Gima VE-300 User guide [it]

Informazioni sul presente manuale
Dichiarazione
Questo manuale vi aiuterà a comprendere meglio il funzionamento e la manutenzione del prodotto. Si ricorda che il prodotto deve essere usato in assoluta conformità con il presente manuale. La mancata osservanza del presente manuale da parte dell'operatore, può provocare malfunzionamento o incidenti dei quali il produttore non può essere ritenuto responsabile.
Il produttore è il proprietario dei diritti d'autore del presente manuale. Qualsiasi materiale contenuto in questo manuale non può essere fotocopiato, riprodotto o tradotto in altre lingue senza il previo consenso scritto del produttore.
Il presente manuale comprende materiali protetti dalla legge in materia di diritti d'autore, ivi comprese a titolo esemplificativo e non esaustivo informazioni confidenziali, quali dati tecnici e informazioni riguardanti il brevetto contenute in questo manuale, che l'operatore non deve divulgare a terzi soggetti del tutto estranei.
L'operatore deve comprendere che nulla di quanto contenuto in questo manuale gli concede, espressamente o implicitamente, diritti o licenze a usare le proprietà intellettuali del produttore.
Il produttore detiene i diritti di modificare, aggiornare e dare spiegazioni riguardo al manuale.
Responsabilità del produttore
Il produttore si ritiene responsabile di qualsiasi effetto sulla sicurezza, affidabilità e prestazione dell'attrezzatura soltanto se:
attività di montaggio, ampliamenti, riadattamenti, modifiche o riparazioni sono eseguite da personale autorizzato dal produttore,
l'impianto elettrico del locale interessato è conforme alle normative nazionali, lo strumento è usato nel rispetto delle istruzioni per l'uso. Su richiesta e dietro compenso, il produttore può fornire i necessari schemi dei circuiti e le altre
informazioni che possono servire ai tecnici qualificati ad eseguire la manutenzione e la riparazione di alcuni pezzi, che il produttore può definire come riparabili dall'operatore.
I
Termini utilizzati nel presente manuale
Queste linee guida sono state concepite per fornire dei concetti chiave riguardo alle precauzioni di sicurezza.
AVVERTIMENTO
La targhetta AVVERTIMENTO è un'avvertenza contro azioni o situazioni che potrebbero provocare lesioni personali o morte.
ATTENZIONE
La targhetta ATTENZIONE è un'avvertenza contro azioni o situazioni che potrebbero danneggiare l'attrezzatura, fornire dati non precisi o invalidare una procedura.
NOTA
Una NOTA
NOTA fornisce informazioni utili riguardanti una funzione o una procedura.
NOTANOTA
II
Indice
Capitolo 1 Linee guida sulla sicurezza .................................................... 1
1.1 Uso conforme ................................................................................................................... 1
1.2 Avvertimenti e precauzioni ............................................................................................. 1
1.2.1 Avvertenze di sicurezza ........................................................................................ 2
1.2.2 Avvertenze per la cura della batteria al litio ....................................................... 4
1.2.3 Precauzioni generali ............................................................................................. 5
1.3 Elenco dei simboli ............................................................................................................ 6
Capitolo 2 Introduzione ............................................................................ 8
2.1 Caratteristiche operative ................................................................................................. 8
Capitolo 3 Informazioni generali .............................................................. 9
3.1 Pannello superiore ........................................................................................................... 9
3.1.1 Schermo LCD ......................................................................................................... 9
3.1.2 Pannello di controllo e tasti ................................................................................ 10
3.2 Presa del cavo paziente e interfaccia del segnale ................................................... 13
3.3 Collegamento e interruttore di rete ............................................................................. 16
3.4 Pannello posteriore ........................................................................................................ 16
3.5 Pannello inferiore ........................................................................................................... 17
Capitolo 4 Preparazione all'uso ............................................................. 19
4.1 Alimentazione e messa a terra .................................................................................... 19
4.2 Caricamento/sostituzione carta registratore .............................................................. 20
4.3 Collegamento cavo paziente ........................................................................................ 21
4.4 Collegamento degli elettrodi ........................................................................................ 22
4.5 Verifica prima dell'accensione ..................................................................................... 24
Capitolo 5 Istruzioni operative ............................................................... 25
5.1 Accensione ...................................................................................................................... 25
5.2 Modalità AUTOMATICA ................................................................................................ 25
5.3 Modalità MANUALE ...................................................................................................... 26
5.4 Modalità RITMO ............................................................................................................. 26
5.5 Modalità USBPRT .......................................................................................................... 27
5.6 Modalità richiamo ECG ................................................................................................. 27
5.6.1 Richiamo ECG ..................................................................................................... 27
5.6.2 Copia ECG ........................................................................................................... 30
III
5.7 Utilizzo del sistema menu ............................................................................................. 31
5.7.1 Accedere e abbandonare il menu ..................................................................... 31
5.7.2 Muoversi nei sottomenu ..................................................................................... 31
5.7.3 Modifica dei parametri ........................................................................................ 31
5.8 Impostazioni .................................................................................................................... 31
5.8.1 Impostazioni filtro ................................................................................................. 31
5.8.2 Impostazioni di registrazione ............................................................................. 32
5.8.3 Impostazioni di registrazione uscita .................................................................. 33
5.8.4 Altre impostazioni di registrazione .................................................................... 34
5.8.5 Impostazioni di salvataggio e trasmissione ..................................................... 35
5.8.6 Impostazioni generali .......................................................................................... 36
5.8.7 Impostazioni di sistema ...................................................................................... 37
5.8.8 Impostazioni predefinite...................................................................................... 38
5.9 Registrazione in modalità AUTOMATICA .................................................................. 40
5.10 Registrazione in modalità RITMO ............................................................................. 42
5.11 Registrazione in modalità USBPRT .......................................................................... 44
5.12 Spegnimento ................................................................................................................ 45
Capitolo 6 Segnalazioni .......................................................................... 46
Capitolo 7 Specifiche tecniche ............................................................... 47
Capitolo 8 Pulizia, cura e manutenzione ............................................... 50
8.1 Pulizia .............................................................................................................................. 50
8.1.1 Pulizia dell'unità principale e del cavo paziente ............................................. 50
8.1.2 Pulizia degli elettrodi ........................................................................................... 50
8.1.3 Pulizia della testina di stampa ........................................................................... 50
8.2 Disinfezione .................................................................................................................... 51
8.3 Cura e manutenzione .................................................................................................... 51
8.3.1 Ricarica e sostituzione della batteria ................................................................ 51
8.3.2 Carta di registrazione .......................................................................................... 52
8.3.3 Esame visivo ........................................................................................................ 52
8.3.4 Manutenzione dell'unità principale, del cavo paziente e degli elettrodi ...... 53
Capitolo 9 Assistenza post-vendita ....................................................... 55
Capitolo 10 Accessori e informazioni per eseguire l'ordine ................ 56
Capitolo 11 Informazioni sulla CEM - Guida e dichiarazione del
produttore ................................................................................................ 57
IV
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Linee guida sulla sicurezza
Capitolo 1 Linee guida sulla sicurezza
Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla sicurezza in merito all'utilizzo dell'elettrocardiografo veterinario VE-300.
1.1 Uso conforme
L'uso conforme dell'elettrocardiografo veterinario VE-300 è quello di acquisire segnali ECG dagli animali attraverso la superficie corporea per mezzo di elettrodi ECG. L'elettrocardiografo veterinario VE-300 è destinato ad essere utilizzato esclusivamente da veterinari nelle cliniche e negli ospedali veterinari. Il cardiogramma registrato dall'elettrocardiografo può aiutare gli operatori ad analizzare e diagnosticare malattie cardiache.
AVVERTIMENTO
1. Quest'apparecchio non è progettato per l'uso intracardiaco o per applicazione cardiaca diretta.
2. Quest'apparecchio non è destinato all'uso domestico.
3. Quest'apparecchio non è destinato al trattamento o monitoraggio.
4. I risultati forniti dall'apparecchio dovrebbero essere esaminati sulla base della condizione clinica generale dell'animale, e non possono sostituire un regolare controllo.
1.2 Avvertimenti e precauzioni
Al fine di utilizzare l'elettrocardiografo in maniera sicura ed efficace, ed evitare possibili pericoli causati dall'uso improprio, leggere attentamente il manuale per l'uso e, prima dell'utilizzo, assicurarsi di avere padronanza di tutte le funzioni dell'apparecchio e delle procedure per il corretto funzionamento.
Prestare particolare attenzione ai seguenti avvertimenti e precauzioni.
- 1 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Linee guida sulla sicurezza
1.2.1 Avvertenze di sicurezza
AVVERTIMENTO
1. L'elettrocardiografo è destinato ad essere utilizzato da medici qualificati o personale
professionalmente addestrato. Prima di metterlo in servizio, essi dovrebbero avere padronanza riguardo ai contenuti del manuale d'uso.
2. Quest'apparecchio può essere installato solamente da personale qualificato addetto
all'assistenza e soltanto il personale autorizzato dal produttore può aprire il corpo.
3. PERICOLO DI ESPLOSIONE - Non usare l'elettrocardiografo in presenza di miscele
anestetiche.
4. RISCHIO DI FOLGORAZIONE - La presa di alimentazione deve essere di tipo
ospedaliero. Non tentare mai di adattare una presa a tre poli a una presa a due entrate.
5. Prima di collegare o scollegare l'apparecchio, assicurarsi che la corrente sia spenta e
il cavo di alimentazione disconnesso dalla presa CA. Altrimenti l'animale o l'operatore potrebbero essere colpiti da scarica elettrica o subire altre lesioni.
6. Qualora si avessero dei dubbi riguardo all'integrità del conduttore protettivo esterno,
alimentare l'apparecchio con la batteria ricaricabile incorporata.
7. Non utilizzare l'apparecchio in presenza di un elevato livello di elettricità statica
oppure di apparecchiature ad alta tensione che possono generare scintille.
8. È possibile usare soltanto il cavo paziente e gli altri accessori forniti dal produttore.
Altrimenti non si può garantire la prestazione e la protezione dalla folgorazione. L'elettrocardiografo è stato sottoposto a test di sicurezza con gli accessori raccomandati, le periferiche e le derivazioni e non è stato riscontrato alcun pericolo durante il funzionamento con pacemaker o altri stimolatori cardiaci.
9. Prima dell'uso assicurarsi che tutti gli elettrodi sono collegati correttamente con l'animale.
10. Assicurarsi che le parti conduttive degli elettrodi e dei connettori associati, ivi compresi gli
elettrodi neutri, non entrino in contatto con la terra o con altri oggetti conduttori.
11. Se durante la defibrillazione si usano elettrodi con apposito gel, ci vorranno più di 10
secondi per la ripresa dell'attività sinusale. Il produttore consiglia di usare sempre elettrodi monouso.
12. Non si dovrebbero usare elettrodi di metalli dissimili, altrimenti possono provocare
elevata tensione di polarizzazione.
13. Gli elettrodi monouso possono essere usati solo una volta.
- 2 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Linee guida sulla sicurezza
AVVERTIMENTO
14. Non toccare animale, letto, tavolo o apparecchio mentre si usa l'ECG in combinazione
con un defibrillatore.
15. Non toccare simultaneamente l'animale e le parti accessibili di apparecchiature
elettriche non medicali.
16. L'utilizzo di apparecchiature, che applicano tensioni ad alta frequenza all'animale (ivi
comprese attrezzature elettrochirurgiche e alcuni trasduttori respiratori), non è supportato e può produrre effetti indesiderati. Prima di eseguire qualsiasi procedura che utilizza apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza, scollegare il cavo paziente dall'elettrocardiografo o staccare le derivazioni dall'animale.
17. Prestare attenzione all'esame al fine di evitare di perdere importanti onde ECG.
18. PERICOLO DI FOLGORAZIONE - Non collegare direttamente alla presa a muro le
apparecchiature elettriche non medicali, che sono state fornite come parte di un sistema, se dette apparecchiature devono essere alimentate da una presa mobile multipla con un traslatore.
19. PERICOLO DI FOLGORAZIONE - Non collegare alla presa mobile multipla che alimenta il
sistema le apparecchiature elettriche che non sono state fornite come parte dello stesso.
20. Non collegare all'elettrocardiografo apparecchiature o accessori che non siano stati
approvati dal produttore o che non siano approvati in conformità alla norma IEC/EN 60601-1-1, Il funzionamento o l'utilizzo delle attrezzature o di accessori non approvati in combinazione con l'elettrocardiografo non è stato testato o non è supportato; pertanto non si garantiscono funzionamento e sicurezza dell'elettrocardiografo.
21. Non è consentito l'uso di qualsiasi apparecchio non medico nelle vicinanze
dell'animale (1,5 m).
22. Quando si usano le prese portatili multiple per alimentare il sistema, non superare il
carico massimo consentito.
23. Le prese portatili multiple non devono essere posizionate sul pavimento.
24. Non usare la presa portatile multipla o il cavo di prolunga nel sistema elettromedicale,
tranne se indicato dal produttore come facente parte del sistema. Le prese portatili multiple in dotazione al sistema devono essere utilizzate solamente per fornire corrente all'apparecchio che è destinato a far parte del sistema.
- 3 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Linee guida sulla sicurezza
AVVERTIMENTO
25. Le apparecchiature accessorie collegate alle interfacce analogiche e digitali devono
essere certificate in conformità con le rispettive norme IEC/EN (es. IEC/EN 60950 per le apparecchiature che elaborano dati e IEC/EN 60601-1 per le apparecchiature mediche). Inoltre, tutte le configurazioni devono essere conformi con la versione valida della norma IEC/EN 60601-1-1. Pertanto, chiunque colleghi un'apparecchiatura supplementare al connettore dei segnali di entrata e uscita per configurare un sistema medicale, deve assicurarsi che questa sia conforme ai requisiti della versione valida della norma IEC/EN 60601-1-1. In caso di dubbio, consultare la nostra assistenza tecnica o il distributore locale.
26. Se collegato a qualsiasi accessorio o dispositivo, questo elettrocardiografo diventa un
sistema medicale. In questo caso, durante l'installazione del sistema, devono essere prese delle misure di sicurezza aggiuntive, e il sistema deve fornire:
a) Entro l'ambiente animale, un livello di sicurezza paragonabile a quello fornito
dall'apparecchio elettromedicale conforme alla norma IEC/EN 60601-1, e
b) al di fuori dell'ambiente animale, il livello di sicurezza adeguato per le apparecchiature
elettriche non medicali conformi con le norme di sicurezza IEC o ISO.
27. Tutti gli accessori collegati al sistema devono essere installati lontani dall'animale, se
non sono conformi ai requisiti della norma IEC/EN 60601-1.
28. Se all'animale sono collegati diversi strumenti, la somma delle correnti di dispersione
può eccedere i limiti indicati nella norma IEC/EN 60601-1 e rappresentare quindi un pericolo per la sicurezza. Consultare il vostro personale addetto alla manutenzione.
29. All'occorrenza, la guida di compensazione del potenziale può essere collegata a
quella degli altri apparecchi. Assicurarsi che tutte le apparecchiature siano collegate con il morsetto equipotenziale.
1.2.2 Avvertenze per la cura della batteria al litio
AVVERTIMENTO
1. Un uso improprio potrebbe causare surriscaldamento, bruciatura o esplosione della
batteria al litio (di seguito denominata batteria) e diminuirne la carica. È necessario leggere il manuale accuratamente e prestare maggiore attenzione ai messaggi di avvertimento.
- 4 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Linee guida sulla sicurezza
AVVERTIMENTO
2. Soltanto personale qualificato addetto all'assistenza e autorizzato dal produttore può
aprire il vano batteria e sostituirla. Si devono usare batterie dello stesso modello e con le stesse specifiche tecniche.
3. PERICOLO DI ESPLOSIONE -- Non invertire anodo e catodo quando si installa la
batteria.
4. Non riscaldare o schizzare la batteria e non buttarla nel fuoco o nell'acqua.
5. Non distruggere la batteria; non forarla con un oggetto appuntito, per esempio un ago;
non colpirla con un martello; non calpestarla, non gettarla o non farla cadere in modo da provocare un colpo violento; non smontarla o modificarla.
6. In caso di perdita o cattivo odore, smettere immediatamente di usare la batteria. Se la
vostra pelle o i vestiti vengono a contatto con il liquido fuoriuscito, sciacquare immediatamente con acqua pulita. Se il liquido fuoriuscito schizza negli occhi, non strofinarli. Sciacquarli prima con acqua pulita e poi consultare immediatamente un medico.
7. Smaltire correttamente o riciclare la batteria esaurita in base alle disposizioni locali.
8. La batteria può essere installata o rimossa soltanto a dispositivo spento.
9. Se l'elettrocardiografo non deve essere usato per lungo tempo, rimuovere la batteria.
10. Se la batteria è conservata separatamente e non utilizzata per un lungo periodo, si
consiglia di caricarla almeno una volta ogni 6 mesi per evitare che si scarichi eccessivamente.
1.2.3 Precauzioni generali
ATTENZIONE
1. Evitare schizzi di liquido e temperatura eccessiva. Durante il funzionamento, la
temperatura deve essere mantenuta tra 5 ºC e 40 ºC; mentre durante trasporto e stoccaggio deve essere mantenuta tra -20 ºC e 55 ºC .
2. Non utilizzare l'apparecchiatura in un ambiente polveroso con una scarsa ventilazione
o in presenza di sostanze corrosive.
3. Assicurarsi che non vi siano forti fonti di interferenze elettromagnetiche intorno
all'apparecchiatura, quali trasmettitori radio o telefoni cellulari, ecc. Attenzione: è probabile che grandi apparecchiature elettro-medicali, come apparecchi elettrochirurgici, apparecchi radiologici o per risonanza magnetica, ecc. possano provocare interferenze elettromagnetiche.
- 5 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Linee guida sulla sicurezza
ATTENZIONE
4. Il fusibile rotto deve essere sostituito esclusivamente con uno dello stesso tipo e
valore nominale dell'originale.
5. Al termine della durata di vita, il dispositivo e gli accessori devono essere smaltiti in
conformità alle disposizioni locali. In alternativa, possono essere restituiti al rivenditore o al produttore per il riciclaggio o il corretto smaltimento. Le batterie sono rifiuti pericolosi. NON smaltirle insieme ai rifiuti domestici. Alla fine della loro vita, portare le batterie a un centro di raccolta adeguato. Per maggiori informazioni riguardo al riciclaggio di questo prodotto o della batteria, contattare le autorità locali competenti o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
6. La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo ai soli
veterinari o su prescrizione di un veterinario.
1.3 Elenco dei simboli
Uscita esterna
Ingresso esterno
Apparecchiatura o parte di tipo CF a prova di scarica del
defibrillatore
Attenzione
Consultare le istruzioni per l'uso
Collegamento equipotenziale
Alimentazione
- 6 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Linee guida sulla sicurezza
On (alimentazione)
Off (alimentazione)
Spia della batteria
Spia di ricarica della batteria
Riciclo
Numero pezzo
Numero di serie
Data di produzione
Produttore
Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea
Marcatura CE
Indica che, in base alle disposizioni locali, al termine della vita utile, il dispositivo deve essere inviato a centri specializzati per la raccolta differenziata.
Rx only (USA)
La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo ai soli veterinari o su prescrizione di un veterinario.
- 7 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Introduzione
Capitolo 2 Introduzione
Il dispositivo è un elettrocardiografo a 3 canali con 7 derivazioni raccolte simultaneamente, schermo di visualizzazione del menu operativo, parametri ECG e anche elettrocardiogramma.
I 3 canali dell'ECG possono essere visualizzati simultaneamente sullo schermo LCD (a cristalli liquidi) dell'elettrocardiografo veterinario e possono essere registrati da un registratore termico di alta qualità.
A seconda delle esigenze, è possibile scegliere tra modalità automatica, manuale, ritmo, USB e off.
È possibile alimentare mediante corrente di rete o batteria al litio ricaricabile incorporata. Con una stampante ad alta risoluzione termica, un processore a 32 bit e un'enorme capacità di
memoria, l'elettrocardiografo veterinario a 3 canali presenta elevate prestazioni e affidabilità. La struttura compatta lo rende adatto all'uso in cliniche e ospedali.
Configurazione: Unità centrale ed accessori (cavo di alimentazione, cavo di terra, cavo paziente,
elettrodi e carta termica di registrazione)
NOTA: Le immagini e le schermate riportate nel presente manuale hanno solo valore indicativo.
2.1 Caratteristiche operative
Leggerezza e compattezza Tasti a sfioramento per facilità d'uso Registratore termico ad alta risoluzione, risposta frequenza di registrazione 150 Hz 7 derivazioni campionate e amplificate simultaneamente, registratore con 3 canali
integrati
modalità automatica, manuale, ritmo, modalità stampa USB e modalità off a scelta Funzione di misurazione automatica Batteria al litio ricaricabile incorporata, ad alta capacità Segnalazioni per distacco, carta esaurita e batteria scarica, ecc. Regolazione automatica della linea di base per registrazioni ottimali Interfaccia standard di ingresso/uscita, interfaccia di comunicazione RS232, porta per il
collegamento a reti speciali e la predisposizione di un database ECG.
- 8 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni
AUTO Carta? M 02Y
generali
Capitolo 3 Informazioni generali
3.1 Pannello superiore
Etichetta
Schermo
Registratore
Figura 3-1 Unità principale
VET ECG (nome commerciale)
(simbolo classificazione, apparecchiatura di tipo CF a prova di scarica del
defibrillatore)
3.1.1 Schermo LCD
Specifiche dello schermo LCD Schermo LCD 192x64 punti a un colore.
Pannello di co
Solitamente i contenuti visualizzati sullo schermo LCD includono: (descritti da sinistra a destra)
I II III 10 mm/mV 60
- 9 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni generali
Prima fila:
Modalità registrazione (AUTOMATICA, MANUALE, RITMO, UBSPRT oppure OFF) Segnalazione (Carta?, stampa, campionamento, bat scarica, ecc.) Sesso (M/F) ed età
Seconda fila:
Conduttore di corrente (І, П, Ш, aVR, aVL, aVF, V) Sensibilità (×2,5 mm/mV, ×5 mm/mV, ×10 mm/mV, × 20 mm/mV, AGC)
Frequenza cardiaca (frequenza cardiaca reale)
Capacità batteria (solo se si usa la batteria incorporata)
Terza fila:
Onda ECG
3.1.2 Pannello di controllo e tasti
1) Spia luminosa
Spia luminosa dell'alimentazione: quando l'alimentazione è in uso, la spia è accesa. Spia luminosa della batteria: quando è in uso la batteria al litio ricaricabile, la spia è accesa.
Spia luminosa ricarica batteria: quando la batteria è ricaricata, questa lampada è accesa.
- 10 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni generali
2) SENS (selettore di sensibilità)
Ordine di selezione della sensibilità: ×10 mm/mV×20 mm/mV AGC×2,5
mm/mV ×5 mm/mV. AGC significa controllo automatico del guadagno.
3) Tasto di richiamo
Premere questo tasto per revisionare i file paziente salvati nella finestra di richiamo.
4) 1 mV/tasto COPIA
Nella modalità manuale, questo tasto può essere premuto per registrare un battito di calibrazione 1 mV in qualsiasi momento durante la registrazione.
Nella modalità AUTOMATICA, una volta registrato l'ECG completo, è possibile premere questo tasto per richiamare l'elettrocardiogramma che è stato appena registrato.
5) MODALITÀ/RST (selettore di modalità)
È possibile premere questo tasto per selezionare la modalità di registrazione tra AUTOMATICA, MANUALE, RITMO, USBPRT e OFF. L'ordine di selezione delle derivazioni è indicato nella Tabella 3-1.
Registrazione in modalità manuale: questo tasto può essere premuto per resettare rapidamente l'ondulazione.
AVVERTIMENTO
Durante l'uso combinato con un defibrillatore, dopo la scarica, premere il tasto MODALITÀ/RST per resettare rapidamente l'ondulazione.
- 11 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni generali
Tabella 3-1 Ordine di selezione delle derivazioni nelle diverse modalità
Modalità Ordine di selezione (da sinistra a destra)
AUTOM
Standard І/П/Ш aVR/aVL/aVF V
ATICA
Cabrera aVL/ I /-aVR II /aVF/ III V
In questa modalità è necessario premere il tasto Selettore di derivazione per cambiare la derivazione. A seconda delle impostazioni della sequenza delle
MANUALE
derivazioni e del formato di registrazione nel MENU, l'ordine del selettore può essere AUTOMATICA (Standard) o AUTOMATICA (Cabrera).
6) DERIVAZIONE (selettore di derivazione)
Nella modalità manuale, premere il tasto per selezionare il gruppo di derivazioni. Nella Schermata di richiamo o nell'Interfaccia menu, questo tasto può essere premuto per
cambiare pagina.
7) Tasto STAMPA/STOP
Utilizzato per iniziare e terminare la registrazione.
8) Tasto ON/OFF
Dopo aver collegato l'alimentazione, premere questo tasto per accendere l'unità. Premerlo
nuovamente per spegnerla.
9) Tasto MENU
Premere questo tasto per accedere al menu delle impostazioni.
10) Freccia su/Freccia giù
- 12 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni generali
Premere Freccia su o Freccia giù per selezionare sesso o età sull'interfaccia principale.
seguito denominato Su/Giù)
Durante l'impostazione MENU, è anche possibile premere questi due tasti per selezionare la voce, la cui impostazione deve essere modificata.
11) Freccia sinistra/Freccia destra
Premere questi tasti per modificare il contenuto della voce selezionata. Durante l'impostazione MENU, questi tasti possono essere premuti anche per modificare il contenuto della voce selezionata.
(di seguito denominato Sinistra/Destra)
3.2 Presa del cavo paziente e interfaccia del segnale
(di
Come mostrato nella figura seguente, sul lato destro dell'unità principale ci sono delle prese, ivi incluse presa del cavo paziente, presa RS232, presa ingresso/uscita esterno e interfaccia USB.
Interfaccia USB.
Presa cavo paziente
Presa RS232
Presa ingresso/uscita esterno
1) Presa cavo paziente
: Parte applicata di tipo CF a prova di scarica del defibrillatore
: Attenzione
- 13 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni generali
Definizione degli spinotti corrispondenti:
Spinotto
1 2 3 4
Segnale Spinotto
C2 (ingresso) C3 (ingresso) C4 (ingresso) C5 (ingresso)
6 7 8 9
Segnale Spinotto
SH NC NC
R (ingresso)
11 12 13 14
Segnale
F (ingresso)
C1 (ingresso)/NC
C1 (ingresso)
RF (o chiamato N)
(ingresso)/NC
5
C6 (ingresso)
10
L (ingresso)
15
RF (o chiamato N)
NOTE: La parte sinistra di “/” è lo standard europeo; mentre quella destra è lo standard
americano.
2) Presa RS232
AVVERTIMENTO
L'interfaccia RS232 è a intensità isolata 1500 VAC e il voltaggio massimo applicato non deve superare +15 VDC.
Definizione degli spinotti corrispondenti:
Spinotto
1 2 3
Segnale Spinotto
NC
RxD (ingresso)
TxD (uscita)
4 5 6
Segnale Spinotto
NC
GND
NC
7 8 9
Segnale
NC NC NC
3) Presa ingresso/uscita esterno
- 14 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni generali
Definizione degli spinotti corrispondenti:
Spinotto
1 2 3
Segnale Spinotto
GND GND GND
4) Interfaccia USB
Definizione degli spinotti corrispondenti:
Spinotto
Segnale Spinotto
4 5 6
Segnale
GND Segnale ECG Segnale ECG
Segnale 1 2
VBUS
D-
3 4
D+ GND
AVVERTIMENTO
1. Soltanto le apparecchiature USB raccomandate dal produttore possono essere collegate all'interfaccia USB.
2. Le apparecchiature accessorie collegate alle interfacce analogiche e digitali devono essere certificate in base alle rispettive norme IEC/EN (per es. IEC/EN60950 per le apparecchiature di elaborazione dati e IEC/EN 60601-1 per le apparecchiature mediche). Inoltre, tutte le configurazioni devono essere conformi con la versione valida della norma IEC/EN 60601-1-1. Pertanto, chiunque colleghi un'apparecchiatura supplementare al connettore dei segnali di entrata e uscita per configurare un sistema medicale, deve assicurarsi che questa sia conforme ai requisiti della versione valida della norma IEC/EN 60601-1-1. In caso di dubbio, consultare la nostra assistenza tecnica o il distributore locale.
3. Se all'animale sono collegati diversi strumenti, la somma delle correnti di dispersione può eccedere i limiti indicati nella norma IEC/EN 60601-1 e rappresentare quindi un pericolo per la sicurezza. Consultare il vostro personale addetto all'assistenza.
- 15 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni
Porta di
generali
3.3 Collegamento e interruttore di rete
Morsetto equipotenziale
Interruttore di
Presa alimentazione di rete
1) Morsetto equipotenziale
Il conduttore del collegamento equipotenziale fornisce una connessione tra l'unità e la
guida di compensazione del potenziale dell'impianto elettrico.
2) Presa alimentazione di rete
FONTE CA: presa di alimentazione corrente alternata
3) Interruttore di alimentazione
: Interruttore on
: Interruttore off
3.4 Pannello posteriore
alimentazione
- 16 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni
Fusib
Selettore alimentazione di
Etichetta fusibile
generali
3.5 Pannello inferiore
Vano batteria
Etichetta
1) Vano batteria
L'etichetta della batteria indica il voltaggio e la capacità della batteria al litio ricaricabile. Tensione nominale: 14,8 V, potenza nominale: 2200mAh.
Attenzione
AVVERTIMENTO
1. Un uso improprio potrebbe causare surriscaldamento, bruciatura o esplosione della batteria e diminuirne la carica. Pertanto, è necessario leggere attentamente il manuale d'uso e prestare attenzione ai messaggi di avvertimento.
2. In caso di perdita o cattivo odore, smettere immediatamente di usare la batteria. Se il liquido fuoriuscito viene a contatto con la vostra pelle o i vostri vestiti, sciacquare immediatamente con acqua. Se il liquido fuoriuscito schizza negli occhi, non strofinarli. Sciacquarli prima con acqua pulita e poi consultare immediatamente un medico.
3. Soltanto personale qualificato addetto all'assistenza e autorizzato dal produttore può aprire il vano batteria e sostituirla. Si devono usare batterie dello stesso modello e con le stesse specifiche tecniche fornite dal produttore.
4. La batteria può essere installata o rimossa soltanto a dispositivo spento.
- 17 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni generali
2) Selettore alimentazione di rete
L'alimentazione con una tensione nominale d'ingresso 230 V (220 V - 240 V) oppure 115 V (100 V - 115 V) può essere selezionata mediante il selettore in conformità con la specifica di alimentazione di rete locale.
AVVERTIMENTO
Soltanto personale qualificato addetto al montaggio o all'assistenza può spostare il selettore dell'alimentazione di rete in conformità con le specifiche di alimentazione di rete locale.
3) Fusibili
Vi sono due fusibili uguali installati sul fondo dell'unità principale. Le specifiche sono riportate sull'etichetta del fusibile: CA 220 V - 240 V: T200 mA; CA 100 V - 115 V: T400 mA; Φ 5 × 20.
AVVERTIMENTO
Il fusibile rotto deve essere sostituito esclusivamente con uno dello stesso tipo e valore nominale dell'originale.
- 18 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Preparazione all'uso
Capitolo 4 Preparazione all'uso
AVVERTIMENTO
Prima dell'uso, verificare l'apparecchiatura, il cavo paziente e gli elettrodi. In caso di difetti evidenti o di usura che potrebbero compromettere la sicurezza e le prestazioni, sostituirli. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in condizioni operative adeguate.
4.1 Alimentazione e messa a terra
AVVERTIMENTO
In caso di dubbio sull'integrità del conduttore protettivo esterno, alimentare l'apparecchiatura con una batteria al litio ricaricabile incorporata.
Alimentazione
L'elettrocardiografo può essere alimentato dalla rete elettrica oppure dalla batteria al litio ricaricabile incorporata.
Alimentazione
La presa di connessione alla rete elettrica è posta sulla sinistra dell'unità. Se si utilizza la rete elettrica, collegare prima il cavo di alimentazione alla presa e poi la spina del cavo alla presa di corrente di tipo ospedaliero.
Tensione operativa = 100 - 115 V/220 - 240 V~ Frequenza operativa = 50/60 Hz Corrente d'ingresso = 35 VA
Prima dell'accensione, assicurarsi che la rete di alimentazione sia conforme ai requisiti sopra riportati e poi premere l'interruttore per accendere l'unità.
della rete di alimentazione ( ) si accende.
A questo punto, la spia
Se la batteria ricaricabile incorporata è scarica quando si usa l'alimentazione di rete, verrà ricaricata automaticamente.
Entrambe le spie luminose della rete elettrica ( ) e di
ricarica della batteria ( ) saranno accese.
Batteria ricaricabile incorporata
Mentre si usa la batteria al litio ricaricabile incorporata, accendere l'unità premendo direttamente il pulsante ON/OFF sul pannello di controllo e la spia luminosa della batteria ( ) si accende.
- 19 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Preparazione all'uso
Il simbolo della batteria compare sullo schermo LCD. A causa del consumo durante lo stoccaggio e il trasporto, la batteria potrebbe non essere completamente
carica. Se compaiono il simbolo e la segnalazione “BAT SCARICA”, che significa che la batteria si sta scaricando, ricaricare prima la batteria.
Per la modalità di ricarica della batteria, fare riferimento alla sezione manutenzione. Durante la ricarica della batteria, l'elettrocardiografo veterinario può essere alimentato dalla rete elettrica.
AVVERTIMENTO
All'occorrenza, il conduttore del collegamento equipotenziale dell'unità deve essere collegato alla guida di compensazione del potenziale dell'impianto elettrico.
4.2 Caricamento/sostituzione carta registratore
Per il registratore ECG è possibile usare due tipi di carta. Uno è carta termica in rotolo di 80 mm di larghezza e l'altro tipo è carta termica ripiegata della larghezza di 80 mm.
NOTA: Quando si usa la carta termica ripiegata, la carta in rotolo non è necessaria e
può essere eliminata.
Quando la carta di registrazione manca o è terminata, sullo schermo compare un avvertimento "Carta?". In questo caso, la carta di registrazione deve essere immediatamente caricata o sostituita.
Copertura
Cassetto della
Piastra della stamp
- 20 -
Rullo della
Testina di stampa
Scanalatura
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Preparazione all'uso
Processo di caricamento/sostituzione per la carta termica in rotolo:
1) mettere le dita sotto la flangia della copertura del registratore, sollevare verso l'alto per
aprire il registratore;
2) estrarre il rullo e, se necessario, rimuovere i residui di carta sulla sinistra del rullo;
3) estrarre il rotolo di carta termica dalla confezione e poi inserirlo sul rullo da sinistra con
la parte grigliata della carta rivolta verso il basso;
4) inserire delicatamente la carta e il rullo nel registratore con il piedino del rullo sulla
parte sinistra dello stesso rivolta verso la scanalatura;
5) lasciare fuoriuscire circa 2 cm di carta e chiudere la copertura del registratore;
6) fissare la copertura esercitando una pressione decisa.
Processo di caricamento/sostituzione per la carta termica ripiegata:
1) mettere le dita sotto la flangia della copertura del registratore, sollevare verso l'alto per aprire il registratore;
2) se necessario, rimuovere i residui di carta nel cassetto della carta;
3) estrarre la carta termica ripiegata dalla confezione e poi inserirla nell'apposito cassetto con la parte grigliata della carta rivolta verso la testina di stampa termica, lasciando la parte finale libera in posizione eretta;
4) lasciare fuoriuscire circa 2 cm di carta e chiudere la copertura del registratore;
5) fissare la copertura esercitando una pressione decisa.
4.3 Collegamento cavo paziente
AVVERTIMENTO
Le prestazioni e la protezione contro le scariche elettriche possono essere garantite solamente se si usano il cavo paziente e gli elettrodi originali del produttore.
Il cavo paziente è costituito da due parti: il cavo principale e i cavetti delle derivazioni con i relativi connettori degli elettrodi. Questi ultimi possono essere distinti per colore e per l'identificativo su ognuno di essi.
- 21 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Preparazione all'uso
Cavetti delle
Cavo
Connettori degli elettrodi
Connettore
Connessione del cavo principale: Inserire la spina del cavo principale nella presa del cavo
paziente sulla destra dell'unità e fissare con la vite.
4.4 Collegamento degli elettrodi
Connessione a un cavetto di
L'identificativo e il codice cromatico dei connettori degli elettrodi impiegati sono conformi ai requisiti delle norme IEC/EN. Al fine di evitare connessioni errate, l'identificatore dell'elettrodo e il codice cromatico sono specificati nella Tabella 4-1. È inoltre indicato il codice equivalente in conformità con i requisiti americani.
Tabella 4-1 Elettrodi, loro identificatori e codici cromatici
Europeo Americano
Elettrodi
Arto anteriore
destro
Arto anteriore
sinistro
Arto posteriore
destro
Arto posteriore
sinistro
Identific
atore
R Rosso RA Bianco
L Giallo LA Nero
N o RF Nero RL Verde
F Verde LL Rosso
Codice
cromatico
Identific
atore
Codice
cromatico
Torace C Bianco V Marrone
- 22 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Preparazione all'uso
Come mostrato nella figura seguente, le posizioni degli elettrodi sulla superficie corporea sono
Standard europeo Standard americano
Cane Gatto Cane Gatto La resistenza di contatto tra l'animale e l'elettrodo influirà notevolmente sulla qualità dell'ECG.
Per ottenere un ECG di alta qualità, la resistenza pelle/elettrodo deve essere ridotta al minimo durante il collegamento degli elettrodi.
Collegamento degli elettrodi:
1) assicurarsi che gli elettrodi siano puliti;
2) allineare i cavetti delle derivazioni del cavo paziente per evitare attorcigliamenti;
3) pulire con alcol la superficie dell'elettrodo a breve distanza;
4) spalmare in modo uniforme con gel la superficie dell'elettrodo;
5) applicare una piccola quantità di gel sulla parte metallica della morsa porta elettrodi;
6) fissare l'elettrodo alla sua superficie. Attaccare tutti gli elettrodi alla stessa maniera.
AVVERTIMENTO
1. Prima dell'uso, assicurarsi che tutti gli elettrodi sono stati collegati correttamente all'animale.
2. Assicurarsi che le parti conduttive degli elettrodi e i relativi connettori, compreso l'elettrodo neutro, non entrino in contatto con la terra o qualsiasi altro oggetto conduttore.
3. L'uso dell'elettrocardiografo in combinazione con stimolatori elettrici non è pericoloso. Tuttavia, le apparecchiature di stimolazione dovrebbero essere usate a debita distanza dagli elettrodi. In caso di dubbio, l'animale deve essere scollegato dal dispositivo.
4. Durante la defibrillazione, si dovrebbero usare degli elettrodi a prova di scarica del defibrillatore.
5. Durante la defibrillazione non toccare l'involucro dell'unità.
- 23 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Preparazione all'uso
4.5 Verifica prima dell'accensione
Al fine di evitare rischi per la sicurezza e ottenere una misurazione ECG adeguata, si consiglia di eseguire le seguenti verifiche prima dell'accensione e della messa in funzione.
1)
Ambiente:
Controllare e assicurarsi che non vi siano fonti di interferenza elettromagnetica nelle
Mantenere la sala visite calda per evitare tensioni dell'azione muscolare nel segnale
2)
Alimentazione:
Se si utilizza la rete elettrica, controllare che il cavo di alimentazione sia stato ben
vicinanze dell'apparecchiatura, soprattutto grandi apparecchi elettromedicali, quali apparecchiature elettrochirurgiche, radiologiche e per risonanza magnetica, ecc. Se necessario, spegnere queste apparecchiature.
ECG provocate dal freddo.
collegato all'unità; usare una presa trifase con messa a terra.
Ricaricare la batteria prima dell'uso, se è scarica.
3)
Cavo paziente:
Verificare se il cavo paziente è stato saldamente collegato all'unità e tenerlo lontano
dal cavo di alimentazione.
4)
Elettrodi:
Assicurarsi che tutti gli elettrodi sono stati correttamente collegati con l'animale. Assicurarsi che gli elettrodi non facciano contatto gli uni con gli altri.
5)
Carta di registrazione:
Assicurarsi che la carta di registrazione sia sufficiente e correttamente caricata.
6)
Animale:
L'animale non dovrebbe entrare in contatto con oggetti conduttori come terra e parti
metalliche del letto, ecc.
Assicurarsi che l'animale sia caldo e rilassato e che respiri tranquillamente.
AVVERTIMENTO
L'elettrocardiografo è destinato all'uso da parte di medici qualificati o personale con adeguata formazione professionale, i quali devono essere a conoscenza del contenuto di questo manuale prima di utilizzare l'apparecchio.
- 24 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
Capitolo 5 Istruzioni operative
5.1 Accensione
Quando si utilizza la rete elettrica, premere dapprima l'interruttore sulla sinistra dell'unità; la spia luminosa della rete elettrica ( ) s'illumina. Poi premere il tasto ON/OFF sul pannello di controllo per
accendere l'unità.
Dopo l'autodiagnostica, sullo schermo LCD compaiono le informazioni sull'apparecchiatura, quali il nome del dispositivo e il n. di versione. A questo punto, l'elettrocardiografo veterinario è pronto per l'esame e la registrazione.
Quando si utilizza la batteria a litio ricaricabile incorporata, premere il tasto ON/OFF direttamente sul pannello di controllo per accendere l'unità; la spia della batteria ( ) s'illumina.
Dopo
l'autodiagnostica, l'elettrocardiografo veterinario è pronto per l'esame e la registrazione.
5.2 Modalità AUTOMATICA
Nella modalità automatica, i gruppi di derivazioni si accendono automaticamente in ordine durante la registrazione. Una volta registrato il segnale ECG di un gruppo di derivazioni, si passa automaticamente al gruppo successivo e si incomincia la registrazione del segnale ECG di quel gruppo. Sulla carta di registrazione compare uno spazio vuoto prima della registrazione del segnale ECG successivo. Inoltre, all'inizio della registrazione viene registrato un segno di calibrazione 1 mV. L'ordine di accensione dei gruppi di derivazione è riportato nella Tabella 3-1.
Metodo operativo:
1)
Premere il tasto MODALITÀ/RST per selezionare la modalità AUTOMATICA, che verrà visualizzata in alto a sinistra dello schermo LCD;
2)
Premere il tasto MENU per entrare nella schermata Menu e impostare i parametri di registrazione.
Premerlo nuovamente per ripristinare dopo l'impostazione;
3)
Premere il tasto STAMPA/STOP per iniziare la registrazione.
Dopo la registrazione di un ECG
completo l'arresto/interruzione è automatico.
Premere nuovamente STAMPA/STOP durante la registrazione permette d'interromperla. Tuttavia, quando si riprende la registrazione in un secondo momento l'ECG incomincerà a registrare nuovamente dal primo gruppo di derivazioni. Il numero ID cambierà automaticamente in base al tempo corrente. Se non si desidera modificare il numero ID, l'operatore deve impostarlo prima della registrazione.
NOTE:
Sia in modalità automatica sia manuale, non è possibile cambiare la modalità di registrazione
durante l'operazione.
Interrompere la registrazione prima di sceglierne la modalità.
- 25 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
NOTE: In modalità OFF, le onde ECG campionate non saranno registrate. Il modello
medio e/o le informazioni di misurazione possono essere registrati in base alle impostazioni fatte dall'operatore.
5.3 Modalità MANUALE
Nella modalità MANUALE, l'operatore deve cambiare il gruppo di derivazioni manualmente. Gli operatori possono determinare quale gruppo di derivazione deve essere registrato e stabilire le impostazioni o gli altri parametri in base a un diverso gruppo di derivazioni.
Metodo operativo:
1)
Premere il tasto MODALITÀ/RST per selezionare la modalità MANUALE, che può essere riconosciuta dall'identificatore in alto a sinistra dello schermo;
2)
Premere il tasto MENU per entrare nella schermata Menu e impostare i parametri di registrazione.
Premerlo nuovamente per ripristinare dopo l'impostazione;
3)
Premere il tasto freccia DERIVAZIONE destra o sinistra per selezionare le derivazioni da registrare;
4)
Premere il tasto STAMPA/STOP per iniziare la registrazione.
5)
È possibile premere il tasto 1 mV/COPIA per stampare un segno 1 mV durante la registrazione ECG;
6)
Premere il tasto STAMPA/STOP per fermare la registrazione al termine dell'ECG.
È possibile premere il tasto freccia DERIVAZIONE destra o sinistra per selezionare il gruppo di derivazione durante la registrazione.
Premere nuovamente STAMPA/STOP durante la registrazione permette d'interromperla. Tuttavia, in caso di registrazione ritardata, il numero ID cambierà automaticamente in base al tempo corrente. Se non si desidera modificare il numero ID, l'operatore deve impostarlo prima della registrazione.
5.4 Modalità RITMO
Nella modalità Ritmo l'operatore può registrare un'onda ECG con derivazioni ritmo a 60 secondi
1)
Premere il tasto MENU per accedere alla schermata Menu e impostare la DERIVAZIONE-RITMO o
gli altri parametri.
2)
Premere il tasto MODALITÀ/RST per selezionare la modalità RITMO;
3)
Premere il tasto STAMPA/STOP e nell'apposita area viene visualizzata la segnalazione "Campionamento".
Premerlo nuovamente per ripristinare dopo l'impostazione;
Quando il tempo di campionamento raggiunge 60 s, inizia la registrazione,
4) che s'interromperà automaticamente dopo aver registrato un'onda ECG a
derivazione-ritmo completa.
Premere nuovamente STAMPA/STOP durante la registrazione permette d'interromperla.
- 26 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
5.5 Modalità USBPRT
Nella modalità USBPRT il referto ECG può essere stampato tramite la stampante USB.
1) Collegare l'elettrocardiografo veterinario alla stampante USB raccomandata dal
produttore;
2)
Premere il tasto MENU per accedere alla schermata Menu per impostare le opzioni corrispondenti.
Premerlo nuovamente per ripristinare dopo l'impostazione;
3)
Premere il tasto MODALITÀ/RST per selezionare la modalità USBPRT;
4)
Premere il tasto STAMPA/STOP per iniziare la registrazione.
S'interromperà automaticamente
dopo la registrazione di un referto ECG completo.
5.6 Modalità richiamo ECG
5.6.1 Richiamo ECG
Premere il tasto RICHIAMO per accedere alla schermata di richiamo, nella quale sono salvati i file dei pazienti.
trasmissione dei file. Quando lo spazio per salvare altri file nella schermata di richiamo non è sufficiente, sull'interfaccia principale viene visualizzato il messaggio "Memoria piena".
Schermata di richiamo (a)
Schermata di richiamo (b)
La schermata di richiamo consente il salvataggio, la cancellazione, la stampa e la
0506080950 0506080956 0506080957
TRASM CANC Da USB a
0506080950 0506080956 0506080957
TRASMETT CANCELL REGISTRA
Schermata di richiamo (c)
Metodo per RICHIAMO ECG:
0506080950 0506080956 0506080957
TUTTO su Su USB
- 27 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
ERRORE
AVVERTIMENTO
1)
Premere il tasto di RICHIAMO per accedere alla Schermata di richiamo (a), nella quale sono salvati i
file dei pazienti;
2)
Se l'operatore vuole trasmettere tutti i file, premere Sinistra o Destra per selezionare TRASM TUTTO, e poi premere STAMPA/STOP o il tasto MENU per trasmettere tutti i file; se prima della trasmissione non è stata selezionata l'opzione "Trasferimento automatico", comparirà un AVVERTIMENTO (a) per ricordare all'operatore di farlo.
AVVERTIMENTO (a)
Selezionare prima l'opzione "Trasferimento automatico"! Premere STAMPA/STOP per tornare alla
NOTE: Prima di trasmettere i file dei pazienti, impostare l'opzione
TRASFERIMENTO AUTOMATICO nella schermata Menu.
dettagli, consultare il paragrafo 5.8.5 Impostazioni trasferimento.
3)
Se l'operatore vuole cancellare tutti i file, premere Sinistra o Destra per selezionare CANC TUTTO e poi premere STAMPA/STOP o il tasto MENU per far comparire l'AVVERTIMENTO (b). Poi premere
Per maggiori
RICHIAMO per selezionare tutti i file o STAMPA/STOP per annullare la cancellazione;
AVVERTIMENTO (b)
AVVERTIMENTO Tutti i file saranno cancellati! Sei sicuro? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [RICHIAMO]- >OK [STAMPA]-
4)
Se l'operatore vuole importare i file (l'estensione del nome dev'essere “.dat”) dalla cartella ECGDATA dell'unità disco U all'elettrocardiografo, premere Sinistra o Destra per selezionare da USB a ECG, e poi premere STAMPA/STOP o il tasto MENU per iniziare ad importare;
NOTE: Per importare file contenuti nell'unità disco U all'elettrocardiografo, la
cartella denominata ECGDATA nell'unità disco U deve contenere dei file. Il nome della cartella "ECGDATA" deve essere in stampatello. L'operatore non deve modificare il nome dei file nella cartella ECGDATA.
Durante l'importazione da USB a ECG, in caso di problemi, l'elettrocardiografo segnalerà un errore.
A
questo punto, l'operatore deve eseguire queste operazioni: innanzi tutto controllare se l'unità disco U è ben collegata, ed eventualmente provvedere
a rettificare.
Se la segnalazione di errore rimane visualizzata, l'operatore deve controllare se nella
cartella ECGDATA dell'unità disco U esistono dei file. Se non vi è nulla, l'operatore deve
- 28 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
creare una cartella denominata ECGDATA nell'unità disco U e inserirvi alcuni file (con l'estensione ".dat").
Se la segnalazione di errore rimane visualizzata, l'operatore deve controllare se il numero
totale di file nella cartella ECGDATA dell'unità disco U e nella schermata di richiamo dell'elettrocardiografo è superiore al limite (il limite dell'elettrocardiografo veterinario è
120). Se il numero totale di file è superiore al limite, l'operatore deve rimuovere alcuni file dalla cartella ECGDATA dell'unità disco U e poi continuare ad importare.
Se la segnalazione di errore rimane visualizzata, l'operatore deve controllare se ci sono
alcuni file nell'unità disco U con lo stesso nome dei file nell'elettrocardiografo. In questo
caso, l'operatore deve rimuovere questi file dall'unità disco U o cancellarli
nell'elettrocardiografo e poi continuare a importare. (In questa situazione, la
segnalazione di errore è "Esiste un file con lo stesso nome!" Premere STAMPA/STOP
per tornare alla schermata precedente".)
Dopo aver terminato di importare i file, l'elettrocardiografo emetterà un segnale distinto.
NOTE: Quando si formatta l'unità disco U si dovrebbe selezionare solo il formato FAT.
Se l'operatore vuole copiare tutti i file dall'elettrocardiografo sull'unità disco U, premere Sinistra o Destra per selezionare TUTTO sull'USB, e poi premere STAMPA/STOP o il tasto MENU per iniziare iniziare a copiare; dopo un po' tutti i file saranno copiati automaticamente nella cartella ECGDATA dell'unità disco U.
Durante l'operazione TUTTO sull'USB, in caso di problemi, l'elettrocardiografo segnalerà un errore.
Poi l'operatore deve controllare se l'unità disco U è ben collegata, ed eventualmente provvedere a rettificare.
NOTE:
La procedura TRASM TUTTO, da USB a ECG oppure TUTTO sull'USB richiede un tempo
piuttosto lungo per il completamento; l'operatore dovrà attendere.
Durante la copia,
l'unità disco U non deve essere aperta.
5) Premere Su o Giù per selezionare uno dei file nella schermata di richiamo; Se l'operatore vuole trasmettere tutti i file, premere Sinistra o Destra per selezionare TRASM
TUTTO, e poi premere STAMPA/STOP o il tasto MENU per trasmettere tutti i file; se prima della trasmissione non è stata selezionata l'opzione "Trasferimento automatico", comparirà un AVVERTIMENTO (a) per ricordare all'operatore di farlo.
Se l'operatore vuole cancellare tutti i file, premere Sinistra o Destra per selezionare CANC TUTTO e poi premere STAMPA/STOP o il tasto MENU per far comparire l'AVVERTIMENTO (b). Poi premere RICHIAMA per cancellare questo file oppure STAMPA/STOP per annullare la cancellazione;
- 29 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
ERRORE
SI
AVVERTIMENTO (c)
AVVERTIMENTO Questo file verrà cancellato! Sei sicuro? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [RICHIAMA]- >OK [STAMPA]- >ANNULLA
Se l'operatore vuole registrare questo file, premere Sinistra o Destra per selezionare il pulsante REGISTRA e poi premere STAMPA/STOP o il tasto MENU per iniziare la registrazione. Premere nuovamente STAMPA/STOP durante la registrazione consente d'interromperla.
NOTE: Se l'operatore seleziona la modalità USBPRT per stampare, quando si
preme il tasto STAMPA/STOP o il tasto MENU, l'elettrocardiografo comincia ad analizzare i dati e dopo 8 secondi la stampante USB inizia a stampare.
NOTE: La modalità MANUALE o RITMO non può supportare la stampa di
richiamo.
Se l'operatore seleziona la modalità MANUALE o RITMO per registrare, compare
l'AVVERTIMENTO (d).
AVVERTIMENTO (d)
La modalità MANUALE o RITMO non supporta la stampa di richiamo. Premere STAMPA/STOP per tornare alla schermata precedente
Se l'operatore vuole copiare questo file sull'unità disco U, premere Sinistra o Destra per selezionare sull'USB, e poi premere STAMPA/STOP o il tasto MENU per incominciare a copiare;
6) Premere il tasto RICHIAMA per tornare all'interfaccia principale.
NOTE:
Per salvare i dati ECG nella schermata di richiamo come file dei pazienti, consultare il
paragrafo 5.8.5 Impostazioni opzioni di salvataggio.
5.6.2 Copia ECG
Nella modalità automatica, una volta registrato un ECG completo, premendo il tasto 1 mV/Copia si può richiamare l'elettrocardiogramma che è stato registrato l'ultima volta.
Premere STAMPA/STOP durante la registrazione consente d'interromperla.
NOTE: Una volta terminata la registrazione, se si modifica il FORMATO DI
REGISTRAZIONE o la MODALITÀ CAMPIONE, non è possibile copiare l'ECG.
- 30 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
Filtro passa
-
basso : 100Hz
Filtro passa
-
basso : 100Hz
5.7 Utilizzo del sistema menu
5.7.1 Accedere e abbandonare il menu
Premere il tasto MENU per accedere al menu, e premere nuovamente il tasto MENU per abbandonarlo.
Filtro AC : On Filtro EMG : Off Filtro DFT : 0,15Hz
5.7.2 Muoversi nei sottomenu
Premere Su o Giù per selezionare le voci da impostare;
5.7.3 Modifica dei parametri
Premere Sinistra o Destra per modificare un parametro;
NOTE: Quando si modifica la Modalità di registrazione o della sensibilità sull'interfaccia
principale, per salvare le modifiche, l'operatore deve accedere all'interfaccia menu e abbandonare. L'operatore potrà visualizzare le modifiche sull'interfaccia principale quando ritorna sull'elettrocardiografo.
5.8 Impostazioni
5.8.1 Impostazioni filtro
Filtro AC : On Filtro EMG : Off Filtro DFT : 0,15Hz
Nella schermata MENU è possibile impostare quattro filtri.
FILTRO DFT (anti drift) e FILTRO PASSA-BASSO.
FILTRO AC
Il FILTRO AC annulla l'interferenza AC senza attenuare o distorcere l'ECG.
attivare la funzione e Off per disattivarla.
I filtri sono: FILTRO AC, FILTRO EMG,
Selezionare On per
- 31 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
FILTRO EMG
Il FILTRO EMG annulla l'interferenza causata da forti tremori muscolari.
definita dall'operatore ed è pari a 25 Hz, 35 Hz oppure 45 Hz. Selezionare Off per disattivare la funzione.
La frequenza di taglio è
FILTRO DFT (ANTI DRIFT)
Il FILTRO DFT (ANTI DRIFT) riduce considerevolmente le fluttuazioni della linea di base
senza condizionare il segnale ECG. Lo scopo di questo filtro è mantenere i segnali ECG sulla linea di base della stampa.
Hz, 0,5 Hz, e normalmente è impostato su 0,15 Hz.
Il valore è impostato sulle frequenze più basse, quali 0,05 Hz, 0,15 Hz, 0,25
FILTRO PASSA-BASSO
Il FILTRO PASSA-BASSO riduce la larghezza di banda del segnale d'ingresso. La frequenza di taglio è definita dall'operatore ed è pari a 150 Hz, 100 Hz o 75 Hz.
Tutti i segnali d'ingresso, la cui frequenza
di taglio è superiore alla frequenza di taglio impostata, saranno attenuati.
5.8.2 Impostazioni di registrazione
FORMATO DI REGISTRAZIONE
Formato di registrazione :
3Ch
Griglia di registrazione : Off
Se il FORMATO DI REGISTRAZIONE è 3Ch, le derivazioni degli arti saranno registrate in 2 gruppi da 3. Se il FORMATO DI REGISTRAZIONE è 3Ch+1R, le derivazioni degli arti saranno registrate in 2 gruppi da
3, con una derivazione-ritmo nella parte inferiore della carta di registrazione. Se il FORMATO DI REGISTRAZIONE è 1Ch, tutte le derivazioni saranno registrate una dopo l'altra in
sequenza. Se il FORMATO DI REGISTRAZIONE è 1Ch+1R, tutte le derivazioni saranno registrate una dopo l'altra in
sequenza, con una derivazione-ritmo nella parte inferiore della carta di registrazione.
GRIGLIA DI REGISTRAZIONE
Quando la GRIGLIA DI REGISTRAZIONE è attiva, sulla carta saranno registrate le griglie tratteggiate che sono di 5 mm per 5 mm.
Quando la GRIGLIA DI REGISTRAZIONE è disattivata, le griglie tratteggiate non saranno registrate sulla
carta.
- 32 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
VELOCITÀ DI REGISTRAZIONE
Nella modalità MANUALE/RITMO, la VELOCITÀ DI REGISTRAZIONE può essere impostata su 5, 6,25, 10, 12,5, 25 o 50 mm/s.
Nella modalità AUTOMATICA/OFF/USBPRT, la VELOCITÀ DI REGISTRAZIONE può essere impostata su 25 o 50 mm/s.
LUNGHEZZA DI REGISTRAZIONE
Forma breve significa che ogni gruppo di derivazione sarà registrato per circa 2,5 secondi. Forma media significa che ogni gruppo di derivazione sarà registrato per circa 5 secondi. Forma lunga significa che ogni gruppo di derivazione sarà registrato per circa 7,5 secondi. Forma lunga significa che ogni gruppo di derivazione sarà registrato per circa 10 secondi.
NOTE:
Se il FORMATO DI REGISTRAZIONE è 1Ch, soltanto la forma Breve è supportata nella
LUNGHEZZA DI REGISTRAZIONE.
5.8.3 Impostazioni di registrazione uscita
Modello medio :
2Ch+1R
Misurazione : Off Interpretazione : Off Analisi RR :
On
CICLO MEDIO
Quando il CICLO MEDIO è 2Ch+1R, le derivazioni degli arti saranno registrate in 3 gruppi da 2, con una derivazione-ritmo nella parte inferiore della carta di registrazione.
Quando il CICLO MEDIO è 3Ch, le derivazioni degli arti saranno registrate in 2 gruppi da 3. Quando il CICLO MEDIO è disattivato, non avverrà alcuna registrazione del ciclo medio.
ANALISI RR
Quando l'ANALISI RR è attiva, i risultati dell'analisi RR, compresi i dati di misurazione dell'intervallo RR, l'istogramma RR e il grafico di tendenza RR saranno registrati dopo la registrazione dell'onda ritmo nella modalità RITMO.
Quando l'ANALISI RR è disattivata, non ci sarà alcun risultato di analisi RR dopo la registrazione dell'onda ritmo nella modalità RITMO.
- 33 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
MISURAZIONE
Quando la MISURAZIONE è attiva, le informazioni di misurazione saranno registrate in modalità AUTOMATICA.
Quando la MISURAZIONE è disattivata, non ci sarà alcuna informazione di misurazione durante la registrazione.
NOTA:
Per ottenere il contenuto della MISURAZIONE, fare riferimento al Capitolo 5.9 Registrazione
ECG.
NOTA: La funzione Interpretazione non è supportata da questa versione.
5.8.4 Altre impostazioni di registrazione
Sequenza derivazioni :
Standard
Modalità campione : Tutti i CH simu.
SEQUENZA DERIVAZIONI: Standard/Cabrera
Sequenza derivazioni
Standard Cabrera
Gruppo derivazioni 1
Gruppo derivazioni 2
Gruppo derivazioni 3
І, II, III aVR, aVL, aVF V aVL, І, -aVR II, aVF, III V
MODALITÀ CAMPIONE 1CH sequenziale
Le derivazioni sono campionate una alla volta secondo una determinata sequenza.
3CH sequenziale
I gruppi di derivazioni sono campionati uno alla volta secondo una determinata sequenza.
Tutti i CH simu.
Tutte le derivazioni sono campionate simultaneamente.
DERIVAZIONE-RITMO
La derivazione-ritmo può essere una di 7 derivazioni standard:
- 34 -
І, П, Ш, aVR, aVL, aVF e V.
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
STILE CARTA Come carta di registrazione è possibile selezionare carta termica in rotolo e carta termica
ripiegata.
NOTA: Se l'operatore imposta lo STILE CARTA su carta ripiegata, una volta terminata
la registrazione ECG in modalità Automatica o RITMO, la registrazione s'interrompe quando viene individuato un segno nero, oppure quando compare la segnalazione "Err. carta", nel caso non venga individuato alcun segno nero.
5.8.5 Impostazioni di salvataggio e trasmissione
Opzione salvataggio :
Off
Trasferimento automatico : Off IP locale : IP remoto :
192. 168. 001. 021
192. 168. 001. 245
OPZIONE SALVATAGGIO
Quando l'OPZIONE SALVATAGGIO è attiva, i dati ECG saranno salvati automaticamente nella schermata di richiamo durante la registrazione in modalità AUTOMATICA.
Quando l'OPZIONE SALVATAGGIO è disattivata, i dati ECG non saranno salvati nella schermata richiamo durante la registrazione in modalità AUTOMATICA.
NOTA: Quando non vi è spazio sufficiente per il salvataggio di altri file nella schermata
di richiamo, sull'interfaccia principale compare il messaggio "Mem piena".
TRASFERIMENTO AUTOMATICO
NOTA: Per trasferire i dati ECG sul PC, bisogna installare nel PC il software Smart
ECG Viewer del produttore. Nel software si dovrebbe aprire la schermata Ricevi dati ECG, il tipo di trasferimento dovrebbe essere selezionato e altre impostazioni dovrebbero essere completate.
Quando la funzione di TRASFERIMENTO AUTOMATICO è OFF, i file dei pazienti non possono essere trasferiti; Quando la funzione di TRASFERIMENTO AUTOMATICO è in UART AUTO, innanzitutto collegare la
porta seriale del PC e la presa RS232 dell'elettrocardiografo veterinario con il cavo seriale raccomandato dal produttore. Quindi aprire la schermata Ricevi dati ECG del software Smart ECG Viewer nel PC, selezionare il tipo di trasferimento "Trans seriale", impostare in PortNum corretto e premere il pulsante Connetti.
Nella modalità AUTOMATICA oppure OFF, i dati ECG possono essere trasferiti automaticamente attraverso la porta UART al termine della registrazione ECG.
- 35 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
Quando la funzione TRASFERIMENTO AUTOMATICO è su Net AUTO, innanzitutto collegare l'interfaccia di rete del PC e l'interfaccia di rete dell'elettrocardiografo veterinario con il cavo Ethernet raccomandato dal produttore. PC, selezionare il tipo di trasferimento “Trans rete” e premere il pulsante Connetti.
Poi aprire la schermata Ricevi dati ECG del software Smart ECG Viewer nel
Poi impostare l'IP REMOTO e l'IP LOCALE nella schermata Menu dell'elettrocardiografo veterinario. In modalità AUTOMATICA oppure OFF, i dati ECG possono essere trasferiti automaticamente attraverso la rete, al termine della registrazione ECG.
NOTA:
Durante il trasferimento o il salvataggio dei dati, se s'interrompe improvvisamente l'alimentazione di energia elettrica, nell'elettrocardiografo si può verificare un Errore file di sistema.
Una volta
visualizzato l'errore, l'operatore deve formattare il File di sistema.
IP REMOTO
Indirizzo IP del computer remoto che riceve i dati ECG dall'elettrocardiografo attraverso la rete
IP LOCALE
Indirizzo IP dell'elettrocardiografo
5.8.6 Impostazioni generali
TASTO BEEP
Quando il TASTO BEEP è attivo, se si preme il tasto di controllo viene emesso un breve bip. Se il TASTO BEEP è SPENTO, non viene emesso alcun suono quando si preme il tasto.
QRS BEEP
Nel corso della registrazione ECG, se QRS BEEP è attivo, l'unità emetterà un breve bip all'individuazione di un'onda R.
Pertanto nella registrazione normale si udirà un bip continuo e regolare.
Tasto Beep :
On
QRS Beep : Off Ingresso/uscita esterno : Off Test registrazione : Off
- 36 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
ING/USC ESTERNO
L'elettrocardiografo veterinario è dotato di un'interfaccia del segnale di ingresso/uscita esterno, attraverso la quale esso riceve il segnale ECG dall'apparecchiatura esterna, oppure il segnale di uscita ECG da un'altra apparecchiatura esterna.
su Off per disattivarla.
Impostare questa voce su On per attivare la funzione e
TEST DI REGISTRAZIONE
Premere Sinistra o Destra per avviare il test di registrazione quando la carta di registrazione è stata caricata.
Verrà quindi registrata l'onda triangolare della larghezza effettiva della carta. Lo stato della testina di stampa può essere valutato con quest'onda triangolare.
Destra per interrompere il test di registrazione.
Premere nuovamente Sinistra o
5.8.7 Impostazioni di sistema
IMPOSTAZIONE DEMO: IMPOSTAZIONE LINGUA:
Impostazione Demo :
Off
Impostazione lingua : Inglese
Selezionare On per accedere alla modalità Demo.
L'o peratore può impostare la lingua del sistema.
IMPOSTAZIONE DERIVAZIONE: L'operatore può impostare il numero di derivazioni su 7 o 6.
Se si selezionano 6 derivazioni, queste includono I, II, III, aVR, aVL e aVF.
IMPOSTAZIONE PREDEFINITA:
Selezionare Ripristina per ripristinare le impostazioni predefinite.
NOTA: Nella Colonna opzioni alcuni parametri non sono sottolineati, il che significa
che non hanno impostazioni predefinite. Quando l'operatore ripristina le impostazioni predefinite, questi parametri non cambiano.
Modalità data : gg-mm-aaaa
18-01-2008 11:30 ID : 0801180723 Password : 0 0 0 0 0 0
MODALITÀ DATA: La modalità data può essere impostata come gg-mm-aaaa, mm-gg-aaaa
oppure aaaa-mm-gg. Una volta impostata, il formato data corrente cambia in base alla MODALITÀ DATA selezionata.
IMPOSTAZIONE DATA&ORA
Impostare Data e ora correnti.
Sarà registrata sulla carta di
registrazione.
ID: Numero ID dell'animale PASSWORD: Password per accedere l'interfaccia di controllo avanzata
- 37 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
5.8.8 Impostazioni predefinite
Nella tabella seguente, il valore con la doppia sottolineatura è l'impostazione predefinita.
N. Voci Opzioni
1 2 3
4 5 6 7
8
9
10
11
Filtro AC Filtro EMG Filtro DFT
Filtro passa-basso Formato di registrazione Griglia di registrazione Velocità di registrazione
Lunghezza di registrazione
Ciclo medio Misurazione Interpretazione
On, Off Off, 25Hz, 35Hz, 45Hz
0.05Hz, 0.15Hz, 0.25Hz, 0.5Hz
75Hz, 100Hz, 150Hz 3Ch, 3Ch+1R, 1Ch, 1Ch+1R Off, On 5mm/s, 6.25mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s, 25mm/s,
50mm/s Breve
, media, lunga, lunghissima
2Ch+1R, Off, 3Ch Off, On
Off 12
13 14 15 16
17 18 19
20 21 22
Analisi RR
Sequenza derivazioni Modalità campione Derivazione-ritmo Stile carta
Opzione di salvataggio Trasferimento automatico
On, Off
Standard, Cabrera
Tutti CH simu.
, 3CH sequenziale, 1CH sequenziale
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V
In rotolo, ripiegata
Off, On
Off, UART AUTO, Net AUTO
IP Locale 192. 168. 001. 021
IP remoto 192. 168. 001. 245 Tasto Beep QRS Beep
On, Off
Off, On
- 38 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
23
24 25 26 27
28 29 30 31
32 33
Ing/Usc esterno
Test di registrazione Impostazione Demo Impostazione lingua Impostazione derivazione
Impostazione predefinita Modalità data Impostazione data Impostazione ora
ID Password
Off, On
Off, Test Off, On Cinese, inglese 7 derivazioni, 6 derivazioni
Ripristina gg-mm-aaaa, mm-gg-aaaa, aaaa-mm-gg 24-12-2007 08: 23
071224-0823 Password per accedere l'interfaccia di controllo
avanzata
- 39 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
5.9 Registrazione in modalità AUTOMATICA
(a)
La Figura (a) mostra i seguenti valori: 10 mm/mV----Sensibilità 0,15 ~ 100 Hz----Informazioni sul filtro AC 50----50 Hz Filtro AC 08-01-2008 09:49:15----Data e ora
----1 mV segno di calibrazione I, II, III, aVR, aVL, aVF, V----Nome derivazione Onda ECG di 7 derivazioni nel formato 3Ch 25 mm/s----Velocità carta
(b)
- 40 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
La Figura (b) mostra il CICLO MEDIO (2Ch+1R) e la MISURAZIONE (ON). Le voci delle misurazioni comprendono:
ID, Proprietario, Nome, Tipo, Età, Sesso, BP, Peso, HR (frequenza cardiaca)
P Dur----Durata dell'onda P: media della durata dell'onda di alcuni dei 12 battiti dominanti selezionati;
int PR----Intervallo P-R: media dell'intervallo P-R di alcuni dei 12 battiti dominanti selezionati;
Dur QRS----Durata complesso QRS: media della durata dei complessi QRS di alcuni dei 12
battiti dominanti selezionati;
int QT/QTC----Intervallo Q-T: media dell'intervallo Q-T di alcuni dei 12 battiti dominanti
selezionati/Intervallo QT normalizzato;
Asse P/QRS/T----Direzione dominante della media dei vettori ECG integrati;
NOTE: Nella registrazione in modalità AUTOMATICA o MANUALE, se la Sensibilità
è impostata su 20 mm/mV, solo un segno di calibrazione sarà visualizzato sulla carta.
- 41 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
5.10 Registrazione in modalità RITMO
La Figura (a) mostra i seguenti valori: 10 mm/mV (Sensibilità) 0,15 ~ 100 Hz (Informazioni filtro) AC50 (50 Hz filtro AC)
(a)
(b)
08-01-2008 09:51:19----Data e ora
(1 mV segno di calibrazione)
- 42 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
II (Nome derivazione) onda ritmo a 60 secondi della derivazione II 00:00, 00:20, 00:40 (Timer)
60 (Frequenza cardiaca)
25 mm/s (Velocità carta)
La Figura (b) mostra i risultati dell'analisi RR, ivi comprese le informazioni di misurazione dell'intervallo RR, l'istogramma RR e il grafico di tendenza RR.
Le informazioni di misurazione dell'intervallo RR comprendono i seguenti valori: Data e ora correnti Informazioni sull'animale (ID, Proprietario, Nome, Tipo, Età, Sesso, BP, Peso) Tempo di misurazione Num. R tot. (numero totale di onde R) HR (Frequenza cardiaca) Intervallo med. RR (intervallo medio RR) Intervallo max. RR (intervallo massimo RR) Intervallo min. RR (intervallo minimo RR) SDNN (Deviazione Standard degli Intervalli da Normale a Normale)
RMSSD (Radice Quadrata Media delle Differenze tra Intervalli Consecutivi)
- 43 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
5.11 Registrazione in modalità USBPRT
- 44 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Istruzioni operative
Come mostrato nella figura precedente, la registrazione in modalità USBPRT comprende: ID, Velocità di registrazione, Segnalazioni, Sensibilità, Data e ora; Proprietario, Nome, Tipo, Età, Sesso, BP, Peso;
Frequenza cardiaca, Durata P, Intervallo PR, Durata QRS Codice del Minnesota (scritto dal medico); Informazioni sulla diagnosi (scritte dal medico); Referto confermato da (scritto dal medico); Onda ECG di 7 derivazioni;
5.12 Spegnimento
Se si utilizzano batterie ricaricabili, premere direttamente il tasto ON/OFF per spegnere l'unità al termine della registrazione ECG.
Se si usa la rete elettrica, premere prima il tasto ON/OFF al termine della registrazione ECG e poi spegnere l'alimentazione di rete premendo l'interruttore sulla sinistra dell'unità.
Infine staccare la spina dalla
presa.
NOTE: Quando si spegne il dispositivo, si prega di seguire fedelmente la sequenza
sopra descritta, altrimenti potrebbero insorgere problemi sullo schermo.
- 45 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Segnalazioni
Capitolo 6 Segnalazioni
Le segnalazioni compaiono quando ci sono dei problemi. Nella Tabella 6-1 sono riportate le segnalazioni fornite dall'elettrocardiografo veterinario e le cause corrispondenti.
Tabella 6-1 Segnalazioni e cause
Segnalazione Cause
Derivazione off Gli elettrodi si sono staccati dall'animale o il cavo paziente si è
staccato dall'unità. BAT SCARICA La batteria incorporata è scarica. Carta? La carta di registrazione non è stata caricata o è terminata.
ErrCarta Errore inserimento carta.
Campionamento/Sta mpa
ErrModu C'è un problema con il modulo campione del segnale
Demo Il sistema è in modalità demo.
Elaborazione Elaborazione dati ECG in corso.
Trasferimento Trasferimento del file paziente attraverso la porta UART o
Mem piena Spazio insufficiente per salvare i file.
Sovraccarico La tensione di corrente continua su un elettrodo è troppo alta.
Uprinter Una stampante USB è collegata all'interfaccia USB.
USBExist Un'unità disco U è collegata all'interfaccia USB.
Campionamento del segnale ECG in corso /stampato.
Ethernet.
- 46 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Specifiche tecniche
Capitolo 7 Specifiche tecniche
Standard di
sicurezza
Classificazione
IEC 60601-1:1988+A1:1991+A2:1995 EN 60601-1:1990+A1:1993+A2:1995
IEC60601-1-2:2001+A1:2004 EN 60601-1-2:2001+A1:2006 IEC/EN 60601-2-25 IEC/EN60601-2-51 ANSI/AAMI EC11
Tipo anti shock elettrico:
Grado anti shock elettrico: Tipo CF
Grado di protezione da ingresso dannoso di acqua:
Metodo di disinfezione/sterilizzazione: Per i dettagli consultare il
Classe I con alimentazione
interna
apparecchio ordinario (apparecchio sigillato non a tenuta stagna)
manuale d'uso
Grado di sicurezza operativa in presenza di gas infiammabili:
Modalità operativa: Operatività continuata CEM: CISPR 11 gruppo 1, classe A
Dimensioni 288mm × 210mm × 70mm
Peso Ca. 2,5 kg
Display Schermo LCD 192x64 punti a un colore
Ambiente
Temperatura: Umidità
relativa: Pressione
atmosferica:
Trasporto/Immagazzinamento Operativo
-20℃~55℃ 5℃~40℃ 25% ~ 93%
Senza condensa
700 hPa ~1060 hPa 860 hPa ~1060 hPa
Apparecchio non adatto all'uso in presenza di gas infiammabili
25% ~ 80%
Senza condensa
- 47 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Specifiche tecniche
Alimentazione
Registrazione
Tensione operativa = 100 - 115 V/220 ­240 V~
Rete elettrica:
Frequenza operativa = 50/60 Hz Corrente d'ingresso = 35 VA
Tensione nominale = 14,8 V
Potenza nominale = 2200 mAh
Batteria al litio incorporata:
Quando la batteria è completamente carica, l'elettrocardiografo veterinario a 3 canali può funzionare normalmente per 6,5 ore e stampare 330 referti.
T400 mA 250 V Ø 5 × 20/T200 mA
Fusibile:
250 V Ø 5 × 20
Registratore: Stampante termica ad aghi
Riconoscimento
HR
Unità ECG
Carta termica ripiegata, larghezza 80 mm
Carta di registrazione:
Carta termica in rotolo, larghezza 80 mm
Larghezza effettiva: 72mm
5 mm/s, 6,25 mm/s, 10 mm/s, 12,5
Velocità carta:
mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s (±3%)
Accuratezza dei dati: ±5% (asse x), ±5% (asse y)
Tecnica: Rilevazione picco-picco Gamma HR: 30 BPM ~ 300 BPM Accuratezza: ±1 BPM
Derivazioni: 7 derivazioni standard Modalità di acquisizione: 7 derivazioni simultaneamente Risoluzione A/D: 12 bit Costante temporale: 3,2 s Risposta di frequenza: 0,05 Hz ~ 150 Hz (-3 dB)
- 48 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Specifiche tecniche
Sensibilità: 2,5, 5, 10, 20 (mm/mV) Impedenza ingresso: 50 MΩ(10 Hz) Corrente circuito ingresso: 50 nA Tensione ingresso: < ±5 mVpp Tensione di calibrazione: 1 mV ±3% Tensione offset DC: ±500 mV
Rumore:
<12,5µVp-p
Confronto multicanale: 0,5 mm
Filtro AC: On/Off Filtro DFT: 0,05/0,15/0,25/0,5 Hz
Filtro:
Filtro EMG: 25 Hz/35 Hz/45 Hz/OFF Filtro PASSA-BASSO: 150 Hz/100
Hz/75 Hz
CMRR: Frequenza di campionamento:
Corrente di dispersione paziente: Corrente ausiliaria paziente:
110 dB 1000Hz <10µA (220 V - 240 V) <0,1µA (DC)
Potenza dielettrica: 4000 V rms
Ingresso/uscita
esterno
(opzionale)
100 kΩ; Sensibilità 10 mm/V ±5%;
Ingresso:
Terminazione singola 100Ω; Sensibilità 1 V/mV ±5%;
Uscita:
Terminazione singola
- 49 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Assistenza post-vendita
Capitolo 8 Pulizia, cura e manutenzione
8.1 Pulizia
ATTENZIONE
Spegnere l'apparecchio prima della pulizia e della disinfezione. La rete elettrica deve essere staccata, se in uso.
8.1.1 Pulizia dell'unità principale e del cavo paziente
Le superfici dell'unità principale e del cavo paziente possono essere strofinate con un panno pulito e morbido, inumidito in acqua saponata oppure detersivo neutro non caustico. Poi eliminare i residui di detersivo con un panno pulito e asciutto.
8.1.2 Pulizia degli elettrodi
Rimuovere i residui di gel dagli elettrodi con un panno morbido e pulito. Pulirli in acqua calda e assicurarsi che non ci siano residui di gel.
asciugare all'aria.
Asciugare gli elettrodi con un panno pulito e asciutto o lasciarli
8.1.3 Pulizia della testina di stampa
Una testina di stampa sporca e incrostata deteriora la definizione della registrazione. Perciò dovrebbe essere pulita regolarmente almeno una volta al mese.
Aprire la custodia del registratore e rimuovere la carta.
un panno morbido e pulito inumidito con alcol al 75%.
con un poco di alcol e poi passare un panno morbido e pulito. Dopo averlo lasciato ad asciugare
Strofinare delicatamente la testina di stampa con
In caso di macchie resistenti, inumidire prima
all'aria, caricare la carta di registrazione e chiudere la custodia.
ATTENZIONE
1. Durante la pulizia, evitare infiltrazioni di detersivo nell'unità centrale. Non immergere in nessun caso l'unità o il cavo paziente in una sostanza liquida.
2. Non pulire l'unità e gli accessori con tessuto abrasivo ed evitare di graffiare gli elettrodi e la testina di stampa termica.
- 50 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Assistenza post-vendita
8.2 Disinfezione
Per evitare danni permanenti all'apparecchiatura, la disinfezione può essere eseguita solo quando è ritenuta necessaria in base al regolamento del vostro ospedale.
Prima di disinfettare, pulire l'apparecchiatura. Poi strofinare le superfici dell'unità e del cavo paziente con un disinfettante standard per uso ospedaliero.
ATTENZIONE
Non usare disinfettanti al cloro, quali cloruro,ipoclorito di sodio, ecc.
8.3 Cura e manutenzione
8.3.1 Ricarica e sostituzione della batteria
1) Identificazione del livello di carica
L'attuale livello di carica della batteria ricaricabile può essere individuato attraverso il
simbolo della batteria sullo schermo LCD.
->
Il livello va da pieno a vuoto.
2) Ricarica
L'elettrocardiografo veterinario è dotato di un circuito di controllo della ricarica insieme alla batteria al litio ricaricabile incorporata. Quando l'apparecchio è collegato alla rete elettrica, la batteria si ricarica automaticamente.
alimentazione di rete ( ) saranno entrambi illuminati. Durante la ricarica, il simbolo “ ” lampeggerà
sull'interfaccia principale. Quando la batteria è completamente carica, il simbolo “ ” smetterà di
->
L'indicatore di ricarica batteria ( ) e l'indicatore dei
lampeggiare e l'indicatore di ricarica della batteria ( ) si spegnerà. Quando si spegne l'elettrocardiografo veterinario, l'indicatore di ricarica della batteria ( ) è spento se la batteria è completamente carica.
3) Sostituzione
Alla fine del ciclo di vita della batteria, o se vengono riscontrati cattivi odori o perdite,
contattare immediatamente il produttore o il distributore locale per effettuare la sostituzione.
- 51 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Assistenza post-vendita
AVVERTIMENTO
1. Soltanto personale qualificato addetto all'assistenza e autorizzato dal produttore può aprire il vano batteria e sostituirla. Si devono usare batterie dello stesso modello e con le stesse specifiche tecniche fornite dal produttore.
2. Pericolo di esplosione - Non invertire anodo e catodo quando si installa la batteria.
3. Se l'elettrocardiografo non deve essere usato per lungo tempo, rimuovere la batteria.
4. Se la batteria è conservata separatamente e non utilizzata per un lungo periodo, si consiglia di caricarla almeno una volta ogni 6 mesi per evitare che si scarichi eccessivamente.
5. Al termine del ciclo di vita della batteria, contattare il produttore o il distributore locale per lo smaltimento oppure smaltire la batteria in conformità con le disposizioni locali.
8.3.2 Carta di registrazione
Requisiti di conservazione:
La carta di registrazione deve essere conservata in luogo asciutto, fresco e al buio,
evitando temperature eccessive, umidità e sole.
Non tenere la carta di registrazione sotto la luce fluorescente per lungo tempo. Assicurarsi che non vi sia cloruro di polivinile o altri agenti chimici nell'area di
conservazione, che provocherebbero un cambiamento di colore della carta.
Non sovrapporre la carta di registrazione per lungo tempo altrimenti i referti ECG
possono trasferire le stampe l'uno con l'altro.
NOTE: Usare la carta di registrazione fornita dal produttore. Altri tipi di carta possono
ridurre la durata della testina di stampa termica. Una testina di stampa deteriorata può comportare referti ECG illeggibili e bloccare l'avanzamento della carta.
8.3.3 Esame visivo
Eseguire quotidianamente un esame visivo di tutta l'apparecchiatura e delle periferiche. Se si notato oggetti che necessitano di riparazione, contattare un servizio assistenza qualificato per ripararli.
Controllare se la custodia e lo schermo evidenziano segni di rottura o altri danni.
- 52 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Assistenza post-vendita
Ispezionare regolarmente tutte le spine, i fili, i cavi, e i connettori per verificare
eventuale logoramento o altri danni.
Verificare che tutti i fili e i connettori siano saldamente fissati. Verificare che tasti e comandi funzionino correttamente.
8.3.4 Manutenzione dell'unità principale, del cavo paziente e degli
elettrodi
I seguenti controlli di sicurezza devono essere effettuati ogni 12 mesi da una persona qualificata provvista di adeguata formazione, conoscenza ed esperienza pratica per eseguire tali test.
a) Verificare che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni meccanici e funzionali. b) Verificare che le etichette di sicurezza siano leggibili. c) Controllare che il fusibile sia conforme alle caratteristiche di corrente nominale e di
rottura.
d) Verificare che l'apparecchio funzioni correttamente come descritto nelle istruzioni per
l'uso.
e) Testare la resistenza della messa a terra in conformità con la norma IEC/EN 60601-1:
Limite 0,2 ohm.
f) Controllare la corrente di dispersione alla messa a terra in conformità con la norma
IEC/EN 60601-1: Limite: NC 500 µA, SFC 1000 µA.
g) Controllare la corrente di dispersione al paziente in conformità con la norma IEC/EN
60601-1: Limite: 10µA (CF).
h) Controllare la corrente di dispersione al paziente in condizione di singolo guasto con
tensione di rete sulla parte applicata in conformità con la norma IEC/EN 60601-1: Limite: 50 µA (CF).
La dispersione di corrente non deve mai eccedere il limite. I dati devono essere registrati in un apposito registro. Se l'apparecchio non funziona correttamente o non passa uno dei controlli sopra citati, deve essere riparato.
AVVERTIMENTO
La mancata implementazione da parte del singolo ospedale o istituzione che utilizza questo apparecchio, di un programma di manutenzione soddisfacente potrebbe causare un guasto imprevisto e possibili rischi per la salute.
- 53 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Assistenza post-vendita
1) Unità principale
Evitare esposizione a temperature eccessive, luce del sole, umidità e polvere. Dopo l'uso, riparare con la copertura anti polvere ed evitare di sottoporla ad eccessivi
scossoni quando la si trasferisce in altra sede.
Evitare che qualunque liquido s'infiltri nell'apparecchio, in quanto ciò può mettere a
repentaglio la sicurezza e le prestazioni dell'elettrocardiografo.
2) Cavo paziente
Controllare regolarmente l'integrità del cavo paziente, compreso il cavo principale e i
cavetti delle derivazioni. Assicurarsi che vi sia conduttività.
Durante l'uso non trascinare o torcere il cavo paziente, sottoponendolo a sollecitazioni
eccessive. Quando si collega o scollega il cavo paziente, mantenere gli spinotti del connettore anziché il cavo.
Allineare il cavo paziente per evitare torsioni, nodi o piegature ad angolo stretto durante
l'uso.
Conservare i cavetti delle derivazioni in una ruota grande per evitare che vi si possa
inciampare.
In caso di danno o usura del cavo paziente, sostituirlo immediatamente con un nuovo
cavo.
3) Elettrodi
Pulire gli elettrodi dopo ogni uso, assicurandosi di non lasciare residui di gel. Dopo un uso prolungato, la superficie degli elettrodi si ossida a causa dell'erosione e di
altri elementi. In questo caso, sostituire gli elettrodi per poter ottenere un ECG di elevata qualità.
ATTENZIONE
Al termine della durata di vita, il dispositivo e gli accessori devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni locali. In alternativa, possono essere restituiti al rivenditore o al produttore per il riciclaggio o il corretto smaltimento.
- 54 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Assistenza post-vendita
Capitolo 9 Assistenza post-vendita
In caso di domande riguardo alla manutenzione, alle specifiche tecniche o a malfunzionamenti del dispositivo, contattare il distributore locale.
- 55 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Accessori e ordini
Capitolo 10 Accessori e informazioni per eseguire l'ordine
AVVERTIMENTO
È possibile usare soltanto il cavo paziente e gli altri accessori forniti dal produttore. Altrimenti non si può garantire la prestazione e la protezione dalla folgorazione.
Gli accessori in dotazione all'elettrocardiografo sono elencati nella Tabella 10-1.
Tabella 10-1 Elenco degli accessori
N. Accessori Numero pezzo
1 Cavo di alimentazione 11.13.36014
01.13.109826 (standard europeo)
2 Cavo paziente
01.13.109827 (standard americano)
Morsetto multifunzione per uso
3
veterinario
4 Rullo della carta 11.51.19993 5 Carta termica 01.57.78076
Per alcuni usi speciali è inoltre possibile ordinare i seguenti accessori.
N. Accessori N. pezzo
1 Cavetto di messa a terra 11.13.114214 2 Cavo di segnalazione ingresso/uscita 11.13.19907 3 Pinza a coccodrillo 01.57.040144
11.57.471041
4
Morsetto piatto 01.57.040145
5 Borsa da trasporto 11.56.107119
L'elettrocardiografo e i suoi accessori sono disponibili contattando il produttore o il distributore locale.
- 56 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni sulla CEM
Capitolo 11 Informazioni sulla CEM - Guida e dichiarazione del produttore
Emissioni elettromagnetiche - per tutte le APPARECCHIATURE e gli IMPIANTI
Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche
L'elettrocardiografo veterinario a 3 canali é destinato a essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato in seguito. L'operatore dell'elettrocardiografo veterinario a 3 canali deve garantire che venga utilizzato in detto ambiente.
Test sulle emissioni Conformità Guida - ambiente elettromagnetico
Emissioni RD CISPR 11
L'elettrocardiografo veterinario a 3 canali utilizza l'energia RF soltanto per il suo funzionamento interno.
Pertanto le sue emissioni sono molto
Gruppo 1
ridotte ed è improbabile che provochino interferenze con le apparecchiature elettroniche adiacenti.
Emissioni RF
Classe A
CISPR 11 Emissioni armoniche
L'elettrocardiografo veterinario a 3 canali è adatto all'uso in tutte le strutture, comprese quelle domestiche e quelle direttamente collegate alla rete
Classe A
IEC 61000-3-2 Fluttuazioni di
di alimentazione pubblica che alimenta edifici utilizzati a scopo domestico.
tensione/sfarfallamento
Conforme
IEC 61000-3-3
- 57 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni sulla CEM
Compatibilità elettromagnetica - per tutte le APPARECCHIATURE e gli IMPIANTI
Guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica
L'elettrocardiografo veterinario a 3 canali é destinato a essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato in seguito. L'operatore dell'elettrocardiografo veterinario a 3 canali deve garantire che venga utilizzato in detto ambiente.
Test
d'immunità
Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2
Transitori elettrici veloci/burst IEC61000-4-4
Sovratensione
Livello di prova IEC
60601
±6 kV contatto ±8 kV aria
±2 kV per linee di
alimentazione
±1 kV modalità
Livello di
conformità
±4 kV contatto ±8 kV aria
±2 kV per linee di
alimentazione
±1 kV modalità
Guida - ambiente
elettromagnetico
Si raccomanda l'uso di sostanze antistatiche. Se i pavimenti sono ricoperti di materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere almeno 50%. Si raccomanda l'uso di filtri sulle linee di alimentazione d'ingresso e una separazione adeguata tra le linee dei segnali e quelle di alimentazione. La qualità della rete di
IEC 61000-4-5
Cadute di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee d'ingresso di alimentazione IEC 61000-4-11
differenziale ±2 kV modalità comune <5% UT (>95% caduta in UT) per 0,5 cicli
40% UT (60% caduta in UT) per 5 cicli
70% UT (30% caduta in UT) per 25 cicli
differenziale ±2 kV modalità comune <5% UT (>95% caduta in UT) per 0,5 cicli
40% UT (60% caduta in UT) per 5 cicli
70% UT (30% caduta in UT) per 25 cicli
alimentazione dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o di un ospedale. La qualità della rete di alimentazione dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o di un ospedale.
- 58 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni sulla CEM
<5% UT (>95% caduta in UT) per 5 sec.
Frequenza
3A/m 3A/m I campi elettromagnetici della corrente (50 Hz) campo magnetico IEC 61000-4-8
NOTA UT è la tensione della rete AC prima dell'applicazione del livello di prova.
<5% UT (>95% caduta in UT) per 5 sec.
frequenza di rete dovrebbero avere caratteristiche di livello di tipici esercizi commerciali o ambienti ospedalieri.
- 59 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni
in detto ambiente.
inferiori a 3 V/m.
sulla CEM
Immunità elettromagnetica - per APPARECCHIATURE e SISTEMI che non sono di SUPPORTO ALLA VITA
Guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica
L'elettrocardiografo veterinario a 3 canali é destinato a essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato in seguito. Il cliente o l'operatore dell'elettrocardiografo veterinario a 3 canali deve garantire che venga utilizzato
Test
d'immunità
RF condotta
IEC 61000-4-6
RF radiata
IEC61000-4-3
Livello di prova IEC
60601
3 Vrms
Da 150 kHz a 80 MHz
3 V/m
Da 80 MHz a 2,5 GHz
Livello di
conformità
3 Vrms
3 V/m
Guida - ambiente elettromagnetico
Le apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili non dovrebbero essere utilizzate nelle vicinanze di qualsiasi componente dell'elettrocardiografo veterinario a 3 canali (ivi compresi cavi) più di quanto indicato nella distanza di separazione consigliata, calcolata dall'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.
Distanza di separazione consigliata
Laddove P è il livello di potenza massima in uscita del trasmettitore in watt (W) conformemente ai requisiti del produttore, mentre d è la distanza di separazione consigliata in metri (m). Le intensità di campo provenienti dai trasmettitori in radiofrequenza fissi, come determinato da un esame elettromagnetico dell'area,a dovrebbero essere inferiori al livello di conformità in ogni gamma di frequenza.b
In prossimità di apparecchiature contrassegnate con il
Pd 2.1=
Pd 2.1=
Da 80 MHz a 800 MHz
Pd 3.2=
Da 800 MHz a 2,5 GHz
simbolo seguente, si possono verificare delle interferenze:
NOTA 1 Con 80 MHz e 800 MHz, è applicata la gamma di frequenza più alta. NOTA 2 Le presenti linee guida possono non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone.
a
Le intensità di campo provenienti da trasmettitori fissi, quali stazioni base per radio telefoni (cellulare/cordless) e radio mobili terresti, radio amatori, trasmissione radio in AM e FM e trasmissione TV teoricamente non possono essere previste con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico creato dai trasmettitori in radiofrequenza fissi, si dovrebbe considerare un esame elettromagnetico dell'area. Se l'intensità di campo nel luogo in cui viene usato l'elettrocardiografo è superiore al livello di conformità RF applicabile sopra indicato, l'elettrocardiografo andrebbe monitorato per verificarne il regolare funzionamento. Se si osservano delle prestazioni anomale, possono essere necessarie delle misure aggiuntive, come riorientamento o riposizionamento dell'elettrocardiografo.
b Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo dovrebbero essere
- 60 -
Elettrocardiografo veterinario VE-300 Manuale d'uso Informazioni
dell'apparecchiatura di comunicazione.
elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone.
sulla CEM
Distanze di separazione consigliate
Distanze di separazione consigliate tra
le apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili e
l'elettrocardiografo
L'elettrocardiografo veterinario a 3 canali è destinato all'uso in un ambiente elettromagnetico, nel quale i disturbi di RF irradiata sono controllati. Il cliente o l'operatore dell'elettrocardiografo veterinario a 3 canali possono aiutare a prevenire l'interferenza elettromagnetica mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili (trasmettitori) e l'elettrocardiografo veterinario a 3 canali come consigliato di seguito, in conformità con il livello di potenza massima in uscita
Potenza nominale massima in uscita
del trasmettitore
(W)
0,01
0,1
1
10
100
Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore
(m)
Da 150 kHz a 80
MHz
Pd 2.1=
Da 80 MHz a 800
MHz
Pd 2.1=
Da 800 MHz a 2,5
GHz
Pd 3.2=
0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73
1,2 1,2 2,3 3,8 3,8 7,3
12 12 23
Per i trasmettitori, il cui livello di potenza nominale massima in uscita non è indicato in precedenza, la distanza di separazione d consigliata in metri (m) può essere stimata utilizzando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è il livello di potenza nominale massima in uscita del trasmettitore in watt (W) secondo i requisiti del produttore del trasmettitore.
NOTA 1 Con 80 MHz e 800 MHz, è applicata la distanza di separazione per la gamma di frequenza più alta. NOTA 2 Le presenti linee guida possono non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione
- 61 -
Loading...