Gima SUPER VEGA"" 36 BATTERY ASPIRATOR User guide [pt]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY PLUS SUPER VEGA BATTERY PLUS SUCTION UNIT ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY PLUS SAUGER SUPER VEGA BATTERY PLUS ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS SSAK AKUMULATOROWY SUPER VEGA BATTERY PLUS ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY PLUS
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY PLUS
28190
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy
0476
PORTUGUÊS
O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS é um aspirador particularmente adequado para: desloca-
ções na enfermaria hospitalar, traqueostomizados, aplicações de pequena cirurgia e tratamentos pós-ope­ratórios no domicílio. Aparelho para ser utilizado em adultos ou crianças, na aspiração nasal, oral e traqueal de uidos corporais (como muco, catarro e sangue). Dispositivo concebido para oferecer facilidade de trans­porte e um emprego quase contínuo, obtido em função da adoção de um sistema eletrónico de gestão da fonte de alimentação. Fornecido com alarme sonoro e indicação visual (led luminoso) para indicação do estado de descarga da bateria. Construído com corpo de plástico com alto isolamento térmico e elétrico, em conformidade com as normas de segurança europeias recentemente estabelecidas. Fornecido com frasco de aspiração completo em policarbonato esterilizável com válvula de descarga quando demasiado cheio. Equipado com regulador de aspiração e com medidor de vácuo de sinalização colocados no painel frontal.
66
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. O dispositivo deve ser utilizado por pessoal qualicado (cirurgiões / enfermeiros / assistentes) a utilização do dispositivo em casa está restrita a adultos em pleno uso das suas capacidades mentais e/ou prestadores de cuidados domiciliares o instru­mento não deve ser desmontado. Em caso de necessidade de assistência técnica, contacte Gima S.p.A.
NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. Verique as condições da unidade antes de cada utilização. A superfície da unidade deve ser cuidado-
samente inspecionada para ver se apresenta danos visíveis. Verique o cabo de alimentação e não o
ligue à tomada em caso de danos evidentes.
2. Antes de ligar o aparelho, verique sempre se os dados elétricos indicados na etiqueta e o tipo de cha utilizada, correspondem aos da rede elétrica à qual será ligado;
3. Respeite as normas de segurança indicadas para aparelhos elétricos e em particular:
- Utilize componentes e acessórios originais fornecidos pelo fabricante para garantir a máxima eciência e segurança do dispositivo;
- O dispositivo deve ser apenas utilizado com o ltro bacteriológico;
- Não mergulhe o aparelho na água;
- Não coloque nem guarde o aspirador em locais onde possa cair ou ser empurrado para dentro da ba­nheira ou lavatório. No caso de cair acidentalmente, não tente remover o dispositivo da água enquanto a cha estiver ligada: desligue o interruptor, retire a cha da tomada elétrica e entre em contato com o departamento de assistência técnica da GIMA. Não tente pôr o dispositivo a funcionar antes de este ter sido cuidadosamente vericado por pessoal qualicado e/ou pelo departamento de assistência técnica
da GIMA.
- Coloque o aparelho em superfícies estáveis e planas, de forma a não obstruir as entradas de ar na parte traseira;
- Para evitar incidentes, não coloque o aspirador em superfícies instáveis, que podem causar a sua que­da acidental e levar a um mau funcionamento e/ou quebra. No caso de sinais de danos nas peças de plástico, que possam expor partes internas do equipamento sob tensão, não ligue a cha à tomada elétrica. Não tente pôr o dispositivo a funcionar antes de ter sido cuidadosamente vericado por pessoal qualicado e/ou pelo serviço de assistência técnica da GIMA.
- Não utilize na presença de substâncias inamáveis, como anestésicos, oxigénio ou óxido nitroso;
- Não toque no aparelho com as mãos molhadas e evite que o aparelho entre em contato com líquidos;
- Não deixe o aparelho ligado à tomada quando não estiver a ser utilizado;
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar a cha. Retire a cha corretamente da tomada;
- Armazenar e utilizar o dispositivo em lugar protegido das condições climáticas e longe de qualquer fonte de calor. Depois de cada utilização, recomenda-se que o dispositivo seja guardado na própria caixa,
longe da poeira e da luz solar.
- Não utilize o dispositivo para drenagem torácica.
- No geral, o uso de adaptadores e/ou extensões simples ou múltiplas é desaconselhado. Caso o seu uso seja necessário, utilizar apenas os que estão em conformidade com os regulamentos de segurança. No entanto, ter o cuidado de não exceder o fornecimento máximo de energia tolerado, indicado nos adapta­dores e extensões.
- Evite que as crianças e / ou pessoas incapacitadas possam utilizar o dispositivo sem a devida vigilância;
- Nunca deixe o aparelho perto da água, nem o mergulhe em líquidos. Se por acaso o dispositivo cair na
67
água, desligue a cha da tomada antes de o ir apanhar. Não utilize o aparelho se a cha ou a fonte de alimentação CA / CC estiver danicada ou molhada (envie-o imediatamente para um centro de assistên­cia ou serviço técnico autorizado).
4. Para reparações, contate exclusivamente o serviço de assistência técnica e solicite o uso de peças de reposição originais. O não cumprimento das regras acima indicadas pode comprometer a segurança do dispositivo;
5. Utilize somente para a nalidade pretendida. Não usar para outro m que não o indicado pelo fabricante. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uso inadequado ou ligação a um sistema elétrico não conforme com a regulamentação vigente.
6. O dispositivo médico exige precauções especícas relativas à compatibilidade eletromagnética e deve ser instalado e utilizado de acordo com as informações fornecidas com os documentos que o acompanham: o dispositivo ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS deve ser instalado e utilizado longe de dispositi- vos de comunicação RF móveis e portáteis (telemóveis, transmissores, etc.) que possam interferir com o
referido dispositivo.
7. A eliminação do instrumento e dos acessórios deve ser feita de acordo com as normas vigentes no
país de utilização.
8. AVISO: Não altere este equipamento sem a permissão do fabricante Gima S.p.A. Nenhuma das peças elétricas ou mecânicas foram concebidas para serem reparadas pelo clientes ou utilizadores nais. Não abra o dispositivo, não danique as peças elétricas/mecânicas. Entre sempre em contato com a assistên-
cia técnica
9. A utilização do dispositivo em condições ambientais diferentes das indicados neste manual pode prejudi­car seriamente a segurança e as características técnicas do mesmo.
10. O contato entre o dispositivo médico e o doente ocorre por meio de uma sonda descartável (não fornecida
com o dispositivo). Os tubos de aspiração para inserção no corpo humano adquiridos separadamente do aparelho devem estar em conformidade com a norma ISO 10993-1 relativa à biocompatibilidade do
material.
11. O produto e suas peças são biocompatíveis, de acordo com os requisitos da norma EN 60601-1.
12. O funcionamento do dispositivo é muito simples, como tal, não são necessárias mais indicações, para
além das fornecidas no manual de instruções.
13. A bateria de chumbo integrada no dispositivo não deve ser considerada um lixo doméstico normal. Este
tipo de componente deve ser eliminado num centro de recolha seletiva, para reciclagem.
14. Utilização nos cuidados domiciliares: mantenha todos os acessórios do dispositivo fora do alcance de
crianças com menos de 36 meses de idade, uma vez que contêm peças pequenas que podem ser engo-
lidas.
15. Não deixe o aparelho sem vigilância em locais acessíveis a crianças e/ou pessoas que não estão em
plena posse das suas faculdades mentais, devido ao risco de estrangulamento com o tubo do doente e/ ou com o cabo de alimentação.
PORTUGUÊS
O fabricante não se responsabiliza por danos acidentais ou indiretos, caso o dispositivo seja
alterado, reparado sem autorização ou se algum dos seus componentes for danicado devido a aci-
dente ou uso indevido.
Qualquer reparação/alteração mínima no dispositivo anula a garantia e não garante a conformidade com os requisitos técnicos indicados na diretiva 93/42/CE relativa aos dispositivos médicos (e alte­rações subsequentes) e seus normativos.
CONTRA-INDICAÇÕES
- Antes de usar o dispositivo, consulte as instruções de uso:A não leitura de todas as instruções contidas neste manual pode causar possíveis perigos para o paciente.
- O dispositivo não pode ser utilizado para drenagem torácica;
- O aparelho não deve ser utilizado para aspirar líquidos explosivos, facilmente inamáveis ou corrosivos
- O produto não é um dispositivo adequado para ressonância magnética. Não introduza o dispositivo no ambiente MR
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS
Tipologia (Diretiva 93/42/CE relativa
aos dispositivos médicos)
Classicação UNI EN ISO 10079-1
Alimentação 14V 4A com adaptador AC/DC (entrada: 100-240V~ - 50/60Hz
Corrente absorvidaa 4.0A
Aspiração máxima (sem depósito) -80kPa (- 0.80 bar)
Aspiração mínima (sem depósito) Inferior -40kPa (-0.40 bar)
Fluxo máximo de aspiração (sem depósito) 36 l/min
Classe de isolamento (quando utilizado com o adaptador AC/DC)
Classe de isolamento (quando usado com uma bateria interna)
Classe de isolamento (quando usado com o cabo do isqueiro do carro)
Peso 4.06Kg
Dimensões 350 x 210 x 180 mm
Durabilidade da bateria 60 minutos
Tempo de carregamento da bateria 240 minutos
Precisão do indicador de vácuo ± 5%
Condições de funcionamento Temperatura ambiente: 5 ÷ 35 °C
Condições de armazenamento e transporte Temperatura ambiente: - 25 ÷70 °C
Dispositivo médico de classe IIa
Elevada Aspiração/Elevado Fluxo
- 100VA) ou equipamento com alimentação interna (Bateria Pb de 12V 4A) ou com adaptador de isqueiro (12V 4A)
Class II
Equipamento com alimentação interna
Classe II
Percentagem de humidade ambiental: 10 ÷ 93 % RH Pressão atmosférica: 800 ÷ 1060 hPa
Percentagem de humidade ambiental: 0 ÷ 93% RH Pressão atmosférica: 500 ÷ 1060 hPa
68
As especicações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio
DISPOSITIVO DE LIMPEZA
Utilize um pano macio e seco com detergentes não abrasivos e não solventes. Para limpar as partes exter­nas do dispositivo utilize sempre um pano de algodão humedecido com detergente. Não utilize detergentes abrasivos ou solventes. Antes de executar qualquer operação de limpeza e / ou manutenção desconecte o aparelho da fonte de alimentação, desconecte-o ou desligue o interruptor do dispositivo.
Deve ter-se cuidado especial para assegurar que as partes internas do equipamento não en-
trem em contacto com líquidos. Nunca limpar o equipamento com água.
Use luvas de proteção e um avental durante todos os procedimentos de limpeza (se necessário, use também máscara e óculos de proteção) para evitar o contato com substâncias contaminantes (após cada ciclo de utilização da máquina).
69
PORTUGUÊS
ACESSÓRIOS
• Depósito de aspiração completo 1000ml
• Encaixe cónico
• Conjunto de tubos 8 mm x 14 mm
• Filtro hidrofóbico e antibacteriano
• Adaptador AC/DC
• Cabo de alimentação para o adaptador AC/DC
• Cabo do isqueiro do carro
Disponível sob pedido, com diferentes versões, com depósito de 2000ml completo.
O ltro é fabricado com material hidrofóbico (PTFE) para evitar que os uidos entrem no circuito pneu­mático. O ltro deve ser imediatamente substituído se car húmido ou se houver qualquer sinal de contami­nação ou descoloração. Também deve ser substituído, se a unidade for usada com um doente cujo estado de infeção é desconhecido. Não utilize a unidade de aspiração sem o ltro de proteção. Se a unidade de aspiração for usada em situações de emergência ou em doentes cujo estado de infeção é desconhecido, o ltro deve ser substituído após cada utilização.
AVISO: os tubos de aspiração para inserção no corpo humano adquiridos separadamente do apare­lho, devem estar em conformidade com a norma ISO 10993-1 relativa à biocompatibilidade do mate­rial.
Depósito de aspiração: A resistência mecânica do depósito está garantida até 30 ciclos de limpeza e este­rilização. Para além deste limite, as características físico-químicas do material de plástico podem evidenciar sinais de deterioração. Como tal, recomendamos a sua substituição.
Tubos de silicone: o número de ciclos de esterilização e/ou limpeza está estreitamente relacionado com o uso do tubo. Como tal, após cada ciclo de limpeza, o utilizador nal deverá vericar se o tubo está em con­dições de ser reutilizado. Este componente deve ser substituído se existirem sinais visíveis de deterioração do material de que é constituído.
Encaixe cónico: o número de ciclos de esterilização e o número de ciclos de limpeza estão estreitamente relacionados com o uso deste componente. Como tal, após cada ciclo de limpeza, o utilizador nal deverá vericar se o encaixe está em condições de ser reutilizado. O componente deve ser substituído se existirem sinais visíveis de deterioração do material de que é constituído.
Vida útil do dispositivo: Mais de 1000 horas de funcionamento (ou 3 anos), de acordo com as condições padrão do teste e de funcionamento. Prazo de validade: no máximo 5 anos a partir da data de fabrico.
ATENÇÃO: O dispositivo médico é fornecido sem uma sonda de sucção especíca. Caso o mesmo dispositivo deva ser utilizado com uma sonda de sucção especíca, o usuário nal será responsável por vericar a conformidade com a norma EN 10079-1.
LIMPEZA DOS ACESSÓRIOS
Antes de utilizar o dispositivo, o fabricante aconselha a limpar e/ou esterilizar os acessórios. A lavagem e/ou limpeza do depósito autoclavável deve ser realizada como se segue:
• Use luvas de proteção e avental (se necessário, óculos e máscara de proteção) para evitar o contato com substâncias contaminantes;
• Desconete o depósito do dispositivo e retire-o do suporte do dispositivo.
• Separe todas as peças da tampa (dispositivo de sobre-enchimento, dispositivo de lavagem).
• Disconete todos os tubos do depósito e do ltro de proteção.
• Esvazie e elimine o conteúdo do recipiente de sucção (cumpra também os regulamentos regionais).
• Lave cada uma as peças do depósito com água corrente fria para retirar as secreções e, de seguida, lave com água quente (temperatura não superior a 60°C).
Lave cuidadosamente cada uma das peças mais uma vez, utilizando, se necessário, uma escova não
abrasiva para remover quaisquer depósitos.
PORTUGUÊS
• Enxague com água corrente quente e seque todas as peças com um pano macio (não abrasivo).
• Elimine o cateter de aspiração de acordo as leis e regulamentos locais.
Uma posterior desinfecção do frasco e da tampa pode ser realizada com desinfectante comercial seguindo escrupulosamente as instruções e os valores de diluição fornecidos pelo fabricante. No nal das operações de limpeza, deixe secar ao ar livre num ambiente limpo. Os tubos de aspiração de silicone e o encaixe cónico podem ser cuidadosamente lavados com água quente (a temperatura não deve exceder 60°C). Após a lavagem, deixe as peças secar ao ar num ambiente seco e limpo. Antes de utilizar o dispositivo, o fabricante aconselha a limpar e/ou esterilizar os acessórios. Quando a limpeza estiver concluída, volte a montar o recipiente para aspiração de líquidos adotando o se-
guinte procedimento:
• Coloque a válvula de sobre-enchimento na sua posição na tampa (abaixo do conector de VÁCUO)
• Insira a valvula utuante mantendo o anel em “O” na direção da abertura da estrutura.
• Coloque o anel em O na sua posição em torno da tampa.
• Depois de concluir as operações de montagem, certique-se sempre de que a tampa veda perfeitamente para evitar a perda de vácuo e a saída de líquido.
O depósito e a tampa podem ser autoclavados, colocando as peças no autoclave e utilizando um ciclo de esterilização a vapor a 121°C (pressão relativa de 1 bar - 15 min), certicando-se de que o depósito é co­locado na posição invertida. A resistência mecânica do depósito é garantida até 30 ciclos de esterilização e limpeza, nas condições indicadas (EN ISO 10079-1). Além deste limite, as propriedades físico-mecânicas do plástico podem diminuir, recomendando-se, portanto, a substituição da peça. Depois da esterilização e do arrefecimento das peças à temperatura ambiente, certique-se de que estas não estão danicados. Os tubos de aspiração podem ser esterilizados em autoclave utilizando um ciclo de esterilização a 121°C (pressão relativa de 1 bar - 15 min). O encaixe cónico pode ser esterilizado em autoclave utilizando um ciclo de esterilização a 121° C (pressão relativa de 1 bar - 15 min).
NÃO LAVE, ESTERILIZE OU AUTOCLAVE O FILTRO ANTIBACTERIANO
70
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS DE MANUTENÇÃO
O equipamentos de ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS não necessita de manutenção ou lubri­cação. No entanto, a unidade deve ser inspecionada antes de cada utilização. Não é necessária formação, dadas as informações contidas no manual de instruções e a facilidade de utilização do dispositivo. Desembale o instrumento e verique sempre a integridade das peças de plástico, do adaptador de comutação AC/DC e do cabo de alimentação, que podem ter cado danicados durante a utilização anterior. Conecte o cabo à rede elétrica e ligue o aparelho. Feche a saída do aspirador com o dedo e, com o regulador de aspiração na posição máxima de vácuo, verique se o indicador de vácuo atinge no mínimo - 80kPa (-0,80 bar) (bateria interna). Gire o botão da direita para a esquerda e verique o controle da regulação da aspiração. O indicador de vácuo deve baixar para - 40kPa (-0,40 bar). Verique a ausência de ruídos altos, estes podem indicar um mau funcionamento. O dispositivo está protegido por um fusível de segurança (F 10A 250V L) localizado no cabo de isqueiro do carro. Ao substituir, verique sempre o tipo e valor, conforme indicado. O dispositivo está protegido internamente, (ver especicações elétricas) por dois fusíveis F1, F2 (T 15A 125V L), que não podem ser acedidos a partir do exterior. Por isso, entre em contato com o fabricante para solicitar a assistência de um técnico autorizado e qualicado quando estes tiverem de ser substituídos. Quando forem substituídos, certique-se de que são sempre substituídos por outros do mesmo tipo e valor, conforme indicado. O dispositivo tem uma bateria de chumbo que não pode ser acedida pelo lado de fora. Para substituí-la, consulte o pessoal técnico autorizado pelo fabricante.
71
PORTUGUÊS
UTILIZE APENAS BATERIAS RECOMENDADAS PELA GIMA. A UTILIZAÇÃO DE OUTRAS BA-
TERIAS NÃO É RECOMENDADA E IMPLICA O CANCELAMENTO DA GARANTIA.
Se o pessoal de serviço tiver de substituir a bateria interna, preste especial atenção à sua polaridade. As polaridades +/- estão diretamente indicadas na bateria.
Tipo de falha Causa Solução
1. Luz vermelha ligada Bateria descarregada Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica, co-
2. Sem luz Adaptador AC/DC com defeito ou pro-
3. Sem aspiração Tampa do depósito mal enroscada Desenrosque a tampa, em seguida, volte a aper-
4. Sem aspiração O vedante da tampa não está no sítio Desenrosque a tampa e coloque o vedante ade-
5. O utuador não fecha Se a tampa tiver sido lavada, assegu-
6. O utuador não fecha O utuador está coberto de sujidade Tire a tampa e ponha-o a autoclavar.
7. Aspiração baixa Espuma dentro do depósito Encha o depósito até um 1/3 com água normal.
8. Não há aspiração devido a perda de uxo do muco
9. A força do vácuo do lado do doente é muito baixa ou
ausente
10. Ruídos Problema técnico interno Contate a assistência técnica.
Falhas 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7
- 8 - 9 - 10
blema técnico interno
re-se de que o utuador não se des-
prendeu parcialmente
Filtro bloqueado Substitua o ltro.
• Regulador de vácuo no mínimo
• Filtro de proteção bloqueado ou da­nicado
• Tubos de conexão bloqueados, tor-
cidos ou desligados
• Válvula de fecho bloqueada ou dani­cada
• Motor da bomba danicado
Nenhuma das soluções obteve os re-
sultados pretendidos
loque o interruptor do equipamentos na posição
0.
Contate o serviço técnico.
tá-la corretamente.
quadamente no seu lugar. Insira o utuador no seu lugar.
• Gire o regulador de v|cuo no sentido dos pon-
teiros do relógio e verique o valor do vácuo
no indicador
• Substitua o ltro
• Substitua ou volte a ligar os tubos, verique as ligações do depósito
• Esvazie o depósito ou desligue os tubos do depósito e desbloqueie a válvula de fecho A unidade funciona apenas na posição vertical.
• Contate a assistência técnica.
Contate o vendedor ou o serviço de assistência
pós-venda da GIMA.
Se o sistema de segurança contra sobre-enchimento for ativado, não prossiga com a aspiração de líquidos. Se o sistema de segurança contra sobre-enchimento não funcionar podem ocorrer duas situações: 1° caso - Se o sistema de segurança contra sobre-enchimento não funcionar, a aspiração é interrompida pelo
ltro bacteriológico, que evita que olíquido penetre no interior do dispositivo.
2° caso - Se ambos os sistemas de segurança deixarem de funcionar, há o risco de o líquido poder entrar
no interior do dispositivo. Neste caso, envie o dispositivo para o serviço de assistência técnica da GIMA..
A Gima S.p.A. IRA disponibiliza, mediante solicitação, grácos elétricos, lista de componentes, des­crições, informações sobre congurações e quaisquer outras informações que possam ajudar a equipa de assistência na reparação do produto.
ANTES DE CADA OPERAÇÃO DE VERIFICAÇÃO, EM CASO DE ANOMALIA OU MAU FUNCIO­NAMENTO, ENTRE EM CONTATO COM O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA GIMA. A GIMA DECLINA A GARANTIA, SE O INSTRUMENTO, APÓS VERIFICAÇÃO PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
PORTUGUÊS
TÉCNICA, APRESENTAR SINAIS DE VIOLAÇÃO.
72
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• O dispositivo deve ser vericado antes de cada utilização, para poder detectar anomalias de funcionamen-
to e / ou danos devido ao transporte e / ou armazenamento.
• A bancada de trabalho deve estar nivelada e estável, de modo a permitir alcançar o painel de comandos
e ter uma boa visão do indicador de vácuo, do recipiente e do ltro antibacteriano.
• Recomenda-se que não segure o dispositivo na mão e / ou que evite contactos prolongados com o corpo
do aparelho.
ATENÇÃO: Para uma correta utilização, posicione o aspirador sobre uma superfície plana e estável,
de modo a conseguir o volume total de utilização do recipiente e a maior ecácia do dispositivo de antitrans­bordamento.
Funcionamento com fonte de alimentação CA / CC:
• Ligue a ponta do tubo curto de silicone com o ltro antibacteriano, ao bocal de aspiração do dispositivo.
Coloque uma das pontas do outro tubo curto ligada ao ltro e a outra ponta deste tubo ligada ao bocal da tampa do recipiente em cujo interior se encontra montada a bóia (dispositivo de antitransbordamento). O dispositivo de antitransbordamento entra em funcionamento (a bóia fecha a união interna da tampa) quando o nível máximo de volume é atingido (90% do volume útil do recipiente) e isto faz com que nenhum líquido possa penetrar no interior da máquina. O aparelho deve ser utilizado sobre uma bancada de traba-
lho na horizontal.
• Ligue uma das pontas do tubo longo de silicone ao outro bocal da tampa e ligue a outra ponta deste tubo
a uma das ponteiras da união cónica para engate da sonda e depois engate a sonda de aspiração na ponteira livre desta união.
• Ligue a fonte de alimentação universal ao dispositivo usando o conector especíco e insira a cha do cabo
de alimentação na tomada de energia. Para iniciar o tratamento prima o interruptor na posição I para ligar.
• Dena o valor de depressão desejado (Bar / kPa) usando o regulador de vácuo especíco. Ao rodar o
manípulo no sentido horário, obtém-se um maior valor de depressão: esses valores podem ser lidos no
instrumento “vacuómetro”.
• Para suspender e / ou terminar o tratamento, prima o interruptor novamente e remova a cha da tomada
de energia.
• Para lidar com a formação de espuma dentro do recipiente de recolha, desenrosque a tampa do recipiente
e encha-o até 1/3 de água (para facilitar as operações de limpeza e acelerar a depressão durante o fun­cionamento) e depois enrosque novamente a tampa no recipiente.
• Extraia os acessórios e proceda com as operações de limpeza.
• No nal de cada utilização, recoloque o dispositivo dentro da caixa, ao abrigo do pó.
ATENÇÃO: A cha do cabo de alimentação é o elemento para desligar da rede elétrica; apesar do aparelho estar equipado com um botão especíco para ligar e desligar. Quando o aparelho estiver em utilização, a cha da fonte de alimentação deverá permanecer acessível para permitir um outro método adicional para
desligar da rede elétrica.
Montagem do ltro
Assegure-se de que o ltro está montado com as setas no lado do paciente.
73
PORTUGUÊS
AVISO: O interior do dispositivo médico deve ser vericado regularmente quanto à presença de líqui­dos ou de outra contaminação visível (secreções). Na presença de líquidos ou de outra contaminação visível, substitua imediatamente o dispositivo médico devido ao risco de uxo de vácuo insuciente.
Estes produtos foram concebidos, testados e fabricados exclusivamente para um único paciente e
para serem utilizados por um período não superior a 24 horas.
Funcionamento com isqueiro do carro DC 12V
• Ligue a cha externa do dispositivo de 12 V à cha do isqueiro do carro utilizando o cabo do isqueiro do
carro. Verique o estado da bateria do veículo antes usar o cabo do isqueiro do carro. Prima o interruptor para iniciar a aspiração.
• Prima o interruptor para a posição I para ligá-lo.
AVISO: Utilize apenas os cabos do isqueiro do carro originalmente fornecidos ou recomendados (ver o capí­tulo “Normas de segurança importantes”)
Funcionamento através de bateria interna
• Premir o interruptor para a posição I para ligar o dispositivo (a fonte de alimentação externa não deve estar
ligada)
• A autonomia da bateria com carga total é de aproximadamente 60 minutos em funcionamento contínuo.
AVISO: Antes de utilizar o dispositivo, verique o estado de energia da bateria. Carregue a bateria antes de cada utilização. Para manter o aparelho em boas condições, recarregue a bateria a cada 3 meses (quando não estiver a uso).
Operações de recarregamento: para carregar a bateria interna é necessário ligar o adaptador de co-
mutação universal à rede elétrica durante aprox. 240 minutos, com o interruptor na posição 0.
TAB. I – LUZES INDICADORAS DURANTE O FUNCIONAMENTO
Quando a fonte de alimentação externa (independentemente do estado do carregador de bateria) e o dispo­sitivo estão a funcionar (depois de ligado), o LED mantém-se numa posição VERDE FIXA.
Sinal LED Fase Problema/ Causa Solução
LED verde intermitente
LED verde constante
LED vermelho constante
LED vermelho intermitente
LED laranja
constante
Durante o recarregamento Recarregamento da
Durante o recarregamento Ciclo de recarregamento
Durante o funcionamento
da bateria
O dispositivo desliga-se
automaticamente quando a bateria está descarre-
gada Durante o funcionamento
da bateria
bateria em execução
completo
Bateria descarregada Inicie o ciclo de recarregamento
Bateria completamente
descarregada
Estado intermediário Função da bateria garantida / recarregue
Esperar
Retire da fonte de alimentação
AVISO: Durante este sinal, ouvirá um “bipe” longo e contínuo (duração do som 0.8 seg /frequência do som: a cada 8,5 segundos), que avisa o utilizar do descarregamento da bateria.
Quando o dispositivo é reiniciado, o LED
emite uma luz vermelha intermitente: inicie imediatamente o ciclo de recarregamento
da bateria
quando o sinal vermelho LED acender.
PORTUGUÊS
74
NUNCA UTILIZAR O DISPOSITIVO SEM DEPÓSITO OU FILTRO DE PROTEÇÃO
RISCO DE INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA E POSSÍVEIS SOLUÇÕES
Esta seção contém informações relativamente à conformidade com a norma EN 60601-1-2 (2015). O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS é um dispositivo médico elétrico que exige precauções
especícas relativas à compatibilidade eletromagnética e que deve ser instalado e colocado a funcionar em conformidade com a informação referente à compatibilidade eletromagnética fornecida. Os dispositivos portáteis e móveis de comunicação rádio (telemóveis, transmissores, etc) podem interferir com o dispositivo médico e não devem ser utilizado em estreita proximidade com, junto a ou em cima do dispositivo médico. Se a sua utilização for necessária e inevitável, devem ser tomadas precauções especiais para que o dis­positivo médico elétrico possa funcionar adequadamente com as congurações operacionais pretendidas (por exemplo, vericando continuamente e visualmente a ausência de anomalias ou avarias). A utilização de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos especicados, com exceção dos transdutores e cabos co­mercializados como peças de reposição pelo fabricante do aparelho e sistema, pode resultar num aumento das emissões ou numa diminuição da imunidade do dispositivo ou sistema . As tabelas a seguir fornecem informações relativas às características CEM (Compatibilidade Eletromagnética) do dispositivo médico elé-
trico.
Guia e declaração do fabricante– emissões eletromagnéticas
O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especicado abaixo. Os clientes ou os utilizadores do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS deverão assegurar-se de que este é utilizado em tal ambiente.
Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético – Guia
Emissão irradiada/ conduzida CISPR11
Emissão irradiada/ conduzida CISPR11
Emissões harmónicas
EN 61000-3-2
Flutuações de tensão/ icker
EN 61000-3-3
Grupo 1 O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS só usa energia
Classe [B] O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS pode ser utili-
Classe [A]
Em conformidade
de radiofrequência para o seu funcionamento interno. Por esta razão, as emissões RF são muito baixas e não provocam interfe­rências na proximidade de qualquer aparelho eletrónico.
zado em todos os ambientes, incluindo residências e locais li­gados diretamente à rede pública que fornece energia para ns
domésticos.
75
Guia e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especicado abaixo. Os clientes ou os utilizadores do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS deverão assegurar-se de que este é utilizado em tal ambiente.
Teste de imunidade Nível indicado na
Descarga
eletrostática (ESD) IEC/EN 61000-4-2
Transientes elétricos rápidos/burst
EN 61000-4-4
Ondas de choque/
surge EN 61000-4-5
Quedas e variações da tensão de alimentação
EN 61000-4-11
Campo magnético
de frequência da rede (50 / 60Hz)
EN 61000-4-8
Nota UT é a voltagem da corrente alternada
norma EN 60601-1-2
± 8kV contato ± 15kV ar
± 2kV linhas de corrente elétrica
± 1kV linhas de entrada/ saída
± 1kV modo diferencial ± 2kV maneira comum
<5% UT (>95% de queda em UT) durante 0.5 ciclos 40% UT (>60% de queda em UT) durante 5 ciclos 70% UT (>30% de queda em UT) durante 25 cycle <5% UT (>95% de queda UT) durante 5 sec
30A/m O dispositivo não
Nível de conformidade
O dispositivo não
muda de estado
O dispositivo não
muda de estado
O dispositivo não
muda de estado
- - A qualidade da corrente elétrica deverá ser
muda de estado
PORTUGUÊS
Ambiente eletromagnético – Guia
O chão deverá ser de madeira, cimento ou azulejo. Se o chão se encontrar coberto com
um material sintético, a humidade relativa de-
verá ser de pelo menos 30%.
A qualidade da corrente elétrica deverá ser semelhante à de um ambiente comercial ou hospitalar típico.
A qualidade da corrente elétrica deverá ser semelhante à de um ambiente comercial ou hospitalar típico.
semelhante à de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Se o utilizador do ASPI­RADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS necessitar de um funcionamento contínuo, recomenda-se a utilização de uma fonte de alimentação continua.
Os campos magnéticos de frequência da corrente devem ser medidos nas instalações pretendidas, para garantir que são suciente­mente baixos.
PORTUGUÊS
Guia e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O AASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especicado abaixo. Os clientes ou os utilizadores do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS deverão assegurar-se de que este é utilizado em tal ambiente.
Teste de imunidade
Imunidade conduzida EN 61000-4-6
Nível indicado na
norma EN 60601-1-2
3Vrms 150kHz
a 80Mhz (para
dispositivos que não são de suporte à vida)
Nível de conformidade
V1 = 3 V rms
Ambiente eletromagnético – Guia
Os dispositivos de RF portáteis e móveis, incluindo os cabos, não devem ser utilizados a uma distância do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS menor que a distância de separação recomendada, calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmis-
sor.
Distância de separação recomendada
Imunidade irradiada EN 61000-4-3
10V/m 80MHz a 2.7GHz (para dispositivos que não são de suporte à
vida)
E1 = 10 V / m
d=
d=
d=
3,5
V
12
E
23
E
P
1
P
1
1
de 80MHz a 800MHz
de 800 MHz a 2.7 GHz
P
Where P é a potência m|xima nominal de saída do transmissor em Watts (W) dependendo do fabricante do transmissor e da distância de separação em metros
(m) recomendada. A intensidade do campo provenien-
te de transmissores FR xos, determinada num estudo eletromagnético da instalação a), poderá ser menor do que o nível de conformidade para cada intervalo de frequência b). É possível vericar se há interferência na proximidade de dispositivos identi­cados com o seguinte símbolo:
Nota 1: a 80 MHz e 800 MHz aplica-se o intervalo com a frequência mais alta
Nota 2: Estas linhas de orientação podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é
inuenciada pela absorção e reexão a partir de edifícios, objetos e pessoas.
a) A intensidade do campo de transmissores xos, tais como as estações de base para radiotelefones (móveis/sem o), rádios móveis terrestres, rádio amador, emissões de radiodifusão (AM e FM) e televisão não podem ser previstas teorica­mente e com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético gerado por transmissores RF xos, deverá ser realizado um estudo eletromagnético no local. Se a intensidade do campo medida no local onde o dispositivo será utilizado exceder o nível de conformidade RF aplicável acima mencionado, deverá vericar-se o funcionamento adequado do dispositivo. Se se observar um desempenho fora do normal, poderão ser necessárias medidas adicionais, tais como alterar a direção ou a posição do dispositivo. b) A intensidade do campo no intervalo de frequência de 150 kHz a 80 MHz deve ser inferior a 3 10 V/m.
76
77
Distância de separação recomendada entre os dispositivos de comunicação RF portáteis e móveis e o dispositivo
O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético onde as inter­ferências RF irradiadas estão controladas. O cliente ou operador do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS pode ajudar a evitar interferências eletromagnéticas, mantendo uma distância mínima entre os dispositivos de comunicações RF portáteis e móveis (transmissores) e o dispositivo ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY PLUS, tal como é recomen- dado em baixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de radiocomunicação.
Potência nominal
máxima de saída do transmissor (W)
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmissores, cuja potência nominal máxima de saída não está indicada acima, a distância de separação em me­tros (m) recomendada pode ser calculada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, onde P é potência nominal máxima de saída do transmissor em Watt (W), dependendo do fabricante do transmissor. Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz aplica-se o intervalo com a frequência mais alta. Nota 2: Estas linhas de orientação podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é inuenciada pela absorção e reexão a partir de edifícios, objetos e pessoas.
Distância de separação do transmissor de frequência (m)
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,7GHz
3,5
P
d=
1
V
PORTUGUÊS
12
d=
1
E
P
d=
23
E
P
1
SÍMBOLOS
IP21
Cuidado: leia as instruções (avisos)
cuidadosamente
Siga as instruções de uso
Armazenar em local fresco e seco Guardar ao abrigo da luz solar
Fabricante Data de fabrico
Código produto Número de lote
Dispositivo médico em conformidade
com a Diretiva 93/42/CEE
Aparelho de tipo BF
Disposição REEE Aparelho de classe II
Número de série Limite de temperatura
Bateria Limite de pressão atmosférica
Corrente contínua
Grau de proteção do invólucro
Corrente alternada
~
Frequência da rede
Hz
Ligado / Desligado Limite de humididade
PORTUGUÊS
78
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utiliza­dores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
ELIMINAÇÃO DE BATERIAS USADAS - (Diretiva 2006/66/CE) Este símbolo na bateria ou na embalagem indica que a bateria fornecida com o produto não pode ser tratada como lixo doméstico. Ao garantir que uma eliminação correta da bateria, evitará possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de oura forma, poderiam resultar de um tratamento inadequado da mesma. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais. No nal da sua vida útil entregue as baterias nos locais de recolha aplicáveis para reciclagem de baterias gastas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou bateria, contate os serviços municipalizados locais, o centro de recolha seletiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
Loading...