Gima TRENDELENBURG TROLLEY User guide [it]

Page 1
BARELLA TRENDELENBURG TRENDELENBURG PATIENT TROLLEY
• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
• All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located.
27850
M27850-M-Rev.3-11.21
Page 2
2
Page 3
3
ITALIANO
INTRODUZIONE
Ai ni del regolamento (UE) 2017/745, il prodotto rientra nei DISPOSITIVI MEDICI DI CLASSE I. Si consiglia
di leggere attentamente il seguente manuale prima di utilizzare il presidio.
DESCRIZIONE
L’uso previsto della barella è quello di agevolare il
trasporto fornendo una idonea sistemazione della postura
del paziente (Trendelenburg no a 5° - anti-Trendelenburg no a 12°), viene inoltre garantita la sicurezza del paziente tramite paracolpi e sponde ribaltabili. La barella è progettata per l’utilizzo in ambienti chiusi come ausilio
per i pazienti delle strutture di cura. Il prodotto, o parti di esso, non può essere utilizzato per un uso difforme da
quello specicato nell’uso previsto dal presente manuale.
COMPONENTI:
Rete ortopedica con funzione Trendelenburg
Maniglie di Testata e pediera con relativi paracolpi
Ruote Ø 200 mm di cui 2 dotate di freno
Sponde ribaltabili su richiesta
Sacchetto con materiale di montaggio
N.4 paracolpi in gomma grigia
N.4 VITI TBE 8x25 + ranelle M8
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’USO
La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi, è un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto; vericare che siano presenti tutti
i componenti necessari e le loro perfette condizioni.
Le due ruote senza freno sono installate nella testata,
mentre le frenanti E sono installate nella pediera. Durante il montaggio i freni E delle ruote devono essere bloccati.
Al termine dell’installazione vericare il serraggio dei dadi
bloccaggio gambe e il giusto inserimento della testata e della pediera. Il montaggio consta semplicemente dell’installazione di testata e pediera con i relativi paracolpi A come rappresentato in gura. L’asta portaebo B e le sponde ribaltabili C vengono fornite a richiesta.
FUNZIONAMENTO
Per sollevare la barella agire sul pedale F senza spingerlo
a ne corsa. Per abbassare la barella agire sul pedale F premendolo a fondo no a ne corsa. Con la barella sollevata è possibile alzare la testiera H agendo sulle leve attigue. La barella è provvista della funzione Trendelenburg no a 9° e anti-Trendelenburg no a 14°, per ottenere tali
inclinazioni agire sulla leva G e premere o sollevare la rete
no a ottenere la posizione desiderata, quindi rilasciare
la leva G. Le sponde ribaltabili C sono snodate per cui una volta alzate si bloccheranno per gravità in questa
posizione; per abbassarle è necessario tirarle verso l’alto
quindi ribaltarle senza lasciarle cadere. Normalmente i volantini D devono essere lasciati svitati o aperti; possono servire per bloccare in modo permanente la posizione del trendelenburg o in caso di emergenza qualora non funzionasse il sistema di inclinazione tramite la leva G.
SCHEDA TECNICA
Cm 185x65 (misure interne) Cm 197x71 (misure esterne)
Misure
Peso
Portata massima
AVVERTENZE D’USO
- Attenersi alle portate massime indicate nelle schede
tecniche.
- Vericare che i dadi del bloccaggio siano ben stretti.
- Evitare il contatto diretto con ferite aperte.
- Non adatto all’uso in ambienti aperti.
- Quando si regola l’altezza del lettino e dello
schienale vericare che nessuno inserisca mani, gambe o altro all’interno dell’area di spostamento:
RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO!
- Spostare il letto senza sollevarlo da terra.
- Se il letto è dotato di ruote, accertarsi prima di spostarlo
che non ci siano ruote frenate.
Altezza regolabile da 51 a 71 cm Trendelenburg no a 5° anti-Trendelenburg no a 12°
64 kg – 72 kg con scatola
120 kg
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Utilizzare solo ricambi originali.
- Controllare periodicamente tutti i punti di ssaggio
- Per conservarlo al meglio, si consiglia di evitare
l’esposizione prolungata ai raggi solari; il contatto con ambienti salini; il deposito in ambienti molto umidi.
- Lavare le superci in acciaio inox con acqua saponata
ed usare disinfettanti appositi.
- Risciacquare con un panno bagnato ed asciugare con cura.
- Non versare sulle superci detergenti a base di cloro o
ammoniaca, sostanze grasse ed oleose.
- Non usare per la pulizia utensili contenenti ferro. Se
necessaria la disinfezione usare solo prodotti idonei non corrosivi.
Conservare al riparo dalla luce solare
Codice prodotto
Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Dispositivo medico
Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745
Leggere le istruzioni per l’uso
Numero di lotto
Fabbricante
Data di fabbricazione
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
Loading...