Gima VISCO-MOUSS HEEL PROTECTOR User guide

Page 1
Mode d’emploi-User’s Manual-Gebrauchsanweisung
ME_4PT01
HEEL PROTECTOR
22cm
55cm
16cm
Ref. 680 011
45*10*15 cm 150gr
1 2 3 4
1 Dispositif Medical Medical Device Medizinprodukt Dispositivo médico
2
3
4 Conformité CE CE conformity CE-Konformität Conformidad con la normativa CE
1 Dispositivo médico Wyrób medyczny Orvosi eszköz Tıbbi cihaz
2
3 Siga as instruções de segurança
4 Certicado CE Deklaracja CE CE megfelelőség CE uygunluğu
1 Dispositivo Medico Medisch hulpmiddel Medicinski pripomoček Medicinski uređaj Ιατρική Συσκευή
2
3
4 CE conformità CE conformiteit CE Certikat CE-Deklaracija CE Συμμόρφωση
Αναφ. 680 011 45*10*15 εκ. 150 γρ.
Ref. 680 008
22*15.12 cm 90gr
Αναφ. 680 008 22 * 15,12 εκ. 90 γρ
Ref. 680 010 22*15.12 cm 90gr
110 kg
FR EN DE ES
Signication des symboles Explanation of symbols Zeichenerklärung Explicación de los símbolos
Lire le mode d'emploi avant
l'utilisation.
Respecter les instructions de
sécurité!
PT PL HU TR
Signicado dos símbolos Objaśnienia symboli Szimbólumok jelentése Sembollerin açıklamaları
Antes de utilizar, leia, por favor, o
Prima dell'uso leggere le
Osservare le istruzioni per
manual.
IT NL SI HR GR
Signicato dei simboli Verklaring van de symbolen Pomen simbolov Objašnjenje simbola Επεξήγηση Συμβόλων
relative istruzioni!
la sicurezza
Read the instruction manual before
Observe the safety instructions! Sicherheitshinweise beachten! Siga las instrucciones de seguridad
Przed użyciem zapoznaj się z
Voor gebruik de handleiding
lezen.
Veiligheidsinstructies
respecteren
use
instrukcją obsługi
Stosuj się do instrukcji
bezpieczeństwa.
Pred uporabo preberite
Upoštevajte varnostna
navodila
navodila!
Vor Gebrauch
Gebrauchsanweisung lesen!
Használat előtt olvassa el a
használati útmutatót
Tartsa be a biztonsági utasításokat! Güvenlik uyarılarını dikkate alınız
Pročitati korisničke upute
prije uporabe
Pažljivo pogledajte
sigurnosne upute
Lea el manual de instrucciones
antes de utilizarlo
Kullanmadan önce kullanma
kılavuzunu okuyunuz
Διαβάστε τις οδηγίες πριν
από τη χρήση
Τηρείτε τις οδηγίες
ασφαλείας!
Αναφ. 680 010 22 * 15,12 εκ. 90 γρ
EN-
them for future question.
1. Safety indications
ALWAYS consult with your physician or supplier to determine proper
adjustment and use of the device.
Don’t store heel support outside and don’t let under the sun (Beware:
don’t let the product in a car in case of high outside temperature !!), store
in a dry room in a at position to prevent deformating the cushion.
Store the heel support away from sharp objects and pointed edges to
prevent tears and punctures of the cushion and cover.
Use and store cushion in a at unfolded position.Look for cracks before use.Don’t use in extreme temperature conditions (above 38°C or 100°F or
below 0°C or 32°F).
No modication must be made to this device.ALWAYS check if the protector is properly and securely locked in place
before using.
In case you didn’t use your cushion for a long time, let it be checked by
the technical sta󰀨, before using.
ALWAYS observe the weight limit on the labelling of your device.Use only as a protector and in a proper way: don’t knee or step on the
product.
If your skin develops redness, discontinue the use of the cushion
immediately and consult your doctor or therapist.
Follow the advice of the professional who prescribed this medical device,
respect duration and frequency of use.
In case of discomfort consult your professional.Avoid contact with any sharp objects or pointed edges that may tear or
puncture the cushion or the cover.
Any serious incident that has occurred in relation to the device shall be
reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or the patient is established.
2. Intended use, indications and contraindications
It is easier to prevent pressure ulcers than to treat them. Bedsores can be avoided by changing frequently lying or seating positions to avoid stress on
Please read these safety instructions carefully before use, and keep
the skin and to minimize the risk of pressure on vulnerable bony areas. Other strategies include skin care, regular skin inspections and good nutrition. Using a heel protector can help relieve pressure and make sure that the heel is correctly positioned in the chair or in the bed.It is one of the best ways to avoid
bedsores, specically reducing pressure, friction and shear from the heels, „oating“ the heels o󰀨 the surface of the bed or chair.
Which patients are at risk of pressure ulcers?
Patients with limited or no mobility due to their age, an accident or illness, and who sit for long periods of time in the day. Patients who cannot reposition themselves independently when they get uncomfortable. These patients might slump to one side, forward or slide down the chair, needing help from carers or family members to regain a mid-line posture. Patients who have thin or fragile skin and who are at a high pressure injury risk. Patients who are hoisted for all transfers. Indications:
- Patients with or at risk of developing minor pressure ulcers
- Pain relief, pressure redistribution, reduction of friction and shear forces
- Patients with signicant bony prominences
- Post surgery and bedsores prevention. Contraindications: Don‘t use this product in case of :
- Excessive sweating causing a risk of skin maceration
- Severe skin defect (ulcers)
- Inadequate supporting surface
- Avoid layering incontinence products
3. Description and Fitting instructions
Ref 680010 The heel protector is a contoured moulded visco-elastic foam support. The foam increases the contact surface and maximizes pressure relief. The heel
protector‘s shape ensures a good posture of the leg and completely o󰀪oads
heels. This heel protector is delivered with a polyurethane cover. Hook and loop closure. Ref 680011
Coated cylindrical hollow core bres provide soft comfortable support, while
HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE
01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
Page 2
Mode d’emploi-User’s Manual-Gebrauchsanweisung
ME_4PT01
HEEL PROTECTOR
still keeping the rest of the foot cool. Two soft elastic velcro straps help keep the heel protector in place. Ref 680008 Our synthetic fur heel protectors are recommended for patients at low risk for
skin breakdown and friction burns, and o󰀨er comfort and warmth against the
skin while still allowing air to circulate and feet to breathe. Easy hook and loop closure.
4. Washing instructions
Ref 680010 To clean Cover: Remove the cover from the cushion. Cover is machine washable at 30°C. Dry
at and away from any source of heat. Do not use detergent or bleach, do not
autoclave. To clean Cushion: Remove the cover, then wipe lightly with a damp cloth. Do not use soap and do not submerge in water. After cleaning make sure to wipe dry and air dry the heel protector before using. Re-install the cover over the heel protector. Ref 680011
Machine washable cold. Dry at and away from any source of heat. Do not use
detergent or bleach, do not autoclave. Ref 680008
Machine washable at 40°C. Dry at and away from any source of heat. Do not
use detergent or bleach, do not autoclave.
5. Composition
Ref 680010 Polyurethane viscoelastic foam developped by BASF. Cover is made of polyurethane. Ref 680011
Silicone hollow core bers inside. Cover is made of polyurethane.
Ref 680008 100% Polyester
6. Disposal
Dispose of this product in accordance with your regional waste disposal regulations.
7. Technical specications
See above information.This product has a 2-year warranty, from the date of purchase, against any manufacturing defect.This product is biocompatible. This product is CE certied. Duration of use: 2 years.
HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE
01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
Loading...