Gima TOBI HOSPITAL"" SUCTION User guide [es]

ASPIRATORE CHIRURGICO TOBI HOSPITAL TOBI HOSPITAL SUCTION ASPIRATOR ASPIRATEUR TOBI HOSPITAL CHIRURGISCHER ABSAUGER TOBI HOSPITAL ASPIRADOR QUIRÚRGICO TOBI HOSPITAL
M28202-M-Rev.7-01.21
28202 - 28232 - 28233 - 28234
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in Italy
0476
esPAÑOL
TOBI HOSPITAL es un aspirador quirúrgico de alimentación eléctrica 230V ~ / 50Hz, que puede utilizar­se en la aspiración de líquidos corporales (tales como, por ejemplo, moco, catarro y sangre) y está dota­do de 4 ruedas antiestáticas, dos de las cuales llevan un dispositivo de frenado y un mango de arrastre. Aparato diseñado para ofrecer facilidad de transporte y uso continuo. Gracias a estas características y a las prestaciones que ofrece, este dispositivo resulta especialmente adecuado para el uso en un quirófa­no, un pasillo hospitalario, para la aspiración de líquidos corporales y para aplicaciones en ginecología y dermatología (liposucción). El aparato está construido con un cuerpo de material plástico de aislamiento térmico y eléctrico elevado de conformidad con las normas europeas de seguridad y está dotado de 2 vasos completos para aspiración de policarbonato esterilizables y con válvula de nivel excesivo y está dotado de regulador de aspiración e indicador de vacío colocados en el panel frontal. A pedido se ofrecen varias versiones con mayor o menor equipamiento, para aplicaciones y empleos de varios tipos
(versión con mando remoto, versiones con vasos de 4 litros, versiones con desviadores de ujo, etc).
50
Antes de utilizar el aparato consultar el manual de uso
El aparato puede ser utilizado exclusivamente por personal calicado
No desmontar nunca el aparato. si surge la necesidad de intervenir dentro del mismo contactar
el servicio técnico GIMA
NORMAS DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES:
1. Al abrir el embalaje, comprobar que el aparato se encuentre en buenas condiciones prestando espe­cial atención a la presencia de daños en las partes plásticas, que no permitan acceder a las partes internas del aparato bajo tensión, y a roturas y/o pelado del cable de alimentación.En dichos casos no se debe conectar el enchufe a la toma eléctrica. Efectuar dichos controles antes de cada uso.
2. Antes de conectar el aparato comprobar siempre que los datos eléctricos indicados en la etiqueta de los datos y el tipo de enchufe utilizado, correspondan a los de la red eléctrica a la cual se conectará.
3. Respetar las normas de seguridad indicadas para los aparatos eléctricos y en especial:
Usar sólo componentes y accesorios originales proveído por el fabricante para garantizar la mejora
ecacia y seguridad del dispositivo.
• El aparato solo se puede utilizar con ltros bacteriologicos proveído por el fabricante para garantizar
la mejora ecacia y seguridad del dispositivo;
Nunca sumergir el aparato en agua.
• Posicionar el aparato sobre supercies planas y estables;
• Posicionar el aparato de modo tal de evitar de ocluir las tomas de aire situadas en la parte posterior;
• No coloque el aspirador sobre supercies inestables, ya que en caso de que éstas cayeran podría
crear funcionamientos defectuosos y/o roturas del mismo. De hallarse partes de plástico estropea­das que pudieran dejar descubiertas zonas internas del aparato bajo tensión, no enchufe este últi­mo. No trate de hacer funcionar el aparato antes de que éste haya superado un minucioso control
por parte de personal cualicado y/o del servicio técnico.
• No utilizar el aparato en ambientes con presencia de mezclas anestésicas inamables con aire, con
oxígeno o protóxido de nitrógeno;
No tocar el aparato con las manos mojados y de todos modos evitar siempre que el aparato entre
en contacto con líquidos;
• Evitar que niños y/o personas incapaces puedan utilizar el aparato sin una adecuada supervisión;
• No dejar el aparato conectado a la toma de alimentación cuando no se lo utilice;
No tirar del cable de alimentación para desenchufarlo sino coger el enchufe con los dedos para
extraerlo de la toma de red;
Guarde y utilice el aparato en lugares protegidos contra agentes atmosféricos y a una distancia
prudente de posibles fuentes de calor. Tras utilizar el dispositivo, se recomienda colocarlo dentro de su caja para protegerlo de la luz solar.
Por lo general, se recomienda no utilizar adaptadores o regletas y/o alargadores. En caso de que
fueran indispensables, utilice modelos conformes con las normas de seguridad, prestando atención a no superar los límites máximos de alimentación admisibles, que se hallan indicados en los adap­tadores o alargadores.
4. Para las operaciones de reparación dirigirse exclusivamente al servicio técnico o a un centro de asi­stencia técnica autorizado por el fabricante y requerir el empleo de repuestos originales. La inobser­vancia de lo anteriormente expuesto compromete la seguridad del dispositivo.
51
5. Este aparato debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido diseñado y usarlo en el modo descrito en el presente manual. Todo uso distinto de aquel para el cual el aparato ha
sido destinado debe considerarse inapropiado y, por lo tanto,peligroso; el fabricante no puede ser
considerado responsable por los daños causados por uso inapropiado, erróneo y/o irracional o si el aparato es utilizado en instalaciones eléctricas no conformes con las normas de seguridad vigentes.
6. Ningún de las partes eléctrica mi mecánicas han sido diseñados para ser reparadas por clientes o usuarios. No abir el dispositivo, no mal manejar las partes eléctricas / mecánicas. Siempre consultar al departemento de asistencia técnica.
7. El dispositivo médico requiere precauciones especiales en lo que respecta a compatibilidad electro­magnética y tiene que ser instalado y utilizadosegúnlosdatossuministradosconlosdocumentosadjun tos:eldispositivo TOBI HOSPITAL tienequeserinstaladoyutilizado lejos de aparatos de comunicación
de radiofrecuencia móviles y portátiles (teléfonos móviles, transceptores, etc.) que puedan inuir en
dicho dispositivo.
8. La eliminación de los accesorios del aparato se debe llevar a cabo de conformidad con las especí­cas legislaciones vigentes en cada país.
9. El uso del dispositivo bajo condiciones de medioambiente diferentes de las condiciones especica­das en este manual puede causar daños graves a las características de seguridad y las característi­cas técnicas del mismo.
10. El dispositivo médico entra en contacto con el paciente a través de la sonda desechable (suministra-
da con el mismo). El dispositivo médico se suministra sin sonda de aspiración especíca. Eventuales
cánulas de aspiración que entren en el cuerpo humano, adquiridas separadamente con respecto a la máquina, deben conformarse a la norma ISO 10993-1 sobre la biocompatibilidad de los materiales.
11. El producto y sus partes son biocompatibles según lo establecido por los requisitos de la norma EN 60601-1.
12. El funcionamiento del dispositivo es muy sencillo y por ello no se requieren ulteriores medidas además de lo ya señalado en este manual de uso.
En algunos casos debido a avería, la temperatura del envoltorio podría calentarse y podría sufrir quemaduras si toca las partes. De todos modos, las temperaturas no superan el límite de los 105°C (ref. Interpretation Sheet IEC 60601-1- ISH3 May 2013)
esPAÑOL
CONTROINDICACIONES:
Antes de utilizar el dispositivo TOBI HOSPITAL, consulte las indicaciones de uso: si no se leen todas
las instrucciones contenidas en este manual, pueden generarse peligros posibles para el paciente.
El dispositivo no puede utilizarse para el drenaje torácico.
El dispositivo no debe utilizarse para la aspiración de líquidos explosivos, fácilmente inamables o
corrosivos.
TOBI HOSPITAL no es un dispositivo apto para la resonancia magnética. No introduzca el dispositivo
en el ambiente MR.
esPAÑOL
52
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Tipología (Directiva 93/42/EEC) Class IIa aparatage medico
Modelo TOBI HOSPITAL
UNI EN ISO 10079-1 Alta aspiracion / Flujo alto
Alimentacíon 230V ~ / 50Hz
Potenzia Absorbida 385 VA
Fusibile F 1 x 4A L 250V
Aspiración Máxima (sin vasos) -90kPa / -0.90 Bar / -675mmHg
Flujo Máximo de aspiración (sin vasos) 90 l/min
Peso 20 Kg
Dimensión 650 x 550 (h) x 450mm
Funcionamiento Continuo
Dimensiones del Tubo de Silicona Ø 8x14 mm
Precisión del indicator de Vacío ± 5%
Temperatura ambiente: 5 ÷ 35°C
Condiciones de funcionamiento
Condiciones des conservación y del trasporte
Porcentaje de humedad ambiente: 30 ÷ 75% RH Presión atmosférica: 800 ÷ 1060 hPa Altitud: 0 ÷ 2000m s.l.m.
Temperatura ambiente: - 40°C ÷ 70°C Porcentaje de humedad ambiente: 10 ÷ 100% RH Presión atmosférica: 500 ÷ 1060 hPa
OPERACIONES DE LIMPIEZA DE LA UNIDAD PRINCIPAL:
Para la limpieza de la parte exterior del dispositivo utilice un paño de algodón humedecido con detergen­te. No utilice sustancias detergentes abrasivas y solventes.
PRESTE ATENCIÓN PARTICULAR PARA ASEGURARSE QUE LAS PARTES INTERNAS DEL APARATO NO ENTREN EN CONTACTO CON LÍQUIDOS. NO LAVE NUNCA EL APARATO BAJO EL AGUA O POR INMERSIÓN.
Durante las operaciones de limpieza utilice guantes y delantal de protección (si es necesario gafas y mascarilla facial) para no entrar en contacto con eventuales sustancias contaminantes (después de cada uso de la máquina).
ACCESSORIOS DE SERIE
N°2 VASOS COMPLETOS 2000ml
UNIÓN CÓNICA
SET TUBOS 8x14mm
FILTRO ANTIBACTÉRICO Y HYDROFOBICO
INTERRUPTOR MODELO GIMA (Accesorios disponible para versión con mando por pedal)
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Sustitución filtro antibactérico y hydrofobico:
El ltro está hecho de material hydrofobico y bloquea el paso de líquidos que entren en contacto con él.
Proceda siempre a su sustitución en caso de que se suspeche que pueda contaminarse y/o se moje o se decolore. Si el aspirador se emplea con pacientes en situaciones patológicas desconocidas y en caso de que no pueda evaluarse una eventual contaminación indirecta, cambie el filtro después de cada uso.
El ltro no está construido para descontaminarse, desmontarse y/o esterilizarse. Proceda siempre a su
sustitución en caso de que se suspeche que pueda contaminarse y/o se moje o se decolore. En caso de que, en cambio, se conozca la patología del paciente y/o no haya peligro de contaminación indirecta, se
aconseja la sustitución del ltro después de cada ciclo de trabajo o por lo menos cada mes, aunque el
dispositivo no se utilice. Por solicitud están disponibles también versiones con vaso completo de 4000ml.
53
esPAÑOL
ATENCIÓN: El dispositivo médico se suministra sin sonda de aspiración especíca. En caso de que dicho dispositivo se tenga que utilizar con la sonda de aspiración especíca, será el usuario nal el
encargado de comprobar la conformidad con la norma EN 10079-1. ATENCIÓN: Eventuales cánulas de aspiración que entren en el cuerpo humano, adquiridas separada-
mente con respecto a la máquina, deben conformarse a la norma ISO 10993-1 sobre la biocompatibili­dad de los materiales.
Vaso para aspiración: La resistencia mecánica del componente está asegurada hasta 30 ciclos de lim­pieza y esterilización. Más allá de este límite se puede registrar una degradación de las características físico-químicas en la materia plástica y por ello se recomienda sustituirla.
Tubos de silicona: la cantidad de ciclos de esterilización y/o de limpieza está estrictamente relacionado
con la aplicación del tubo en sí. Por consiguiente, tras cada ciclo de limpieza el utilizador nal tiene que
comprobar si el tubo es apto para ser reutilizado. El componente tiene que ser sustituido en caso de que se muestren señales evidentes de degradación del material que lo forma.
Conexión cónica: la cantidad de ciclos de esterilización y de limpieza está estrictamente relacionado
con la aplicación del componente en sí. Por consiguiente, tras cada ciclo de limpieza el utilizador nal
tiene que comprobar si la conexión es apta para ser reutilizada. El componente tiene que ser sustituido en caso de que se muestren señales evidentes de degradación del material que lo forma.
Vida útil del dispositivo: Más de 10000-12000 horas de funcionamiento (ó 3 años) según las condi­ciones estándar de prueba y funcionalidad. Duración en el estante: 5 años, como máximo, a partir de la fecha de fabricación.
LIMPIEZA ACCESORIOS
El fabricante sugiere limpiar y/o esterilizar los accesorios antes de utilizarlos. Se debe aclarar y/o limpiar el vaso autoclavabile de la siguiente manera:
Usar guantes y delantal protectores (grafas y mascara de cara si se require) para evitar contacto
con sustancias contaminantes.
Desconecte el vaso del dispositivo y saque el mismo recipiente del soporte del aparato.
Separe todas las partes de la tapa (dispositivo de rebose, junta).
• Desconectar tosod los tubos del vaso y del ltro protector.
Lave cada una de las partes del recipiente para secreciones bajo el agua corriente fría y por último
límpielas en agua caliente (sin superar una temperatura de 60°C).
Vuelva a lavar minuciosamente dichas partes y utilice, si fuera necesario, una escobilla no abrasiva
para quitar posibles incrustaciones. Aclare con agua corriente caliente y seque todas las partes con un paño húmedo suave (no abrasivo). También es posible lavarlas con un desinfectante comercial siguiendo escrupulosamente las instrucciones y los valores de dilución brindados por el productor. Al cabo de la limpieza deje secar al aire en una habitación limpia.
Elimine el catéter de aspiración según lo previsto por las leyes y normativas locales.
Los tubos de aspiración de silicona y la conexión cónica pueden ser lavados minuciosamente aparte en agua caliente (sin superar una temperatura de 60°C). Al cabo de la limpieza deje secar al aire en una habitación limpia. Tras limpiar vuelva a ensamblar el recipiente para líquidos aspirados siguiendo las siguientes operaciones:
Coloque la válvula de desbordamiento en su sitio en la cubierta (bajo del conector del Vacío)
• Inserte la válvula ottante mantenendo que el aro quede puesto hacia la apertura del casco
Coloque el aro de o desbordamiento en su sitio alrededor de la cubierta
Una vez se ha terminado las operaciones de montaje sempre debe asegurarse que la cubierta
sierra con precisión para evitar escapes del vacío o vertidos líquidos.
Después de disponer de las partes disponibles y desmontar el vaso, lavar en agua frio corrente y aclarar en profondo. Luego, remojar en agua medio-caliente (la temperatura no debe exceder del 60°C). Lavar en profondo y si se requiere, usar un cepillo non-abrasivo para quitar cualquier incrustación. Aclarar en agua caliente corrente y secar todas las partes usando un trapo suave (non-abrasivo). Se puede esterilizar el vaso y la tapa poniéndoles dentro de la autoclave y usando un ciclo de esteriliza­ción de 121°C (1 barra de presión relativa – 15min) asegurando que el vaso esté posicionado al revés. La resistencia del vaso tiene garantía hasta 30 ciclos de esterilización y de limpieza según las condi­ciones indicadas (EN ISO 10079-1). Sobre este límite las características físicas-mecánicas del plástico pueden disminuir y por lo tanto el re emplazamineto de la parte es recomendado. Después de esterilizar
esPAÑOL
54
y dejar enar las partes se debe asegurar que ninguna de las partes quede dañada.
Los tubos de aspiración se pueden esterilizar en autoclave usando el programa de 121°C (1 barra de presión relativa – 15min). Los conectores conicos pueden ser esterilizados tambien en autoclave en el programa de 121°C (1 barra de presión relativa – 15min).
NO LAVAR,ESTERILIZAR NITRATAR EN AUTOCLAVE ENNINGUN CASOEL FILTRO
ANTIBACTÉRICO
Bolsa para el recipiente de succión FLOVAC® - Instrucciones para la eliminación Si el dispositivo está dotado de sistemas de recogida para uso único FLOVAC® procede a la eliminación de la bolsa de la manera siguiente: Desactivar la fuente de aspiración y quitar todos los tubos conectado con el recipiente, ponendo mucho chuidado para evitar contaminaciones accidentales. Aplicar los respectivos tapones a los conectores “PATIENT” Y “TANDEM” apretandolos con fuerza, ponendo un cuidado particolar para evitar contamina­ciones accidentales. Girar la unión de mariposa a la posición OFF. Quitar la bolsa del recipiente rígido y trasportarla al área destinada a la recogida de desechos, con todfas las aberturas herméticamente cer­radas, teniendo en cruenta que el produco podría estar potenzialmente infectado. Descargar el produco respectando las normas vigentes en el hospital.
CONTROL PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO
El aparato TOBI HOSPITAL no tiene piezas que necesiten mantenimiento y/o lubricación. Es necesario
de todos modos efectuar algunos simples controles para la vericación de la funcionalidad y de la segu­ridad del aparato antes de cada utilización. En lo que se reere a cursillo de formación, considerando la
información presente en el manual de uso y la facilidad de interpretación de dicho dispositivo, no resulta ser necesario. Extraer el aparato de la caja y controlar siempre el buen estado de las piezas plásticas y del cable de alimentación que podrían haber sufrido daños en una utilización precedente. Conectar después el cable con la red eléctrica y encender el interruptor. Cerrar la boca de aspiración con un dedo, girar hasta la posición de regulación máxima (todo hacia la derecha) y controlar que el indicador del vacuómetro alcance los -90kPa (- 0.90 bar). Girar el pomo del regulador hasta la posición de regulación mínima (todo hacia la izquierda) y controlar que el indicador del vacuómetro descienda por debajo de los - 40kPa (-0.40 bar). Cerciorarse que no se escuchen ruidos excesivamente molestos que podrían evidenciar problemas de funcionamiento. El aparato está protegido con dos fusibles de pro­tección (F 1 x 4A L 250V) situados en la toma de alimentación en la parte posterior del aparato. Para su sustitución controlar siempre que sean del tipo y del valor indicado. Antes de sustituir el fusible, desen­chufe el aparato. El dispositivo está protegido internamente (sólo en el caso de dispositivos equipados con tarjeta electrónica) por un fusible (T 50mA L 250V) no accesible desde el exterior, por ello, para su sustitución, póngase en contacto con el personal técnico autorizado por el fabricante.
55
Defectotipo Causa Solución
1. El elemento de succión no funciona
2. No aspira Se cerró mal la tapa del frasco
3. Falta aspiración
4. Falta cierre del otante
5. El otador no cierra El otador esta cubierto de suciedad
6. Aspiración lenta Espuma dentro del frasco Llenar 1/3 del vaso con agua normal
7. Falta aspiración a causa de salida de mucus
Està dañado el cable Apagón de alimentació de electricidad del exterior.
Junta del tapón fuera del alojamiento
Si el tapón ha sido lavado controlar que el ottante no se haya desen­ganchado parcialmente
Filtro tapado Sustituir el ltro
esPAÑOL
Reponer el cable Comprobar alimentación de electricidad
Desenroscar la tapa y vuelvala a enroscar correctamente
Desenroscar el tapón y acomodar la junta en su alojamiento
Encastrar el otante
Desenrosque la tapa, quite el otador
y pongalo en el autoclave
Girar el regulator de vacío al hacia la
derecha y comprobar el valor de la válvula en el indicador
Reponer el ltro
Reponer o reconectar los tubos,
comprobar las conexion del vaso
Vaciar el vaso o desconectaar el tubo
del vaso y desbloquear la llave de paso
El elemento sólo funcionará puesto
em posición vertical.
Se debe consultar a servicios de per-
8. El poder del vacío al lado del paziente o está muy bajo o ausente
El regulator del vacío está
puesto en la posición minima
El ltro de proteccíon está
o bloqueado o dañado
Los tubos de conexión o están
torcidos o desconectados
La llave de paso o está
bloqueada o dañada
El motor de presión está
dañada
sonal autorizados.
Defectos 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
- 7 - 8
Ninguna de las soluciones se ha
demostrado ecaz
Contactar el vendedor o el centro de asistencia GIMA
Si el sistema de seguridad de sobrellenado se activa, no continue con la aspiración del liquido. Si el si­stema de seguridad de sobrellenado no funciona puede ser por varias causas: 1° caso : La aspiración se parará a traves del ltro bacteriologico para evitar la entrada de liquidos dentro del mecanismo de la ma­quina. 2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entran­do dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica GIMA.
El Fabbricante proveerá por solicitud diagramas eléctricas, lista de componentes, descripciones, in­strucciones de ajustes y cualquier otra información que puede ayudar a técnicos de asistencia en la reparación de productos.
ANTESDEEFECTUARCUALQUIEROPERACIÓNDECONTROLENCASODEANOMALÍASO PROBLEMASDEFUNCIONAMIENTO,CONTACTARELSERVICIOTÉCNICOGIMA. GIMANOOFRECENINGÚNTIPODEGARANTÍAPARALOSEQUIPOSQUE,LUEGODEUNCONTROL PORPARTEDEL SERVICIO TÉCNICO,DEMUESTREN DEHABER SUFRIDOADULTERACIONESO REPARACIONES.
INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo tiene que ser controlado antes de utilizarlo, para poder detectar funcionamientos
anómalos y/o daños debidos al transporte y/o al almacenamiento.
La posición de trabajo tiene que permitir llegar hasta la placa de mandos y contar con una buena visión
del indicador de vacío, del vaso y del ltro antibacterias.
esPAÑOL
56
Si se debe transportar el dispositivo de un local a otro, para evitar posibles caídas del vaso de
recogida de líquidos, y por consiguiente del líquido, se aconseja quitar los vasos de su ubicación en el dispositivo.
ATENCIÓN: Para utilizar correctamente el aparato, coloque el aspirador sobre una superficie lisa y estable, de manera de contar con el volumen completo de uso del vaso y con la mayor ecacia del
dispositivo de rebose. El vaso de aspiración, durante su uso, se debe usar en posición vertical, para evitar la intervención de la válvula anti-reujo. Si dicha protección interviene, apague el dispositivo y ex­traiga el tubo conectado al vaso de aspiración (indicado con la palabra VACUUM) en la tapa del mismo.
MONTAjE FILTRO:
DIRECCIÓN FLUJO
Conexión aparato Conexión Vaso
Conectar el tubo corto de silicona , con ltro
antibactérico, en la boca de aspiración. El
otro tubo, de un lado conectado con el ltro,
debe ser conectado en la abertura de la tapa del vaso, en cuyo interior está montado
el otante. Cuando se alcanza el 90% del volumen del frasco, se activa el otador de seguridad (el otador cierra el connector de
aspiración del frasco) para evitar la entrada del liquido dentro del mecanismo del aparato. El aparado debe trabajar en piano de funcionamiento horizontal.
Conectar el tubo largo de silicona en la
abertura de la tapa del vaso que quedo libre.
En la extremidad que queda libre del tubo
largo de silicona conectar la unión cónica para la conexión de sondas y por último la sonda de aspiración en dicha conexión.
Conectar el cable de alimentación en el aparato y enchufarlo en la toma eléctrica de red.
Apretar el interruptor en la posición I para encender
Para apagar poner el interruptor en la posición 0 y extraer el enchufe de la toma de alimentación.
Desenroscar la tapa del vaso y llenarlo por 1/3 con agua (para facilitar las operaciones de limpieza y
agilizar la depresión durante el funcionamiento), después volver a enroscar la tapa en el vaso.
Extraer los accesorios y llevar a cabo la limpieza.

ATENCIÓN: Asegúrese que el marcador “ IN o EN” del ltro esté en el lado que est| enfrente
de la cubierta del recipiente de acumulación y también que esté bien posicionado en el “VACÍO”. Una
conexión incorrecta causar| la destrucción immediata en caso de contacto con líquidos aspirados.
57
esPAÑOL
Marcha por pedal:
Por solicitud, el aparato estrá dotado de un dispositivo de mando de padal que permite el uso continuo del aspirator quirúrgico.Conecte el cable de alimentación del mando por pedal a su clavija especial marcada por la etiqueta
ICerca de el interruptor ON/OFF, hay un conmutador que hace funcionar este dispositivo directamente con la red eléctrica o mediante pedal.
1. Con el interruptor encendido (indicador verde encendido) y con el conmutador en posición I, el dispo-
sitivo funciona directamente con la red eléctrica.
2. Con el interruptor encendido (indicador verde encendido) y con el conmutador en posición II, el dispo-
sitivo funciona con mando remoto (pedal).
3. Con el interruptor encendido (indicador verde encendido) y con el conmutador en posición 0, el dispo-
sitivo recibe alimentación, pero no funciona.
Marcha con sistemas de recogida para uso único FLOVAC®:
Antes de conectar el sistema de recogida para uso único, quite el anillo colocado sobre el portavaso, que permite insertar de la manera mejor el contenedor mismo.
Una vez abierto el envoltorio, extienda completamente la bolsa y sucesivamente presiónela de forma
concéntrica para que salga todo el aire posible de su interior.
Introduzca la bolsa y coloque, presionando con fuerza en todo su perímetro, la tapa de dimensiones
adecuadas en el contenedor rígido reutilizable, asegurándose de que el sistema esté completamente sellado.
Cierre con tapón adecuado el conector “TANDEM”.
Conecte la fuente de alimentación de vacío a la puerta VACUUM, que ya dispone del conector
reutilizable adecuado, de forma cónica y con conexión "macho".
Conecte el tubo a la puerta PATIENT de la tapa.
Antes de su uso, controle todos los cierres y verique que no haya pérdidas, encendiendo la fuente
de aspiración. Si observa una distensión de la bolsa hasta su completa adhesión a la pared del contenedor rígido y la tapa se dobla hacia el interior del contenedor, el sistema no tiene pérdidas.
Inicie la aspiración y controle periódicamente el nivel de llenado del contenedor. La válvula de control
de llenado detendrá la aspiración si los uidos aspirados alcanzan el nivel máximo de llenado previsto
para el dispositivo.
Tras la intervención de la válvula de nivel excesivo es necesario desconectar la fuente de aspiración
en un período no superior a 5 minutos.
Advertencias: Una inversión causal de las conexiones puede producir contaminación del opera­dor y/o de la instalación de generación de vacío.
JAMÁS USAR EL DISPOSITIVO SIN EL VASO Y/O FILTROS DE PROTECCIÓN ASEGURARSE DE QUE LOS NIÑOS Y/O PERSONAS CON ENFERMEDADES MENTALES NO UTILICEN EL APARATO SIN VIGILANCIA DE ADULTOS.
RIESGOS DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Y POSIBLES SOLUCIONES
Esta sección contiene información relacionada con el cumplimiento del dispositivo según la norma EN 60601-1-2. El aspirador quirúrgico, modelo TOBI HOSPITAL, es un dispositivo electromédico que debe tratarse con particular precaución ya que concierne la compatibilidad electromagnética y debe instalarse y colocarse en funcionamiento según la información de compatibilidad electromagnética suministrada. Dispositivos de radiocomunicación portátiles y móviles (teléfonos móviles, transceptores, etc.) pueden interferir con el dispositivo médico y no tienen que ser utilizados cerca, al lado o encima del mismo. Si dicho uso fuera inevitable, tome las debidas precauciones para que el dispositivo electromédico
funcione correctamente en su conguración de uso prevista; por ejemplo, comprobando y observando
que no haya anomalías ni funcionamientos defectuosos. El uso de accesorios, transductores y cables
distintos a los especicados, con la excepción de los transductores y cables vendidos por el fabricante
del aparato y del sistema como piezas sustituibles, puede resultar en un incremento de las emisiones o en una disminución de la inmunidad del dispositivo o sistema. Las siguientes tablas brindan información relativa a las características de emc (Compatibilidad Electromagnética) de este aparato electromédico.
esPAÑOL
Guíaydeclaracióndelfabricante–Immunidadelectromagnética
El ASPIRADOR QUIRÚRGICO TOBI HOSPITAL se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especi­ca a continuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR QUIRÚRGICO TOBI HOSPITAL deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
TestdeEmisiones Conformidad Guíaalambienteelectromagnético
Emisiones Irradiadas / conducidas CISPR11
Emisiones Irradiadas / conducidas CISPR11
Armónicas EN 61000-3-2 Clase [A]
Fluctuaciones de tensión
icker EN 61000-3-3
Guíaydeclaracióndelfabricante–Immunidadelectromagnética
El aspirador TOBI HOSPITAL se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especica a continuación.
El cliente y/o el usuario del aspirador TOBI HOSPITAL deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
Pruebade inmunidad
Descargas electroestáticas (ESD) EN 61000-4-2
Transistores veloces / burst EN 61000-4-4
Surge EN 61000-4-5
Nivelindicado porlaConformidad EN60601-1-2
± 8kV en contacto ± 15kV en aire
± 1kV para
conductores de señal
± 0.5kV ± 1kV modo differecial
Grupo 1 El aspirador TOBI HOSPITAL utilizza energía RF solo para su
Clase [B] El aspirador TOBI HOSPITAL es adecuado para ser usado en
Conforme
± 2kV alimentacíon
función interna. Por lo tanto, sus emisiones RF son muy bajas y no causan ningún tipo de interferencia en las proxomidades de los aparatos eletrónicos.
toods los ambientes, incluso en aquellos domésticos y en aque­llos conectados directamente a la red de distribución pública que suministra alimentación a ambientes utilizados para nes domés­ticos.
Conformidad TestdeInmunidad
El pavimento debería ser de madera,
El dispositivo non cambia su estado
El dispositivo non cambia su estado
El dispositivo non cambia su estado
cemento o cerámica. Si el pavimento está recubierto por material sintético, la humedad relativa debería ser como máximo de un 30%.
La alimentacíon debería sera quella ti­pica de un ambiente comercial o de un hospital.
La alimentacíon debería sera quella ti­pica de un ambiente comercial o de un hospital.
58
Agujeros de tensíon, breves interrupciones y va­riaciones de tensíon EN 61000-4-11
Campo Magnético EN 61000-4-8
Nota UT el valor de la tensíon de alimentacíon
<5%UT para 0.5 ciclos 40%UT para 5 ciclos 70%UT para <25 ciclos <5%UT para 5 seg
30 A/m
- -
El dispositivo non cambia su estado
La alimentacíon debería sera quella ti­pica de un ambiente comercial o de un hospital. Si el usuario del TOBI HOSPI­TAL necesita que el aparato funzione continuamente se recomienda de utiliz­zarlo bajo un grupo de continuidad.
El campo magnético debería sera quel típico de un ambiente comercial o de un hospital.
59
Guíaydeclaracióndelfabricante–Immunidadelectromagnética
El aspirador TOBI HOSPITAL se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especica a continuación.
El cliente y/o el usuario del aspirador TOBI HOSPITAL deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
Pruebade Immunidad
Inmunidades Conducidas EN 61000-4-6
Inmunidades Radiadas EN 61000-4-3
Nivelindicadopor EN60601-1-2
da 3Vrms 150 kHz a 80 MHz (para aparatos que no son de soporte vital)
da 3V/m 80 MHz
7 GHz
a 2. (para aparatos que no son life-equipment)
la
Nivelde conformidad
V1 = 3 V rms
E1 = 3 V / m
Ambiente Electromagnético - Guía
Los aparatos de comunicación a RF (radiofrecuen­cia) portátiles y móviles no deberían ser usados a una distancia de ninguna parte del aparato TOBI HOSPITAL, incluidos los cables, menor a la distancia de separación calculada por la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distanciasdeseparaciónrecomendadas
d=
d=
d=
Donde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor en Watt (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación reco­mendada en metros (m). Las intensidades del cam­po desde transmisores a RF jos, como está deter­minado en un estudio electromagnético del sitioa), podría ser menor al nivel de conformidad de cada intervalo de frecuencia b). Se puede vericar inter­ferencia
en cercanía de aparatos identicados
por el siguiente símbolo:
esPAÑOL
3,5
√P
1
V
12
da 80MHz a 800MHz
√P
E
23
E
1
1
da 800MHz a 2,5GHz
√P
Nota1:
A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de la frecuencia más alta.
Nota2:Estas líneas guía podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética está
inuenciada por la absorción y por la reexión de estructuras, objetos y personas.
a) Las intensidades de campo para transmisores jos como las estaciones de base para radioteléfonos (celulares e inalámbricos) y teléfonos móviles terrestres, aparatos para radioacionados, transmisores de radio AM y FM y
transmisores de TV no pueden ser previstas teóricamente y con precisión. Para establecer un ambiente electro-
magnético causado por transmisores RF jos, se debería considerar un estudio electromagnético del sitio. Si la
intensidad del campo medida en el lugar en el cual se usa el aparato, supera el nivel de conformidad aplicable indicado anteriormente, se debería poner bajo observación el funcionamiento normal del aparato mismo. Si se notan prestaciones anormales, pueden ser necesarias medidas adicionales como una orientación o ubicación distinta del aparato. b) La intensidad de campo en un intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz debería ser menor a 3 V/m.
esPAÑOL
Distanciasdeseparaciónrecomendadasentreaparatosderadiocomunicaciónportátilesymóvilesyelmonitor
El aspirador quirúrgico TOBI HOSPITAL está previsto para funcionar en un ambiente electromag­nético donde se encuentran bajo control las interferencias radiadas RF. El cliente o el operador del aparato TOBI HOSPITAL pueden contribuir a prevenir interferencias electromagnéticas asegurando una distancia mínima entre aparatos de comunicación móviles y portátiles de RF (transmisores) y el aparato TOBI HOSPITAL como se indica a continuación, en relación a la potencia de salida máxima de los aparatos de radiocomunicación.
Potenciadesalida nominalmáximadel transmisorW
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Distancia de separación a la frecuencia del transmisor m
150 KHz a 80 MHz
3,5
√P
d=
1
V
80 MHz a 800 MHz
12
√P
d=
1
E
800 MHz a 2,5 GHz
23
√P
d=
1
E
Para los transmisores con potencia nominal máxima de salida no indicada más arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede ser calculada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor en WATT (W) según el fabricante del transmisor.
Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación para el intervalo de frecuencia más alta.
Nota 2: Estas líneas guía podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electro-
magnética está inuenciada por la absorción y por la reexión de estructuras, objetos y personas.
60
SIMBOLOGÍA
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
Conservar en un lugar fresco y seco
Siga las instrucciones de uso
Conservar al amparo de la luz solar
Fabricante Fecha de fabricación
Código producto Número de lote
Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42 / CEE
Aparato de tipo B
Disposición WEEE Aparato de clase II
Número de serie Límite de temperatura
Fusibile
~
Corriente alterna
61
Encendido / Apagado Límite de presión atmosférica
esPAÑOL
0/I/II
IPX1
Las tecnica especícas pueden cambiar sin preaviso!
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usua­rios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.
Mando remoto
Tasa de protección de cobertura
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
Hz
Frecuencia de red
Límite de humedad
Loading...