IT | Nella moderna ristorazione c’è un elemento fondamentale da considera-
re: l’utilizzo dello spazio. Sempre più contenuto per ridurre i costi gestionali,
lo spazio richiede un nuovo modo di concepire il prodotto: multifunzione,
efficiente, con dimensioni ridotte.
In una parola, Kompatto.
Kompatto, nasce per soddisfare questa specifica esigenza e riesce a concentrare la massima efficienza nel minimo ingombro, garantendo le medesime prestazioni di un forno misto di dimensioni maggiori.
Kompatto è disponibile in tre versioni:
KH - Touch screen con Generatore di Vapore ad Alta Efficienza
KT - Touch screen ad iniezione diretta
KP - Programmabile ad iniezione diretta
GB |In the modern catering and food service sector, there is a capital ele-
ment to be taken into account: space organisation. Space has been getting
smaller and smaller in order to reduce operational costs. To address requires
a new way of thinking about a product: multi-function, efficient, space saving. In one word: KOMPATTO.
Kompatto is available in three versions:
KH - Touch screen with High Efficiency Steam GeneratorKT - Touch screen with instant steam generationKP - Programmable with instant steam generation
MAXIMUM MINIMUM
TUTTE LE COTTURE DI UN GRANDE FORNO IN 519 MM
ALL THE COOKING MODES OF A GREAT PROFESSIONAL OVEN IN A 519 MM FOOTPRINT
Convezione
Convection
Vapore/Convezione
Steam/Convection
Mantenimento
Holding
Vapore
Steam
Rigenerazione
Rethermalizing
Bassa temperatura
Low temp. cooking
MAXIMUM MINIMUM
KOMPATTO A GAS CON GENERATORE DI VAPORE
AD ALTA EFFICIENZA - UNICO DELLA CATEGORIA
GAS KOMPATTO WITH HIGH EFFICIENCY STEAM GENERATOR, ONE OF A KIND
IT | IL VAPORE INTELLIGENTE
L’unicità del sistema brevettato Giorik, associato alle ridotte
dimensioni del Generatore di Vapore ad Alta Efficienza, consente la presenza del generatore nel Kompatto.
GB | SMART STEAM
With Kompatto product, the generator integration is
achieved through the uniqueness of Giorik’s patent system combined with the optimum dimensions of a High Efficiency Steam Generator.
IT |RAPIDITÀ - Kompatto produce il vapore in tempi decisa-
mente inferiori rispetto ad un sistema tradizionale. Questo
perchè l’utilizzo in simbiosi dei due metodi (instant + generatore) stabilizza il vapore nel momento in cui la produzione istantanea cala per effetto del raffreddamento degli
elementi riscaldanti.
GB | SPEED - Kompatto produces steam much more quickly
than traditional systems. By using two methods (instant &
generator) in symbiosis, the steam is stabilised when instantaneous production decreases due to the cooling of the
heating elements.
Kompatto|4
IT | QUALITÀ - Il ciclo combinato permette una saturazione
costante della camera di cottura e garantisce una gestione
precisa e continua dell’umidità grazie alla presenza di un software che analizza e regola le condizioni climatiche interne.
Ciò consente di evitare effetti indesiderati nella cottura, quali
l’ossidazione (vapore troppo secco), “l’inzuppamento” (percentuale di umidità eccessiva) o la bruciatura (temperatura
troppo elevata).
GB | QUALITY - The combined cycle allows constant satura-
tion of the cooking chamber and ensures precise and continuous control of humidity thanks to the presence of software
that analyses and regulates the internal climatic conditions.
This allows avoiding undesired side effects during cooking
such as oxidization (steam too dry), “soaking” (too much humidity) or burning (temperature too high).
IT | EFFICIENZA - Sia in fase di pre-riscaldo che in funziona-
mento a regime, Kompatto ha tempi di messa a punto e di
ripresa inferiori alla media, eliminando così tempi morti in
cucina e sprechi inutili di energia.
IT | RISPARMIO - Il forno Kompatto monta un generatore di
vapore di misure notevolmente ridotte rispetto ai tradizionali
forni misti, un micro generatore che riesce a limitare il consumo ad 1 solo kW. Il risparmio energetico è sensibile sia da
un punto di vista economico, che di rispetto dell’ambiente.
GB | EFFICIENCY - During pre-heating and normal opera-
tion, Kompattto has industry leading heating and recovery
times, thereby eliminating delays in the kitchen and pointless energy waste.
GB | SAVING - The Kompatto oven features a much smaller
steam generator than those fitted on traditional combi ovens.
The micro generator reduces energy consumption to just 1
kW. Overall saving is considered both in terms of money and
environment friendliness.
Kompatto | 5
MAXIMUM MINIMUM
CONTROLLO DELL’UMIDITÀ
HUMIDITY CONTROL
IT | Il sistema unico di controllo dell’umidità (Brevetto Gio-
rik) permette di monitorare la situazione climatica all’interno della camera di cottura e di intervenire prontamente per
mantenere sempre il corretto grado di idratazione. Questo
grazie ad un software che analizza i parametri di riferimento
in camera, attuando le regolazioni di produzione del vapore
o di scarico dell’umidità necessarie per garantire le condizioni ideali per ogni tipo di cottura.
GB | The humidity control system fitted to Kompatto ovens
makes it possible to constantly monitor the climatic conditions inside the cooking chamber and adjust, as required,
to maintain the proper degree of humidity. Proprietary software analyses reference parameters in the cooking chamber and modulates the steam environment to ensure ideal
conditions for any kind of cooking.
IT |EVACUAZIONE DELL’UMIDITÀ
L’evacuazione dell’umidità avviene tramite una valvola a farfalla servo-comandata che permette, attraverso un sistema
di aspirazione dell’aria, di estrarre l’eccedenza in camera in
maniera rapida e completa.
Questo consente inoltre, grazie anche alla presenza di un
sifone montato a bordo del forno, di accelerare i tempi di
cottura. La valvola, infatti, viene aperta solo quando serve,
eliminando così inutili fuoriuscite di calore.
IL GIUSTO CONSUMO D’ACQUA
Lo speciale sistema di controllo dell’umidità Meteo System
permette di calibrare il consumo dell’acqua, in quanto la
produzione di vapore è ottimizzata in base alle reali esigenze
di cottura, evitando così inutili sprechi. Inoltre l’acqua necessaria alla condensazione del vapore in eccesso viene
utilizzata in modo più razionale, abbattendone ulteriormente
il consumo.
Kompatto|6
GB | EXCESS HUMIDITY
To extract excess humidity, quickly and completely, a servocontrolled butterfly valve releases pressurized air from the
oven cavity.
With a specially designed drain trap assembled to the oven
cavity, cooking times are accelerated and pointless wasted
heat is minimized.
CORRECT WATER CONSUMPTION
The special Meteo humidity control system allows for precise
water consumption and minimal waste, because steam production is optimised according to real cooking needs. In fact,
the water needed to reduce steam condensation is used in a
more rational way, reducing consumption even further.
Kompatto | 7
MAXIMUM MINIMUM
LA QUALITÀ DEL VAPORE
THE QUALITY OF THE STEAM
IT | STEAM TUNER, LA MODULAZIONE DEL VAPORE
Nei forni Kompatto non solo è possibile calibrare la QUANTITÀ di vapore che viene immessa in camera di cottura,
ma è anche possibile intervenire sulla QUALITÀ. Questo
grazie all’utilizzo di un sistema che consente di modulare
il livello di idratazione del vapore calibrando il giusto grado di secchezza o umidità in base alla tipologia di cottura
(brevetto Giorik).
GB | STEAM TUNER, QUALITY STEAM TUNING
Kompatto ovens allow you to determine both the QUANTITY and the QUALITY of the steam in the cooking chamber.
The patent pending Steam Tuner system allows the user to
adjust the degree of steam hydration to the precise level
of dryness or humidity depending on the type of cooking
desired (Giorik patent).
Kompatto|8
IT | Pur essendo ritenuto di qualità superiore, non sempre
il vapore “secco” si addice al cibo e all’effetto che si vuole ottenere. Nel caso di cotture di alimenti di grossa pezzatura o di fibra particolarmente consistente, è infatti più
indicato utilizzare vapore con il giusto grado di idratazione
che, avendo un potere di penetrazione superiore rispetto al
vapore secco, cuocerà il cibo in tempi più rapidi preservandone la morbidezza.
GB | Although considered to be of superior quality, “dry”
steam is not always suited to the food and the desired effect. When cooking food large in size or having particularly
dense fibers, it is advisable to use steam with the proper
degree of hydration and penetration, which will cook the
food faster while preserving the tenderness.
Kompatto | 9
MAXIMUM MINIMUM
PORTE REVERSIBILI E ISPEZIONABILITÀ FRONTALE
FLEXIBLE DOOR CONFIGURATION AND POSSIBILITY OF FRONT INSPECTION
IT | PORTA DX/SX
Kompatto prevede la possibilità di invertire il senso di apertura della porta. Ciò può essere fatto anche successivamente all’installazione sostituendo la porta con una “contraria“.
Le porte, interamente costruite in Aisi 304, consentono l’apertura del vetro interno per agevolarne la pulizia. La presenza di vetri a bassa emissività riduce la temperatura superficiale del vetro esterno e, diminuendo la dispersione del
calore, aumenta l’efficienza termica del forno stesso.
Grazie ad accorgimenti resi possibili dall’esperienza acquisita nelle altre linee di forni Giorik, la gamma Kompatto si contraddistingue per l’alta funzionalità combinata ad un ingombro minimo, fornendo così una valida proposta per quelle
strutture che devono tenere conto di dimensioni ridotte, ma
non disposte a rinunciare ad un eccellente livello qualitativo.
Le caratteristiche costruttive con cui è stata progettata la
gamma, fanno infatti di questo forno un prodotto adatto per
piccole e medie strutture.
GB |RIGHT/LEFT HINGED DOOR
Kompatto offers either right or left door openings. Even after
installation, a unit can be changed by replacing the existing
door with an opposite swing configured door.
Doors, built entirely from 304 AISI, allow for easy access to
the inner glass, which promotes easy cleaning. Low emission glass reduces temperatures of the exterior door surface
and via heat dispersion, increases the intrinsic thermal efficiency of the oven.
Proven over multiple oven lines, Giorik’s experience and
knowledge allows the Kompatto oven to combine the best
innovations of an intelligent and high efficiency oven with
compact dimensions.
The characteristics are the perfect solution for operations
facing space constraints but needing high food quality levels. The oven line is particularly suitable for small and medium operations.
Kompatto|10
IT | L’accesso a tutti i componenti elettronici ed elettromec-
canici è agevolmente garantito dalla possibilità di rimuovere
il pannello frontale, evitando di dover scollegare le connessioni di carico e scarico acqua.
GB | Easy access to all electric and electromechanical com-
ponents is achieved by removing the front control panel
which allows for oven inspection without disconnecting any
water or drain connections.
Kompatto | 11
MAXIMUM MINIMUM
COMANDI TOUCH SCREEN
TOUCH SCREEN CONTROL
123 4567
IT | Kompatto con controllo touch screen è disponibile in
due versioni che si differenziano per tipologia di produzione
del vapore:
KH • Con sistema combinato Generatore di Vapore + in-
stant (Brevetto Giorik): integra un Generatore di Vapore ad Alta Efficienza al vapore generato in modalità
instant.
KT • Con modalità INSTANT, cioè mediante la nebulizza-
zione dell’acqua sugli elementi riscaldanti.
GB | Kompatto with touch screen controls is available in two
versions which differ in the way steam is produced:
KH •Combined system Steam Generator + instant
(Giorik patent): it integrates a High Efficiency Steam
Generator with steam generated by instant mode.
KT • With instant steam generation system: water is va-
porized onto heater elements.
Kompatto|12
IT | PANNELLO DI CONTROLLO
1 On/Off.
2 Pannello touch screen:
- Controllo della temperatura da 50 a 300 °C;
- Controllo del tempo da 1’ a 120’; presenza
della funzione infinito;
- Modalità di cottura: convezione, vapore,
misto convezione/vapore;
- Programmi di cottura preimpostati. Possibilità di gestire
9 fasi di cottura per ogni programma;
- Modalità di cottura in Delta T;
- Cottura con spillone;
- Cottura multilivello;
- Controllo umidità del clima in camera di
cottura (Meteo system);
- Steam tuner: modulazione del vapore (secco-bagnato);
- Ventola controllata da inverter con la
possibilità di gestire 6 velocità;
- Apertura motorizzata valvola di sfiato.
3 Pulsante back.
4 Tasto Menu Principale.
5 Tasto luce temporizzato, per l’illuminazione alogena.
6 Tasto start/stop (una volta terminato l’ultimo ciclo, si può
ripremere il tasto start/stop per ripetere lo stesso ciclo).
7 Controllo per mezzo di una manopola encoder jog/
dial per navigare attraverso le funzioni del forno. Funzione “push-to-set” per la rapida impostazione di tutti i
parametri di cottura.
GB | CONTROL PANEL
1 On/Off.
2 Touch screen panel:
- Temperature control from 50 to 300 °C;
- Time control from 1’ to 120’; presence
of infinite function;
- Cooking modes: convection, steam,
mixed convection/steam;
- Preset cooking programmes. Possibility of controlling
9 cooking phases for each programme;
- Delta T cooking;
- Cooking with probe;
- Multi level cooking;
- Cooking chamber humidity control (Meteo
system);
- Steam tuner: dry-wet steam;
- Inverter-controlled fan with possibility
of controlling 6 different speeds;
- Motorised air-valve opening.
3 Back key.
4 Main Menu key.
5 Timed light key, for halogen lighting.
6 Cooking cycle start/stop key (once the last cycle has
terminated, the start/stop key can be pressed again to
repeat the same cycle).
7 Single control by means of just one jog/dial encoder
knob for navigating through all oven operations. “Pushto-set” function for quickly setting all cooking parameters.
Kompatto | 13
MAXIMUM MINIMUM
PANNELLO COMANDI PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE CONTROL PANEL
%RH
MIN
13
12
Esc
2134567891014
IT | Nella versione Programmabile dei forni Kompatto “P”,
il vapore viene generato in modalità INSTANT.
117
GB | In the programmable version of Kompatto ovens “P”,
the steam is generated in INSTANT mode.
Kompatto | 14
IT | PANNELLO DI CONTROLLO
1 On/Off.
2 Modalità di cottura: convezione, vapore, misto conve-
zione/vapore.
3 Cottura in Delta T.
4 Controllo della temperatura.
5 Cottura con spillone.
6 Controllo del tempo.
7 Ventola controllata elettronicamente con la possibilità di
gestire 3 velocità.
8 Controllo umidità in camera di cottura.
9 Selezione fasi di cottura (9 fasi per programma).
10 Selezione dei programmi (99 programmi).
11 Pulsante back / Impostazione lavaggio.
12 Tasto luce temporizzato, per l’illuminazione alogena.
13 Tasto apertura motorizzata valvola di sfiato.
14 Unico controllo per mezzo di una sola manopola enco-
der jog/dial che permette di navigare attraverso tutte le
funzioni del forno. Funzione “push-to-set” per la rapida
3Delta T cooking.
4Temperature control.
5Cooking with probe.
6Time control.
7Electronic-controlled fan with possibility of controlling 3
different speeds.
8Cooking chamber humidity control.
9Cooking phases selection (9 phases each program).
10Programme selection (99 programs).
11 Back key / Washing set up.
12Time light key, for halogen lighting.
13Motorised air-valve opening.
14Single control by means of just one jog/dial encoder
knob for navigating through all oven operations. “Pushto-set” function for quickly setting all cooking parameters.
Kompatto | 15
MAXIMUM MINIMUM
IL LAVAGGIO
WASHING SYSTEM
IT | IL SISTEMA DI LAVAGGIO
Disponibile su richiesta un sistema di lavaggio della camera
del forno. Questo innovativo sistema prevede tre programmi
di lavaggio in funzione delle specifiche esigenze: soft, normal, hard. Il sistema prevede il carico automatico del detergente nonché l’autospegnimento a fine ciclo.
Disponibile su richiesta una doccetta da applicare esternamente al forno.
GB | WASHING SYSTEM
Automatic washing system of the oven chamber is available
upon request as an option. This innovative system features
3 washing programs based on specific needs: soft, normal
and hard. Detergent is automatically injected and the system
switches off automatically when washing cycle is finished.
Hand shower can be requested as an option.
IT | La necessità di effettuare il lavaggio, per una pulizia pro-
fonda del forno a seguito di un suo utilizzo intensivo, viene
notificata direttamente all’utente tramite visualizzazione del
messaggio sul display del pannello comandi, in base ai cicli
di cottura realizzati fino a quel momento.
Come per tutte le funzioni progettate per la gamma Kompatto, anche il sistema di lavaggio è stato studiato per garantire il massimo risultato prestando attenzione al risparmio
energetico e conseguentemente al risparmio economico. Il
consumo di acqua richiesto per l’espletamento del ciclo è
infatti ridotto al minimo.
GB | The need to perform the wash – in order to deep clean
the oven following intensive use – is communicated directly
to the user by showing the message on the control panel display, in accordance with the cooking cycles that have been
carried out up until that moment.
Like all the functions designed for the Kompatto product
line, the washing system was researched to guarantee top
results, while paying attention to energy and financial savings at the same time. The water consumption required to
complete the cycles are reduced to bare minimums.
Kompatto|16
MAXIMUM MINIMUM
H
Modello
Model
KH0623
CON GENERATORE DI VAPORE AD ALTA EFFICIENZA - TOUCH SCREEN
WITH HIGH EFFICIENCY STEAM GENERATOR - TOUCH SCREEN
Dimensioni
Dimensions
LxPxH
mmGNVkWkW
519x628x770
Capacità
Capacity
6 GN 2/33N 400 - 50/60 Hz5,7-
Tensione
Voltage
Potenza
Power
Gas
Gas
KH061
KHG061
KH101
KHG101
T
Modello
Model
KT0623
KT061
KTG061
KT101
KTG101
P
Modello
Model
KP0623
519x803x770
519x835x7706 GN 1/11N 2301,35,5
519x803x1010
519x835x101010GN 1/11N 2301,611
6 GN 1/13N 400 - 50/60 Hz7,9-
10 GN 1/13N 400 - 50/60 Hz14,8-
CON VAPORE INSTANT - TOUCH SCREEN
WITH INSTANT STEAM - TOUCH SCREEN
Dimensioni
Dimensions
LxPxH
mmGNVkWkW
519x628x770
519x803x770
519x835x7706 GN 1/11N 2300,35,5
519x803x1010
519x835x101010 GN 1/11N 2300,611
Capacità
Capacity
6 GN 2/33N 400 - 50/60 Hz4,7-
6 GN 1/13N 400 - 50/60 Hz6,9-
10 GN 1/13N 400 - 50/60 Hz13,8-
Tensione
Voltage
Potenza
Power
Gas
CON VAPORE INSTANT - PROGRAMMABILE
WITH INSTANT STEAM - PROGRAMMABLE
Dimensioni
Dimensions
LxPxH
mmGN
519x628x7706 GN 2/3
Capacità
Capacity
Tensione
Voltage
VkW
3N 400 - 50/60 Hz4,7
Potenza
Power
Gas
Gas
Gas
kW
%RH
MIN
Esc
-
KP061
KP101
Funzioni / Functions
Generazione vapore combinata /Combined steam production system
Meteo system /Meteo system
Steam tuner /Steam tuner
Cottura a bassa temperatura da 30°C /Low temperature cooking at 30°C
Cottura a bassa temperatura da 50°C /Low temperature cooking at 50°C
Raffreddamento in cottura /Cooling during cooking
Mantenimento /Maintenance
Cottura multilivello /Multi level cooking
Informazioni di sistema /Info system
519x803x7706 GN 1/13N 400 - 50/60 Hz6,9-
519x803x101010 GN 1/13N 400 - 50/60 Hz13,8-
SINTESI DELLE DIFFERENZE TRA LE VERSIONI|SUMMARY OF THE DIFFERENCES BETWEEN THE VERSIONS
Kompatto
HKompatto TKompatto P
•——
••—
••—
•——
—••
••—
••—
••—
•••
Modifiche ai prodotti possono essere apportate senza preavviso del costruttore •The manufacturer reserves the right to modify any
product without prior notice
| 03/16
Giorik SpA
Via Cavalieri di Vittorio Veneto, 14
32036 Sedico (BL) | ITALY