstützten Konstruktion lassen sich auch Sonderwünsche schnell realisieren. GISMA Steckverbinder werden weltweit im Bereich der Marinetechnik, Offshore-Industrie, Industrie, Forschung und erneuerbaren Energien eingesetzt.

COMPANY PROFILE

Today GISMA is one of the leading manufacturers of high­performance electrical, fibre-optical and hybrid underwater connectors.
The success of GISMA is based on:
Ÿ a high quality management system meeting the
requirements of DIN ISO 9001 with DNV-GL certificate
Ÿ consistency in meeting the needs of the customer Ÿ short and reliable delivery times Ÿ various services ranging from individual customer advice
to the delivery of fully-tested, terminated and pressure tested cable assemblies
Maximum flexibility is assured by more than 95% in-house­production. Special orders are carried out quickly and efficiently using the own computer-aided design department, tooling and ultramodern computer controlled machines for production.
Worldwide GISMA connectors are applied in naval technology, offshore industry, industry, research and renewable energy.
GISMA bietet mit Kontaktzahlen von 1-265, Betriebs­spannungen bis 12 kV und Strömen bis 1.000 A in 18 Baureihen ein umfassendes Programm von Standardsteck­verbindern. Alle marktgängigen Lichtwellenleiter in Single- oder Multimode-Technik können mit GISMA Steckverbindern konfektioniert werden.
Abnahmezertifikate von allen bekannten Prüforganisationen wie TÜV (Technischer Überwachungsverein) und DNV-GL sind gegen Aufpreis lieferbar.
GISMA offers an extensive family of standard connectors with contact numbers from 1-265, voltages up to 12 kV and current ratings up to 1,000 A in 18 different series.
All types of optical fibres, both single- and multi-mode can be assembled with GISMA connectors.
Certificates of approval from well known test organisations such as TÜV (Technical Supervision Association) and DNV-GL etc. are available at extra charge.
www.gisma-connectors.de2Cabling Instructions series 10+22 Revision F - 11/2018
CABLING INSTRUCTIONS - SERIES 10 + 22
VERKABELUNGSANLEITUNG BAUREIHE 10 + 22
für Aussenbordstecker
Inhalt:
Seite 2 Firmenportrait Seite 3 Inhaltsverzeichnis Seite 4 Allgemeine Hinweise Seite 5-6 Werkzeuge Seite 7 Verkabelungsmaterial Seite 8-9 Vergussmaterial Seite 10-14 Vorbereitungen zur Verkabelung Seite 15 Verkabelung des Steckers Seite 16-17 Montage des Steckverbinders Seite 18 Sonderverkabelung Seite 19-21 Vergiessen des Endgehäuses Seite 22-23 Montage der Schellen
CABLING INSTRUCTIONS SERIES 10 + 22
for outboard plugs
Content:
Page 2 Company profile Page 3 Table of content Page 4 General notes Page 5-6 Tools and auxiliaries Page 7 Cabling material Page 8-9 Moulding material Page 10-14 Preparations for cabling Page 15 Cabling of plug Page 16-17 Termination of the connector Page 18 Special termination Page 19-21 Moulding of endbell Page 22-23 Mounting of clamps
Mit Erscheinen dieser Anweisung verlieren alle früheren Anweisungen ihre Gültigkeit. Produktänderungen behalten wir uns vor ohne zur Ersatzlieferung älterer Ausführungen verpflichtet zu sein.
Abmessungen dienen nur zu Informationszwecken und
müssen von GISMA bestätigt werden.
Diese Anweisung steht auch als PDF-Datei zur Verfügung.
This instruction supersedes all previous editions.
GISMA reserves the right to modify products because of technical improvements and development without prior notice. Dimensions are given for information purposes only and must be confirmed by GISMA.
This instruction is available as pdf-file as well.
www.gisma-connectors.de3Cabling Instructions series 10+22 Revision F - 11/2018
CABLING INSTRUCTIONS - SERIES 10 + 22

ALLGEMEINE HINWEISE

Diese Verkabelungsanleitung beschreibt die Konfektionierung
von Standard-Kabeln und Standard-Steckverbindungen.
Für Sonderanwendungen und Sonderkabel - insbesondere Koax- und Hybridsteckverbinder - erhebt diese Verkabelungsanleitung keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Wir empfehlen für diese Einsatzfälle eine Musterverkabelung
oder eine Rücksprache mit unserer Vertriebsabteilung.
Es wird dringend empfohlen, dass die Verkabelungs- und Vergussarbeiten durch GISMA-Spezialisten oder von bei GISMA ausgebildetem und zertifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Weiterhin empfehlen wir die Erstellung einer kabel- und
steckverbinderspezifischen Prüfspezifikation.
Folgende weiterführende Dokumente sind auf Anfrage erhältlich:
Ÿ GISMA Handhabungsanweisung HI-2007-001 Ÿ GISMA Drehmoment-Übersicht Ÿ GISMA Crimping Instruction
GENERAL NOTES
These cabling instructions describe the cabling process of standard cables and standard connectors.
These cabling instructions do not always apply to special applications and special cables - especially coax- and hybrid connectors. It is advisable either to provide a sample cabling or to consult our sales department.
We highly recommend that the termination- and moulding work should be carried out by GISMA-specialists or by specialist staff qualified by GISMA.
We also recommend creating a cable- and connector-specific test specification.
The following complementary documents are available on request:
Ÿ GISMA Handling Instructions HI-2007-001 Ÿ GISMA Torque Overview Ÿ GISMA Crimping Instruction
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne jederzeit zur Verfügung.
For further information please feel free to contact us.
www.gisma-connectors.de4Cabling Instructions series 10+22 Revision F - 11/2018
CABLING INSTRUCTIONS - SERIES 10 + 22
Beschreibung
description
ordering number
Bestellnummer
1. Kabelmesser
1. cable stripping knife
22.12.44
2. side cutting pliers
2. Seitenschneider
22.12.45
3. Abisolierzange
3. wire stripping pliers (wire stripper)
22.12.64
4. Verkabelungsblinddose für
4. cable dummy receptacles for
Größe 1 / Size 1
plug series 10
Stecker Baureihe 10
Größe 2 / Size 2 Größe 3 / Size 3
Größe 5 / Size 5 Größe 6 / Size 6
Größe 4 / Size 4
Größe 5 / Size 5
inboard plug series 22
Größe 7 / Size 7
Größe 7 / Size 7
Größe 5 / Size 5
outboard plug series 22
Aussenbordstecker Baureihe 22
Größe 2 / Size 2
Größe 2 / Size 2
Innenbordstecker Baureihe 22
Größe 3 / Size 3
Größe 1 / Size 1
Größe 1 / Size 1
Größe 4 / Size 4
Größe 7 / Size 7
Größe 3 / Size 3
Größe 0 / Size 0
Größe 4 / Size 4
22.11.11
22.15.11
22.11.12
10.11.12
10.11.16
10.11.11
10.11.15
22.11.14
22.11.15
22.11.17
10.11.13
10.11.14
10.11.17
22.11.10
22.11.13
22.15.12
22.15.14
22.15.13
22.15.15
22.15.17
5. electric fine soldering iron approx. 60 - 80 W
5. Elektro-Feinlötkolben ca. 60 - 80 W
22.12.47
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND HILFSMITTEL
Werkzeuge
NECESSARY TOOLS AND AUXILIARIES
Tools
www.gisma-connectors.de5Cabling Instructions series 10+22 Revision F - 11/2018
CABLING INSTRUCTIONS - SERIES 10 + 22
Beschreibung
description
Bestellnummer
ordering number
6. crimping tool for crimp terminal according to DIN
6. Krimpwerkzeug für Presskabelschuh nach DIN
22.99.004
7. Krimpwerkzeug für Rohrkabelschuh 0,75 mm² - 16 mm²
7. crimping tool for tube crimp terminal 0.75 mm² - 16 mm²
10.99.001
8. Krimpwerkzeug für Rohrkabelschuh 16 mm² - 300 mm²
8. crimping tool for tube crimp terminal 16 mm² - 300 mm²
21.00.15
9. Heissluftgebläse
9. hot air blower
22.12.42
1)
10. adjustable pin wrench for endbell press nut
Größe 7 / Size 7
Baureihe 10
series 10
Größe 7 / Size 7
Größe 5 + 6 / Size 5 + 6
Größe 0 / Size 0
Größe 1 + 2 / Size 1 + 2
1)
10. Gelenkhakenschlüssel mit Dorn für Pressmutter
Größe 4 - 7 / Size 4 - 7
Baureihe 22
Größe 1 - 3 / Size 1 - 3
series 22
Größe 3 + 4 / Size 3 + 4
22.12.09
22.12.02
22.12.07
22.12.09
22.12.01
22.12.02
22.12.07
22.12.01
1)
11. adjustable hook wrench for endbell adapters
1)
11. Gelenkhakenschlüssel mit Kralle für Endgehäuseadapter
series 10
Größe 4 - 7 / Size 4 - 7
series 22
Größe 1 - 4 / Size 1 - 4
Baureihe 10
Größe 5 - 6 / Size 5 - 6 Größe 7 / Size 7 Baureihe 22
Größe 0 - 3 / Size 0 - 3
22.12.06
22.12.04
22.12.05
22.12.04
22.12.05
12. Schellenzange
12. clamping pliers
21.11.03
13. Spitzzange
13. long-nosed pliers
22.12.43
Bei Sonderendgehäusen werden gegebenenfalls Sonderwerkzeuge benötigt.
Special tools are required for special endbells.
1)
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND HILFSMITTEL
Werkzeuge
NECESSARY TOOLS AND AUXILIARIES
Tools
www.gisma-connectors.de6Cabling Instructions series 10+22 Revision F - 11/2018
CABLING INSTRUCTIONS - SERIES 10 + 22
Beschreibung
description
ordering number
Bestellnummer
1. Lötzinn
1. soldering tin
22.12.48
2. Schrumpfschlauch
2. heat shrink tube
-
Titan 6 mm (500 mm Zuschnitt) / titanium 6 mm (500 mm pre-cut)
1) 2)
3. Schellenband
1) 2)
3. clamping band
Titan 10 mm (575 mm Zuschnitt) / titanium 10 mm (575 mm pre-cut)
Edelstahl 10 mm (50 m Rolle) / stainless steel 10 mm (50 m roll)
Edelstahl 6 mm (50 m Rolle) / stainless steel 6 mm (50 m roll)
21.10.X.9.10
23.10.X.9.00
23.10.X.9.10
21.10.X.9.00
1) 2)
4. clamp clasp
1) 2)
4. Schellenschloss
Edelstahl 6 mm (100 Stück) / stainless steel 6 mm (100 pieces)
Titan 6 mm / titanium 6 mm
Nur zusammen mit Schellenband verfügbar / Only available together with clamping band
Edelstahl 10 mm (100 Stück) / stainless steel 10 mm (100 pieces)
Titan 10 mm (1 Stück) / titanium 10 mm (1 piece)
21.10.1.9.10
21.10.7.9.10
23.10.7.9.10
5. GISMA Fett
5. GISMA grease
GISMA-Fett EK2
6. Loctite 648
6. Loctite 648
LOCTITE 648
7. EMV-Klebeband
7. EMV-tape
EMV-KLEBEBAND
1)
2)
mix of material is not permitted
Material-Mix nicht zulässig
Position 3 und 4 gehören zum Lieferumfang des Endgehäuses
Item 3 and 4 are included in the delivery of endbells
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND HILFSMITTEL

Verkabelungsmaterial

NECESSARY TOOLS AND AUXILIARIES
material for cabling
www.gisma-connectors.de7Cabling Instructions series 10+22 Revision F - 11/2018
CABLING INSTRUCTIONS - SERIES 10 + 22
Beschreibung
description
ordering number
Bestellnummer
1. degreasing agents (e.g. alcohol) Endbells are to be degreased with silicone remover and acetone,
Endgehäuse werden mit Silikonentferner und Aceton gereinigt, Kabelmäntel mit Alkohol. Achtung: KEINEN Spiritus verwenden!
1. Entfettungsmittel (z.B. Alkohol)
cable jackets with alcohol. Attention: DO NOT use ethyl alcohol!
-
2. Vergusswerkzeug bestehend aus:
Kanülenverschraubung
2. moulding tool consisting of: syringe 60 ml for moulding compound screw connection for the needle needle l = 40 mm
Kanüle l = 40 mm
Spritze 60 ml für Vergussmasse
VERGUSSWERKZEUG
3. Spritze 20 ml für Schottverguss
3. syringe 20ml for hard moulding compound
SPRITZE 20
zur besseren Haftung zwischen Vergussmasse
Entscheidungsgrundlage: Klebeversuch
(unsuitable for polyethylene)
for optimal adhesion between moulding compound
und Kabelaussenmantel
and outer jacket of cable
4. Primer 1 (30 ml)
4. Primer 1 (30 ml)
(nicht geeignet für Polyethylen)
decivise factor: adhesion test
PRIMER 1
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND HILFSMITTEL

Vergussmaterial

ACHTUNG:
Vor dem Vergiessen ist durch einen Versuch zu klären, ob zwischen Kabelaussenmantel und Vergussmasse eine ausreichende Verklebung eintritt (evtl. PRIMER 1 verwenden).
Wir empfehlen für jedes Kabelmantelmaterial einen
Klebeversuch, um die Eignung nachzuweisen!
NECESSARY TOOLS AND AUXILIARIES
moulding material
ATTENTION:
Before moulding, a test should be carried out to establish whether the adhesion between the outer cable jacket and moulding compound is sufficient (potentially use PRIMER 1).
For each cable jacket material, we recommend an adhesive test to verify suitability.
www.gisma-connectors.de8Cabling Instructions series 10+22 Revision F - 11/2018
Loading...
+ 16 hidden pages