
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
STRUMENTARIO CHIRURGICO STERILE
STERILE SURGICAL INSTRUMENTS
INSTRUMENTS DE CHIRURGIE STÉRILE
INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS ESTÉRIL
STERILE CHIRURGISCHE INSTRUMENTE
INSTRUMENTAL CIRÚRGICO ESTERILIZADO
STERYLNE NARZĘDZIA CHIRURGICZNE
STERIL SEBÉSZETI ESZKÖZÖK
STERIELE CHIRURGISCHE INSTRUMENTEN
STERILA KIRURGISKA INSTRUMENT
ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΑ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur
Guía de uso - Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung
Guia para utilização - Instrukcja obsługi - Használati
utasítás - Gebruikershandleiding - Användarhandbok
Οδηγίες χρήσης -
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
ENGLISH
Products
Sterile surgical instruments:
• Straight scissors, Lister Bandage Scissors, Magill Catheter
Introducing Forceps, Hartmann Alligator Forceps: Medical device Directive 93/42 EEC and subsequent amendments to, or
revisions of (2007/47 EEC), class I sterile devices, Annex IX.
• Mayo Dissecting Scissors, Metzenbaum Dissecting Scissors,
Iris Scissors, Umbilical Scissors, Dressing Forceps, Hunter Splinter Dressing Forceps, Adson Haemostatic
McIndoe Dissecting Forceps, Pean Forceps, Spencer Wells
Forceps, Halstead-Mosquito Haemostatic Forceps, Foerster
Sponge Holding Forceps, Hegar-Mayo Needle Holder, CrileWood Needle Holder, Bellucci Otology Surgery Scissors, Suture kit: Medical device Directive 93/42 EEC and subsequent
amendments to, or revisions thereof (2007/47 EEC), class IIa,
Annex IX.
Instructions
Sterile surgical instrumentation includes various types of devices which have different uses according to their shape and size.
They can be summarised as follows:
1. To cut threads, dressing, hair, etc.
2. To cut tight bandages
3. To grasp and position tracheal cannulas in the patient’s tra-
chea
4. To remove foreign objects from the ear
5. To cut hard tissue
6. To separate the anterior and posterior chambers of the eye
7. To cut the umbilical cord
8. To retract, grasp or dissect tissues during surgical proce-
dures. To maintain and position dressings, pads, to remove
dressings, pads and tissues; to insert/ablate foreign bodies
9. To maintain and position dressings, pads, to remove dress-
ings, pads and tissues; to insert/ablate foreign bodies
10. To hold tissues/arteries/blood vessels in place during surgi-
cal procedures
11. To hold sponges and pads in place
12. To hold and move the needle through the tissue during sutu-
ring
Storage
Store the surgical instruments in a cool, dry place.
Avoid impact which may damage the cutting edges.
Warnings
The disposable components supplied sterile, do not require
further washing and sterilisation operations before use. Should
the packaging be damaged, thereby compromising the sterility
of the devices, or should the sterility expiry date be exceeded,
the packaging including the enclosed components must be disposed of according to normal hospital procedures in a disposable container for hazardous infectious health waste intended
for the incinerator by order of Presidential Decree 254/03 and
subsequent amendments.
Reuse of the disposable device is prohibited. Reuse of the devices may compromise the characteristics of the material, result
in the failure of the device and on different patients may cause
serious infection.
Materials
All components have been manufactured using materials which
comply with the current national or international regulations applicable to such devices.
In particular, the materials which come into contact with the patient are made of AISI 420 steel compliant with ASTM F899-09.
Sterilisation
The surgical instruments are supplied sterile (gamma ray sterilisation) as indicated by the symbol on the label, which also indicates the expiry date and that it is disposable.
Disclaimer: GIMA S.P.A. is not responsible for any direct, indirect
and/or incidental damage resulting from the use of the device,
whether this derives from the lack of control of its functionality,
sterilisation or validity, from the surgery or from the non-compli-
ance with the above-mentioned Instructions for Use.
Forceps,

IT - Codice prodotto
GB - Product code
FR - Code produit
ES - Código producto
DE - Erzeugniscode
PT - Código produto
PL - Numer katalogowy
HU - Termékszám / cikkszám
NL - Productcode/Art. nr.
SE - Produktreferens/Art. Nr.
GR - Κωδικός προϊόντος
IT - Numero di lotto
GB - Lot Number
FR - Numéro de lot
ES - Número de lote
DE - Chargennummer
PT - Número de lote
PL - Kod partii
HU - Tételszám / gyártási szám
NL - Partijnummer/Batchnummer
SE - Partinummer/batchnummer
GR - Αριθμός παρτίδας
IT - Data di scadenza
GB - Expiration date
FR - Date d’échéance
ES - Fecha de caducidad
DE - Ablaufdatum
PT - Data de validade
PL - Użyć przed / data ważności
HU - Felhasználhatósági / lejárati idő
NL - Te gebruiken voor / Vervaldatum
SE - Sista förbrukningsdag/utgångsdatum
GR - Ημερομηνία λήξεως (βλέπε συσκευασία/
σακουλάκι) Ημερομηνία λήξεως
IT - Fabbricante
GB - Manufacturer
FR - Fabricant
ES - Fabricante
DE - Hersteller
PT - Fabricante
PL - Producent
HU - Gyártó
NL - Geproduceerd door
SE - Tillverkad av
GR - Παραγωγός
IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le
istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB - Caution: read instructions (warnings) carefully
FR - Attention: lisez attentivement les instructions
(avertissements)
ES - Precaución: lea las instrucciones (advertencias)
cuidadosamente
DE - Achtung: Anweisungen (Warings) sorgfältig lesen
PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosa-
mente
PL - Ostrzeżenie ─ Zobacz instrukcję obsługi
HU - Figyelem / gyelmeztetés (Használat előtt olvassa
el az útmutatót!)
NL - Opgelet / Waarschuwing (Lees IFU voorafgaand
aan gebruik)
înainte de utilizare)
SE - Viktigt/Varning (läs bruksanvisningen före
användning)
GR - Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
(ενστάσεις)
- SA
- SA
- SA
- SA
- SA
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso
GB - Please read instructions carefully
FR - Consulter les instructions d’utilisation
ES - Consultar las instrucciones de uso
DE - Gebrauchsanweisung beachten
PT - Consulte as instruções de uso
PL - Przeczytaj instrukcje użytkowania
HU - Nézzen utána az útmutatóban
NL - Raadpleeg de IFU
SE - Konsultera bruksanvisningen
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
IT - Non utilizzare se l’imballaggio è danneggiato
GB - Don’t use if package is damaged
FR - Ne pas utiliser si le colis est endommagé
ES - No usar si el paquete está dañado
DE - Nicht verwenden, wenn das Paket beschädigt ist
PT - Não use se o pacote estiver danicado
PL - Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone
HU - Ne használja, ha a csomagolás sérült.
NL - Gebruik het product niet als de verpakking
beschadigd is
SE - Använd inte om förpackningen är skadad
GR - Μην το χρησιμοποιείτε αν η συσκευασία είναι
κατεστραμμένη
IT - Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB - Keep in a cool, dry place
FR - Á conserver dans un endroit frais et sec
ES - Conservar en un lugar fresco y seco
DE - An einem kühlen und trockenen Ort lagern
PT - Armazenar em local fresco e seco
PL - Przechowywać w suchym miejscu
HU - Tartsa szárazon!
NL - Droog bewaren
SE - Förvaras torrt
GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό
περιβάλλον
IT - Conservare al riparo dalla luce solare
GB - Keep away from sunlight
FR - Á conserver à l’abri de la lumière du soleil
ES - Conservar al amparo de la luz solar
DE - Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
PT - Guardar ao abrigo da luz solar
PL - Przechowywać z dala od światła słonecznego
HU - Napfénytől tartsa távol.
NL - Bescherm tegen zonlicht
SE - Skyddas från solljus
GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
IT - Non ri-sterilizzare GB - Do not resterilize
FR - Ne pas restériliser ES - No reesterilizar
z
DE - Nicht resterilisieren PT - Não reesterilize
PL - Nie sterylizuj ponownie HU - Újra sterilizálni tilos!
NL - Niet hersteriliseren SE - Återsterilisera inte
GR - Μην αποστειρώνετε
IT - Dispositivo monouso, non riutilizzare
GB - Dispositif pour usage unique, ne pas réutiliser
FR - Ne pas réutiliser ES - Dispositivo monouso,
no reutilizable DE - Für einmaligen Gebrauch, nicht
wiederverwenden PT - Dispositivo descartável, não
reutilizar PL - Jedno urządzenie, nie używaj ponownie
HU - Újrahasználni tilos! NL - Niet hergebruiken
SE - Återanvänd ej GR - Προϊόν μιας χρήσεως. Μην
το χρησιμοποιείται εκ νέου
IT - Dispositivo medico conforme alla
Direttiva 93/42/CEE
GB - Medical Device complies with Directive 93/42/EEC
FR - Dispositif médical conforme à la directive
93/42 / CEE
ES - Dispositivo médico segun a la Directiva
93/42 / CEE
DE - Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/CEE
PT - Dispositivo médico em conformidade
com a Diretiva 93/42/CEE
PL - Wyrób medyczny zgodny z dyrektywą 93/42 / CEE
HU - Orvosi eszköz a 93/42 / EGK irányelvnek
megfelelően
NL - Medisch hulpmiddel in overeenstemming
met Richtlijn 93/42 / EEG
RO - Dispozitiv medical în conformitate
cu Directiva 93/42 / CEE
SE - Medicinsk utrustning enligt direktiv 93/42 / EEG
GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την οδηγία
93/42 / CEE
IT - Sterilizzato per irradiazione
GB - Sterilized using irradiation
FR - Stérilisé par irradiation
ES - Esterilizado por irradiación
DE - Durch Bestrahlung steril gemacht
PT - Esterilizado por irradiação
PL - Sterylizowane przez napromieniowanie
HU - Gamma-sugárzással sterilizált
NL - Gesteriliseerd met gammastraling
SE - Steriliserad med gammastrålning
GR - Αποστειρωμένο μέσω ακτινοβολίας
- SA
- SA
- SA
- SA
- SA
- SA
- SA
- SA
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) Italy
Made in Pakistan
0476
z
M38800-M-Rev.0-04.19