Giorik KH0623, KT061, KH101, KP101 KP061 User guide

IT | GB
KH0623 KT061
MAXIMUM MINIMUM
KH101 KP101+KP061
L’OTTIMIZZAZIONE DELLO SPAZIO
SPACE OPTIMIZATION
519 mm
re: l’utilizzo dello spazio. Sempre più contenuto per ridurre i costi gestionali, lo spazio richiede un nuovo modo di concepire il prodotto: multifunzione, efficiente, con dimensioni ridotte. In una parola, Kompatto.
Kompatto, nasce per soddisfare questa specifica esigenza e riesce a con­centrare la massima efficienza nel minimo ingombro, garantendo le medesi­me prestazioni di un forno misto di dimensioni maggiori.
Kompatto è disponibile in tre versioni: KH - Touch screen con Generatore di Vapore ad Alta Efficienza KT - Touch screen ad iniezione diretta KP - Programmabile ad iniezione diretta
GB | In the modern catering and food service sector, there is a capital ele-
ment to be taken into account: space organisation. Space has been getting smaller and smaller in order to reduce operational costs. To address requires a new way of thinking about a product: multi-function, efficient, space sav­ing. In one word: KOMPATTO.
Kompatto is available in three versions:
KH - Touch screen with High Efficiency Steam Generator KT - Touch screen with instant steam generation KP - Programmable with instant steam generation
MAXIMUM MINIMUM
TUTTE LE COTTURE DI UN GRANDE FORNO IN 519 MM
ALL THE COOKING MODES OF A GREAT PROFESSIONAL OVEN IN A 519 MM FOOTPRINT
Convezione
Convection
Vapore/Convezione
Steam/Convection
Mantenimento
Holding
Vapore
Steam
Rigenerazione
Rethermalizing
Bassa temperatura
Low temp. cooking
MAXIMUM MINIMUM
KOMPATTO A GAS CON GENERATORE DI VAPORE AD ALTA EFFICIENZA - UNICO DELLA CATEGORIA
GAS KOMPATTO WITH HIGH EFFICIENCY STEAM GENERATOR, ONE OF A KIND
IT | IL VAPORE INTELLIGENTE
L’unicità del sistema brevettato Giorik, associato alle ridotte dimensioni del Generatore di Vapore ad Alta Efficienza, con­sente la presenza del generatore nel Kompatto.
GB | SMART STEAM
With Kompatto product, the generator integration is achieved through the uniqueness of Giorik’s patent sys­tem combined with the optimum dimensions of a High Ef­ficiency Steam Generator.
IT | RAPIDITÀ - Kompatto produce il vapore in tempi decisa-
mente inferiori rispetto ad un sistema tradizionale. Questo perchè l’utilizzo in simbiosi dei due metodi (instant + ge­neratore) stabilizza il vapore nel momento in cui la produ­zione istantanea cala per effetto del raffreddamento degli elementi riscaldanti.
GB | SPEED - Kompatto produces steam much more quickly
than traditional systems. By using two methods (instant & generator) in symbiosis, the steam is stabilised when in­stantaneous production decreases due to the cooling of the heating elements.
Kompatto | 4
IT | QUALITÀ - Il ciclo combinato permette una saturazione
costante della camera di cottura e garantisce una gestione precisa e continua dell’umidità grazie alla presenza di un sof­tware che analizza e regola le condizioni climatiche interne. Ciò consente di evitare effetti indesiderati nella cottura, quali l’ossidazione (vapore troppo secco), “l’inzuppamento” (per­centuale di umidità eccessiva) o la bruciatura (temperatura troppo elevata).
GB | QUALITY - The combined cycle allows constant satura-
tion of the cooking chamber and ensures precise and contin­uous control of humidity thanks to the presence of software that analyses and regulates the internal climatic conditions. This allows avoiding undesired side effects during cooking such as oxidization (steam too dry), “soaking” (too much hu­midity) or burning (temperature too high).
IT | EFFICIENZA - Sia in fase di pre-riscaldo che in funziona-
mento a regime, Kompatto ha tempi di messa a punto e di ripresa inferiori alla media, eliminando così tempi morti in cucina e sprechi inutili di energia.
IT | RISPARMIO - Il forno Kompatto monta un generatore di
vapore di misure notevolmente ridotte rispetto ai tradizionali forni misti, un micro generatore che riesce a limitare il con­sumo ad 1 solo kW. Il risparmio energetico è sensibile sia da un punto di vista economico, che di rispetto dell’ambiente.
GB | EFFICIENCY - During pre-heating and normal opera-
tion, Kompattto has industry leading heating and recovery times, thereby eliminating delays in the kitchen and point­less energy waste.
GB | SAVING - The Kompatto oven features a much smaller
steam generator than those fitted on traditional combi ovens. The micro generator reduces energy consumption to just 1 kW. Overall saving is considered both in terms of money and environment friendliness.
Kompatto | 5
MAXIMUM MINIMUM
CONTROLLO DELL’UMIDITÀ
HUMIDITY CONTROL
IT | Il sistema unico di controllo dell’umidità (Brevetto Gio-
rik) permette di monitorare la situazione climatica all’inter­no della camera di cottura e di intervenire prontamente per mantenere sempre il corretto grado di idratazione. Questo grazie ad un software che analizza i parametri di riferimento in camera, attuando le regolazioni di produzione del vapore o di scarico dell’umidità necessarie per garantire le condi­zioni ideali per ogni tipo di cottura.
GB | The humidity control system fitted to Kompatto ovens
makes it possible to constantly monitor the climatic condi­tions inside the cooking chamber and adjust, as required, to maintain the proper degree of humidity. Proprietary soft­ware analyses reference parameters in the cooking cham­ber and modulates the steam environment to ensure ideal conditions for any kind of cooking.
IT | EVACUAZIONE DELL’UMIDITÀ
L’evacuazione dell’umidità avviene tramite una valvola a far­falla servo-comandata che permette, attraverso un sistema di aspirazione dell’aria, di estrarre l’eccedenza in camera in maniera rapida e completa. Questo consente inoltre, grazie anche alla presenza di un sifone montato a bordo del forno, di accelerare i tempi di cottura. La valvola, infatti, viene aperta solo quando serve, eliminando così inutili fuoriuscite di calore.
IL GIUSTO CONSUMO D’ACQUA
Lo speciale sistema di controllo dell’umidità Meteo System permette di calibrare il consumo dell’acqua, in quanto la produzione di vapore è ottimizzata in base alle reali esigenze di cottura, evitando così inutili sprechi. Inoltre l’acqua ne­cessaria alla condensazione del vapore in eccesso viene utilizzata in modo più razionale, abbattendone ulteriormente il consumo.
Kompatto | 6
GB | EXCESS HUMIDITY
To extract excess humidity, quickly and completely, a servo­controlled butterfly valve releases pressurized air from the oven cavity. With a specially designed drain trap assembled to the oven cavity, cooking times are accelerated and pointless wasted heat is minimized.
CORRECT WATER CONSUMPTION
The special Meteo humidity control system allows for precise water consumption and minimal waste, because steam pro­duction is optimised according to real cooking needs. In fact, the water needed to reduce steam condensation is used in a more rational way, reducing consumption even further.
Kompatto | 7
MAXIMUM MINIMUM
LA QUALITÀ DEL VAPORE
THE QUALITY OF THE STEAM
IT | STEAM TUNER, LA MODULAZIONE DEL VAPORE
Nei forni Kompatto non solo è possibile calibrare la QUAN­TITÀ di vapore che viene immessa in camera di cottura, ma è anche possibile intervenire sulla QUALITÀ. Questo grazie all’utilizzo di un sistema che consente di modulare il livello di idratazione del vapore calibrando il giusto gra­do di secchezza o umidità in base alla tipologia di cottura (brevetto Giorik).
GB | STEAM TUNER, QUALITY STEAM TUNING
Kompatto ovens allow you to determine both the QUANTI­TY and the QUALITY of the steam in the cooking chamber. The patent pending Steam Tuner system allows the user to adjust the degree of steam hydration to the precise level of dryness or humidity depending on the type of cooking desired (Giorik patent).
Kompatto | 8
IT | Pur essendo ritenuto di qualità superiore, non sempre
il vapore “secco” si addice al cibo e all’effetto che si vuo­le ottenere. Nel caso di cotture di alimenti di grossa pez­zatura o di fibra particolarmente consistente, è infatti più indicato utilizzare vapore con il giusto grado di idratazione che, avendo un potere di penetrazione superiore rispetto al vapore secco, cuocerà il cibo in tempi più rapidi preservan­done la morbidezza.
GB | Although considered to be of superior quality, “dry”
steam is not always suited to the food and the desired ef­fect. When cooking food large in size or having particularly dense fibers, it is advisable to use steam with the proper degree of hydration and penetration, which will cook the food faster while preserving the tenderness.
Kompatto | 9
MAXIMUM MINIMUM
PORTE REVERSIBILI E ISPEZIONABILITÀ FRONTALE
FLEXIBLE DOOR CONFIGURATION AND POSSIBILITY OF FRONT INSPECTION
IT | PORTA DX/SX
Kompatto prevede la possibilità di invertire il senso di aper­tura della porta. Ciò può essere fatto anche successivamen­te all’installazione sostituendo la porta con una “contraria“. Le porte, interamente costruite in Aisi 304, consentono l’a­pertura del vetro interno per agevolarne la pulizia. La pre­senza di vetri a bassa emissività riduce la temperatura su­perficiale del vetro esterno e, diminuendo la dispersione del calore, aumenta l’efficienza termica del forno stesso.
Grazie ad accorgimenti resi possibili dall’esperienza acquisi­ta nelle altre linee di forni Giorik, la gamma Kompatto si con­traddistingue per l’alta funzionalità combinata ad un ingom­bro minimo, fornendo così una valida proposta per quelle strutture che devono tenere conto di dimensioni ridotte, ma non disposte a rinunciare ad un eccellente livello qualitativo. Le caratteristiche costruttive con cui è stata progettata la gamma, fanno infatti di questo forno un prodotto adatto per piccole e medie strutture.
GB | RIGHT/LEFT HINGED DOOR
Kompatto offers either right or left door openings. Even after installation, a unit can be changed by replacing the existing door with an opposite swing configured door. Doors, built entirely from 304 AISI, allow for easy access to the inner glass, which promotes easy cleaning. Low emis­sion glass reduces temperatures of the exterior door surface and via heat dispersion, increases the intrinsic thermal ef­ficiency of the oven.
Proven over multiple oven lines, Giorik’s experience and knowledge allows the Kompatto oven to combine the best innovations of an intelligent and high efficiency oven with compact dimensions. The characteristics are the perfect solution for operations facing space constraints but needing high food quality lev­els. The oven line is particularly suitable for small and me­dium operations.
Kompatto | 10
IT | L’accesso a tutti i componenti elettronici ed elettromec-
canici è agevolmente garantito dalla possibilità di rimuovere il pannello frontale, evitando di dover scollegare le connes­sioni di carico e scarico acqua.
GB | Easy access to all electric and electromechanical com-
ponents is achieved by removing the front control panel which allows for oven inspection without disconnecting any water or drain connections.
Kompatto | 11
MAXIMUM MINIMUM
COMANDI TOUCH SCREEN
TOUCH SCREEN CONTROL
1 2 3 4 5 6 7
IT | Kompatto con controllo touch screen è disponibile in
due versioni che si differenziano per tipologia di produzione del vapore: KHCon sistema combinato Generatore di Vapore + in-
stant (Brevetto Giorik): integra un Generatore di Va­pore ad Alta Efficienza al vapore generato in modalità instant.
KTCon modalità INSTANT, cioè mediante la nebulizza-
zione dell’acqua sugli elementi riscaldanti.
GB | Kompatto with touch screen controls is available in two
versions which differ in the way steam is produced: KH • Combined system Steam Generator + instant
(Giorik patent): it integrates a High Efficiency Steam Generator with steam generated by instant mode.
KT With instant steam generation system: water is va-
porized onto heater elements.
Kompatto | 12
IT | PANNELLO DI CONTROLLO
1 On/Off. 2 Pannello touch screen:
- Controllo della temperatura da 50 a 300 °C;
- Controllo del tempo da 1’ a 120’; presenza
della funzione infinito;
- Modalità di cottura: convezione, vapore,
misto convezione/vapore;
- Programmi di cottura preimpostati. Possibilità di gestire
9 fasi di cottura per ogni programma;
- Modalità di cottura in Delta T;
- Cottura con spillone;
- Cottura multilivello;
- Controllo umidità del clima in camera di
cottura (Meteo system);
- Steam tuner: modulazione del vapore (secco-bagnato);
- Ventola controllata da inverter con la
possibilità di gestire 6 velocità;
- Apertura motorizzata valvola di sfiato.
3 Pulsante back. 4 Tasto Menu Principale. 5 Tasto luce temporizzato, per l’illuminazione alogena. 6 Tasto start/stop (una volta terminato l’ultimo ciclo, si può
ripremere il tasto start/stop per ripetere lo stesso ciclo).
7 Controllo per mezzo di una manopola encoder jog/
dial per navigare attraverso le funzioni del forno. Fun­zione “push-to-set” per la rapida impostazione di tutti i parametri di cottura.
GB | CONTROL PANEL
1 On/Off. 2 Touch screen panel:
- Temperature control from 50 to 300 °C;
- Time control from 1’ to 120’; presence of infinite function;
- Cooking modes: convection, steam,
mixed convection/steam;
- Preset cooking programmes. Possibility of controlling
9 cooking phases for each programme;
- Delta T cooking;
- Cooking with probe;
- Multi level cooking;
- Cooking chamber humidity control (Meteo
system);
- Steam tuner: dry-wet steam;
- Inverter-controlled fan with possibility
of controlling 6 different speeds;
- Motorised air-valve opening.
3 Back key. 4 Main Menu key. 5 Timed light key, for halogen lighting. 6 Cooking cycle start/stop key (once the last cycle has
terminated, the start/stop key can be pressed again to repeat the same cycle).
7 Single control by means of just one jog/dial encoder
knob for navigating through all oven operations. “Push­to-set” function for quickly setting all cooking param­eters.
Kompatto | 13
MAXIMUM MINIMUM
PANNELLO COMANDI PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE CONTROL PANEL
%RH
MIN
13
12
Esc
21 3 4 5 6 7 8 9 10 14
IT | Nella versione Programmabile dei forni Kompatto “P”,
il vapore viene generato in modalità INSTANT.
11 7
GB | In the programmable version of Kompatto ovens “P”,
the steam is generated in INSTANT mode.
Kompatto | 14
IT | PANNELLO DI CONTROLLO
1 On/Off. 2 Modalità di cottura: convezione, vapore, misto conve-
zione/vapore.
3 Cottura in Delta T. 4 Controllo della temperatura. 5 Cottura con spillone. 6 Controllo del tempo. 7 Ventola controllata elettronicamente con la possibilità di
gestire 3 velocità.
8 Controllo umidità in camera di cottura. 9 Selezione fasi di cottura (9 fasi per programma). 10 Selezione dei programmi (99 programmi). 11 Pulsante back / Impostazione lavaggio. 12 Tasto luce temporizzato, per l’illuminazione alogena. 13 Tasto apertura motorizzata valvola di sfiato. 14 Unico controllo per mezzo di una sola manopola enco-
der jog/dial che permette di navigare attraverso tutte le
funzioni del forno. Funzione “push-to-set” per la rapida
impostazione di tutti i parametri di cottura.
GB | PANNELLO DI CONTROLLO
1 On/Off. 2 Cooking modes: convection, steam, mixed convection/
steam.
3 Delta T cooking. 4 Temperature control. 5 Cooking with probe. 6 Time control. 7 Electronic-controlled fan with possibility of controlling 3
different speeds.
8 Cooking chamber humidity control. 9 Cooking phases selection (9 phases each program). 10 Programme selection (99 programs). 11 Back key / Washing set up. 12 Time light key, for halogen lighting. 13 Motorised air-valve opening. 14 Single control by means of just one jog/dial encoder
knob for navigating through all oven operations. “Push­to-set” function for quickly setting all cooking param­eters.
Kompatto | 15
MAXIMUM MINIMUM
IL LAVAGGIO
WASHING SYSTEM
IT | IL SISTEMA DI LAVAGGIO
Disponibile su richiesta un sistema di lavaggio della camera del forno. Questo innovativo sistema prevede tre programmi di lavaggio in funzione delle specifiche esigenze: soft, nor­mal, hard. Il sistema prevede il carico automatico del deter­gente nonché l’autospegnimento a fine ciclo. Disponibile su richiesta una doccetta da applicare esterna­mente al forno.
GB | WASHING SYSTEM
Automatic washing system of the oven chamber is available upon request as an option. This innovative system features 3 washing programs based on specific needs: soft, normal and hard. Detergent is automatically injected and the system switches off automatically when washing cycle is finished. Hand shower can be requested as an option.
IT | La necessità di effettuare il lavaggio, per una pulizia pro-
fonda del forno a seguito di un suo utilizzo intensivo, viene notificata direttamente all’utente tramite visualizzazione del messaggio sul display del pannello comandi, in base ai cicli di cottura realizzati fino a quel momento. Come per tutte le funzioni progettate per la gamma Kom­patto, anche il sistema di lavaggio è stato studiato per ga­rantire il massimo risultato prestando attenzione al risparmio energetico e conseguentemente al risparmio economico. Il consumo di acqua richiesto per l’espletamento del ciclo è infatti ridotto al minimo.
GB | The need to perform the wash – in order to deep clean
the oven following intensive use – is communicated directly to the user by showing the message on the control panel dis­play, in accordance with the cooking cycles that have been carried out up until that moment. Like all the functions designed for the Kompatto product line, the washing system was researched to guarantee top results, while paying attention to energy and financial sav­ings at the same time. The water consumption required to complete the cycles are reduced to bare minimums.
Kompatto | 16
MAXIMUM MINIMUM
H
Modello
Model
KH0623
CON GENERATORE DI VAPORE AD ALTA EFFICIENZA - TOUCH SCREEN
WITH HIGH EFFICIENCY STEAM GENERATOR - TOUCH SCREEN
Dimensioni
Dimensions
LxPxH
mm GN V kW kW
519x628x770
Capacità
Capacity
6 GN 2/3 3N 400 - 50/60 Hz 5,7 -
Tensione
Voltage
Potenza
Power
Gas
Gas
KH061
KHG061
KH101
KHG101
T
Modello
Model
KT0623
KT061
KTG061
KT101
KTG101
P
Modello
Model
KP0623
519x803x770
519x835x770 6 GN 1/1 1N 230 1,3 5,5
519x803x1010
519x835x1010 10GN 1/1 1N 230 1,6 11
6 GN 1/1 3N 400 - 50/60 Hz 7,9 -
10 GN 1/1 3N 400 - 50/60 Hz 14,8 -
CON VAPORE INSTANT - TOUCH SCREEN
WITH INSTANT STEAM - TOUCH SCREEN
Dimensioni
Dimensions
LxPxH
mm GN V kW kW
519x628x770
519x803x770
519x835x770 6 GN 1/1 1N 230 0,3 5,5
519x803x1010
519x835x1010 10 GN 1/1 1N 230 0,6 11
Capacità
Capacity
6 GN 2/3 3N 400 - 50/60 Hz 4,7 -
6 GN 1/1 3N 400 - 50/60 Hz 6,9 -
10 GN 1/1 3N 400 - 50/60 Hz 13,8 -
Tensione
Voltage
Potenza
Power
Gas
CON VAPORE INSTANT - PROGRAMMABILE
WITH INSTANT STEAM - PROGRAMMABLE
Dimensioni
Dimensions
LxPxH
mm GN
519x628x770 6 GN 2/3
Capacità
Capacity
Tensione
Voltage
V kW
3N 400 - 50/60 Hz 4,7
Potenza
Power
Gas
Gas
Gas
kW
%RH
MIN
Esc
-
KP061
KP101
Funzioni / Functions
Generazione vapore combinata / Combined steam production system
Meteo system / Meteo system
Steam tuner / Steam tuner
Cottura a bassa temperatura da 30°C / Low temperature cooking at 30°C
Cottura a bassa temperatura da 50°C / Low temperature cooking at 50°C
Raffreddamento in cottura / Cooling during cooking
Mantenimento / Maintenance
Cottura multilivello / Multi level cooking
Informazioni di sistema / Info system
519x803x770 6 GN 1/1 3N 400 - 50/60 Hz 6,9 -
519x803x1010 10 GN 1/1 3N 400 - 50/60 Hz 13,8 -
SINTESI DELLE DIFFERENZE TRA LE VERSIONI | SUMMARY OF THE DIFFERENCES BETWEEN THE VERSIONS
Kompatto
H Kompatto T Kompatto P
Modifiche ai prodotti possono essere apportate senza preavviso del costruttore The manufacturer reserves the right to modify any
product without prior notice
| 03/16
Giorik SpA Via Cavalieri di Vittorio Veneto, 14 32036 Sedico (BL) | ITALY
tel. +39.0437.807200 | fax +39.0437.807001 e-mail: info@giorik.com
www.giorik.com
ISO 9001: 2008
Loading...