Ginzzu HCI-163 User Manual [ru]

Индукционная э
ВВЕДЕНИЕ………………………………………….
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ……………………..
………..
Особенности работы индукционной
Внешний вид устройства ……….
Подготовка к использованию и работа
Рекомендации по использованию посуды
Коды ошибки ………………………...
Защитные функции………………........
………………….
…….
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ …….
УТИЛИЗАЦИЯ …………………………………….
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение
Использование последних технологических разработок и приверженность высоким стандартам п
зволяют предложить Вам качественное устройство по доступной цене.
внимательно прочтите данное Руководство.
индукционной
няйте Руководство в течение всего срока службы. При передаче устройства третьим лицам обязательно приложите к
………………………………………………………….
.………………………………………………………………….
……………………………………………………………
-
Прежде чем начать
Оно поможет Вам разобраться в характеристиках,
и продлить срок
лектроплитка
HCI-163
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ройства, пользоваться всеми возможностями
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СОДЕРЖАНИЕ
плитки
ВВЕДЕНИЕ
электроплитки GINZZU HCI
плитки, не допустить поломок
1 2 3 3
3
3
…….4
5 5 5
6
6 6
163.
о-
эксплуатацию уст-
вос-
ее службы. Сохра-
нему настоящее Руководство.
Данное руководство содержит перечень мер безопасности, несоблюдение которых может представ­лять угрозу безопасности как для самого устройства, так и для его владельца; привести к травме и повреж­дению или выходу из строя устройства. Информация об условиях гарантии содержится в Гарантийном талоне,
входящем в комплект устройства. Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров (далее – АСЦ), производя­щих техническое обслуживание и ремонт продукции «ГИНЗУ», представлены на веб-сайте www.ginzzu.com.
В связи с постоянным совершенствованием внешнего вида, конструкции и характеристик продукции, наша компания оставляет за собой право изменять содержание данного руководства без предварительного уведомления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Используется высокое напряжение 220-240 В 50 Гц.
Для предотвращения поражения электрическим током, короткого замыкания и возгорания:
- перед подключением изделия проверьте: соответствие типа розетки, напряжения в ней; надежность всех элек-
трических соединений; надежность заземления;
- перед обслуживанием изделия обязательно отключите питание, вытянув вилку из розетки. Никогда не тяните за
кабель;
- не нарушайте изоляцию силового кабеля, не зажимайте кабель и не ставьте на него тяжелые предме-
ты. Не используйте поврежденный кабель, штепсельную вилку, а также неисправную розетку. При поврежде-
нии кабеля отключите питание и вызовите специалиста АСЦ для замены кабеля;
-не используйте плитку, если она повреждена;
- не пользуйтесь некачественными удлинителями;
- индукционная плитка предназначена для приготовления и разогрева пищи в домашних условиях. Запрещается
использовать прибор не по его прямому назначению или на улице;
-устанавливайте индукционную плитку на ровную устойчивую огнеупорную поверхность вдали от воспламеняю­щихся предметов и источников воды. Не помещайте устройство на горячую газовую либо на электрическую плитку или рядом с ними, а также рядом с горячей духовкой. Устанавливайте индукционную плитку на горизонтальную поверхность на расстоянии не менее 10 см от стены и края стола;
-не устанавливайте электроприбор под полками или занавесками;
-необходимо обеспечить свободное пространство вокруг прибора не менее 6 см по его периметру;
-следите, чтобы шнур питания не перегибался и по нему не ходили;
-по окончанию использования отсоедините прибор от электросети. Для отсоединения плитки от сети переключи­те все элементы управления на «Выкл», затем выньте вилку из розетки;
-запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость;
-запрещается прикасаться к включенному прибору или шнуру питания мокрыми руками;
-если вы заметили трещину в конфорке, незамедлительно отключите прибор от электросети;
-во время работы поверхность индукционной плитки нагревается. Не прикасайтесь к горячим поверхностям при­бора, чтобы избежать ожога;
-следите, чтобы шнур питания не соприкасался с горячими поверхностями прибора;
-не оставляйте работающую плитку без присмотра. Будьте особенно осторожны, если Вы готовите на масле или жире, т.к. они легко воспламеняются;
-внимательно присматривайте за детьми, находящимися рядом с работающей индукционной плиткой;
-перед тем, как переместить прибор или провести его чистку, отключите его от электросети;
-перед тем, как убрать устройство на хранение, подождите, пока оно остынет;
-ремонт прибора должен проводиться исключительно специалистами авторизованного сервисного центра;
-не оставляйте изделия из магнитных материалов, такие как радио, компьютерные диски, кредитные карты и про­чее, рядом с индукционной плиткой. Они могут быть повреждены;
-не подогревайте пищу в нераскрытых консервных банках, т.к. это может привести к их взрыву;
-не кладите на плитку ножи, вилки, ложки, крышки от посуды или алюминиевую фольгу, так как они могут на­греться;
-вентилятор продолжает работать ещё 1 минуту после выключения индукционной плитки. Это обусловлено безо­пасностью. Катушке необходимо остыть за счет работы вентилятора;
-этот прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными двигательными, сенсорными или ум­ственными возможностями (в том числе детьми), а также лицами, не имеющими соответствующих знаний и опыта, за исключением случаев, когда за ними присматривают лица, ответственные за их безопасность;
-производитель не несет ответственности за повреждения, нанесенные вследствие неправильного, ошибочного или нецелевого использования прибора, а также за ремонт, произведенный неквалифицированным персоналом.
ОПИСАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТКИ
3 4 5
1
2
Особенности работы индукционной плитки
Особенностью индукционной плитки является технология нагрева – ток, проходя по медной катушке индуктив-
ности, создает вихревые электромагнитные потоки, которые нагревают посуду, а не варочную поверхность. Теп­ло генерируется только при контакте с посудой из нержавеющей стали или другой посудой для индукционной поверхности. Это позволяет избежать ожогов и других травм рук хозяйки.
При приготовлении пищи на индукционной плитке экономия электроэнергии составляет примерно 80%, а эко-
номия времени 60-70% (по сравнению с обычной электрической плитой). КПД в этом случае очень велико и дос­тигает 90-93%.
Сенсорное управление облегчает управление режимами работы панели. Широкий яркий дисплей обеспечивает
четкое отображение информации.
Исключительная легкость очистки варочной поверхности – если на неё попали грязь или брызги масла, доста-
точно протереть её влажной мягкой тканью.
Для приготовления пищи на индукционной варочной панели рекомендуется использовать эмалированную и чу-
гунную посуду и посуду из нержавеющей стали. Не используйте посуду из меди, стекла и алюминия.
Внешний вид устройства
1. Вентиляционные отверстия
2. Корпус
3. Панель управления
4. Варочная поверхность
5. Дисплей
Рис. 1
Подготовка к использованию и работа.
Внимательно прочитайте данную инструкцию. Распакуйте прибор, удалите все упаковочные материалы и стикеры производителя. Установите прибор на ровную и сухую поверхность. Перед первым использованием тщательно протрите мягкой влажной тканью корпус, затем вытрите насухо. Поставьте на поверхность плитки совместимую посуду (см. “Совместимая/несовместимая посуда”). Вставьте
вилку в розетку на 220В. Прибор издаст короткий звуковой сигнал.
Поместите посуду на центр индукционной плитки. Перед тем, как установить посуду на плитку, убедитесь, что поверхность самой плитки и нижняя часть посуды
находятся в чистом состоянии.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл». После звукового сигнала заработает внутренний вентилятор плитки, и устройство
перейдет в режим ожидания. Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку «Вкл/Выкл». Если Вы не нажимали ни­каких кнопок в течение 1 минуты, прибор автоматически отключится.
У данной модели режимы “Готовка” и “Жарка” имеют отдельные кнопки, остальные режимы выбираются при
помощи кнопки “Функции”. Выберите необходимый режим приготовления, нажав на нужную кнопку либо через кнопку меню. Засветится соответствующий индикатор, и плитка перейдет в выбранный режим работы.
Для регулировки мощности и температуры приготовления блюда используйте кнопки “+” или “-“ .
Готовка
В режиме ожидания нажмите кнопку “Готовка”. Плитка начинает работать со средней мощности. Вы можете регу-
лировать мощность в диапазоне 300Вт-2000Вт, используя кнопки “+” и ”-” на панели управления.
Жарка
В режиме ожидания нажмите кнопку “Жарка”. Плитка начнет работать на мощности на деление ниже максималь­ной, на дисплее отобразится температура. На панели управления рядом со значком “жарка” загорится лампочка. Вы мо­жете регулировать температуру, используя кнопки “+” и ”-” на панели управления.
Медленный огонь
В режиме ожидания нажатием кнопки “Функции” выберите режим “Медленный огонь”. Плитка начнет работать на малой мощности. На панели управления рядом со значком “Медленный огонь” загорится лампочка. Автоматический режим. Настройка мощности в этом режиме заблокирована. Плитка выключится самостоятельно спустя 2 часа.
Тушение
В режиме ожидания нажатием кнопки “Функции” выберите режим “Тушение”. Плитка начнет работать на высо­кой мощности. На панели управления рядом со значком “Тушение” загорится лампочка. Автоматический режим. На­стройка мощности в этом режиме заблокирована. Плитка выключится самостоятельно спустя 1 час.
Кипячение
В режиме ожидания нажатием кнопки “Функции” выберите режим “Кипячение”. Автоматический режим. На­стройка мощности в этом режиме заблокирована. Вода будет разогрета до температуры кипения на максимальной мощности, после чего плитка автоматически выключится.
Пауза
Нажав на кнопку “Пауза” Вы приостанавливаете выполнение текущей программы. Для продолжения програм­мы повторно нажмите на кнопку “Пауза”.
Температура
В режиме ожидания нажмите кнопку “Температура”. При помощи кнопок “+” и “-” установите необходимую температуру.
Таймер
1. В режимах “Кипячение”,“Тушение”,“Медленный огонь” нажмите на кнопку “Таймер” один раз и на дис­плее отобразится “00”. Вы можете установить требуемое количество минут нажатием кнопок “+” и “-”. На­жав кнопку “Таймер” еще раз установите требуемое количество часов. Если не прикасаться к кнопкам в те­чение 4сек – таймер начнет обратный отсчет. И соответствующий режим будет задействован спустя ука­занное время.
2. В режимах “Готовка”, “Жарка” нажмите на кнопку “Таймер” один раз и на дисплее отобразится “00”. Вы можете установить требуемое количество минут нажатием кнопок “+” и “-”. Нажав кнопку “Таймер” еще раз установите требуемое количество часов. После этого не трогайте кнопки в течение 4сек - таймер начнет обратный отсчет готовки. После указанного промежутка времени плитка выключится.
Замечание: Третье нажатие кнопки “Таймер” сбросит его установки.
Рекомендации по использованию посуды Совместимая посуда
1. Требования к материалу посуды: дно должно быть изготовлено из материалов, обладающих магнитной про­водимостью ( изготовленная из стали, чугуна, эмалированной стали (с антипригарным покрытием или без него), нержа­веющей стали.
2. Требования к форме: плоское дно, диаметр от 12 до 26 см.
Несовместимая посуда
Индукционная плитка может распознавать многие виды посуды. Стеклянная, керамическая, медная, алюминие­вая посуда, посуда с круглым дном, диаметром менее 12 см, посуда из немагнитной нержавеющей стали - является не­подходящей. При обнаружении такой посуды плитка не нагревается и не может выполнять задаваемые операции.
Коды неисправностей
код НЕИСПРАВНОСТЬ код НЕИСПРАВНОСТЬ
Ошибка в работе платы или центрального блока управле­ния
ЕО
Центральный блок управления неисправен
Е5
Е1 Нет посуды Е6 Перегрузка по току
Е2
ЕЗ
Слишком низкое напряжение питания Слишком высокое напряжение питания
Е7
Е8 Перегрев керамической панели
Обрыв цепи или короткое замыкание БТИЗ
Обрыв цепи или короткое
Е4
замыкание датчика темпера-
Е9 Перегрев БТИЗ
туры
Защитные функции
В устройство плитки введены следующие защитные функции
1. Защита от нештатного напряжения. Если напряжение источника питания изменяется в пределах от 80 до 280В, настройки плитки и установка требуемой мощности происходят в автоматическом режиме. Когда напряжение выходит за пределы указан­ного диапазона, плитка автоматически переходит в режим ожидания.
2. Защита от перегрева.
Датчик температуры контролирует температуру внутри плитки. Если датчик фиксирует перегрев, плитка ав-
томатически переходит в режим ожидания.
3. Обнаружение небольших предметов. При соприкосновении с поверхностью плитки посуды диаметром менее 80 мм или небольших предметов (нож, вилка, щипцы, ключ и т.д.) раздается предупреждающий звуковой сигнал.
4. Отсутствие посуды или неподходящая посуда. Если кастрюля снимается с плитки в процессе готовки или не пригодна для использования, плитка не рабо­тает, и на экране появляется код ошибки.
5. Защитное автоматическое выключение.
Если в течение 2 часов работающая плитка не получает команд, она автоматически выключается. (Исключе-
ние - при установке таймера более чем на 2 часа).
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД
Перед началом чистки отсоедините силовой кабель. Вы легко можете очистить поверхность индукционной плитки следующими способами:
1. Небольшие загрязнения удалите влажной салфеткой; масло смойте зубной пастой или нейтральным моющим средст­вом. Не скребите поверхность жесткой щеткой.
2. Удалите грязь и пыль из воздухоприёмника и вентиляционного отверстия ватной палочкой. Следы жира аккуратно смойте мягкой щеткой с мягким моющим средством.
3. Не допускайте попадания воды внутрь плитки во время чистки, перед использованием вытирайте плитку насухо.
4. Не подставляйте плитку под набор воды и не погружайте полностью ее в воду.
5. Не разбирайте плитку.
6. Держите плитку в чистоте и не допускайте попадания внутрь насекомых, которые могут вывести ее из строя.
7. Пользуйтесь чистой посудой, чтобы на поверхности плитки не скапливался пригоревший жир.
В упакованном виде устройство может транспортироваться в крытых транспортных средствах любого вида и
храниться в закрытых помещениях в соответствии с ГОСТ 15150
мосферных осадков, солнечного излучения и механических повреждений.
изация устройств, потерявших потребительские свойства, осуществляется в соответствии с дейс
За более подробной информацией об утилизации обращайтесь к местным властям.
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
сертификате на данное устройство смотри на
69 с защитой от непосредственного воздействия а
д
Напряжение питания: 220-240 В Частота тока: 50-60 Гц Мощность: 2000 Вт
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТРАНСПОРТИРОВКА и ХРАНЕНИЕ
Утил
вующим законодательством.
УТИЛИЗАЦИЯ
www.ginzzu.com
-
т-
т-
По
робную информацию о
Loading...