
FRANÇAIS
CISEAUX LISTERS
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif méd-
ical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre
où on a le siège social.
Dispositifs
Ciseaux à bandage Lister (non stériles, en acier inoxydable) fournis par la société,
comprenant des assemblages xes et des assemblages à charnière simple en acier
inoxydable.
Description
Le produit est fabriqué à la main ou partiellement mécaniquement en acier inoxydable
de haute qualité. Le produit doit être utilisé uniquement pour l’usage prévu mentionné
dans la che technique.
Avertissements
Ne jamais :
• Mal utiliser les instruments ou trop solliciter les joints ou les supports.
• Utiliser de produits abrasifs sur les instruments car cela altère la nition de la surface.
Cela peut provoquer ultérieurement une décoloration, de la rouille ou des piqûres.
• Manipuler les instruments par leur extrémité. Ceux-ci ne doivent être nettoyés que par
un personnel qualié qui s’assurera que les extrémités délicates sont correctement
protégées pendant le stockage ou la stérilisation.
• Emballer les instruments avec d’autres instruments plus lourds. Ne jamais oublier :
les instruments lourds en bas et les instruments légers en haut.
• Utiliser des huiles d’usage général pour les instruments ; seuls les lubriants solubles
dans l’eau doivent être utilisés.
• Laisser les instruments tremper plus longtemps que nécessaire dans les solutions de
stérilisation chimique. Après avoir été stérilisés, ils doivent être lavés soigneusement
à l’eau chaude pour retirer toute trace de produits chimiques et éviter toute décoloration ou piqûre.
• Ranger les instruments encore humides. Ils doivent d’abord être soigneusement séchés.
Instructions
Toujours :
• Vérier toutes les instructions d’utilisation et de stérilisation des nouveaux instruments. Sauf indication contraire, ils doivent être inspectés, nettoyés, rincés et lubriés
avant d’être utilisés.
• Après le nettoyage, lubrier les instruments avec un lubriant hydrosoluble breveté.
• Suivre la procédure de nettoyage approuvée par l’hôpital.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs. Nous recommandons des solutions
de nettoyage et de rinçage avec un ph de 7,0.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de brosses à poils durs.
• N’utiliser que de l’eau distillée pour le rinçage. L’eau contenant du chlorure peut endommager voire détruire les instruments.
• Ne pas laisser les instruments dans les solutions de nettoyage ou de désinfection
pendant de longues périodes (pendant la nuit ou le week-end), les instruments
peuvent être détruits.
• Veiller à ce que tous les instruments ne soient utilisés que pour l’usage pour lequel ils
ont été conçus.
• Manipuler tous les instruments avec précaution. Ne jamais les soumettre à une tension excessive, ne pas les laisser tomber et ne pas les utiliser à mauvais escient.
• Vérier qu’aucun instrument n’est endommagé après utilisation.
• Accorder une attention particulière aux instruments de microchirurgie. Leurs extrémités nes peuvent facilement être endommagées par le contact avec d’autres instruments ou avec les parois de la boîte dans laquelle ils doivent être rangés. Il est
préférable de les nettoyer à la main.
• S’assurer que tous les instruments sont bien séchés avant d’être rangés.
• Emballer soigneusement les instruments, les plus lourds reposant sur un morceau de
tissu ou une serviette au fond.
• Stocker et stériliser les instruments incurvés sur un support spécial. Toujours les râteliers et les cliquets ouverts.
• Vérier la dureté de l’eau utilisée dans l’autoclave. Une eau trop dure laissera un
dépôt sur les instruments.
• Si un adoucisseur d’eau est utilisé, s’assurer qu’il est au niveau recommandé par le
fabricant. Si la quantité d’adoucissant est trop importante, cela peut causer un décoloration ou des piqûres.
Nettoyage et désinfection
Avant le nettoyage préliminaire, éliminer toute saleté (restes de matériel biologique
comme des os, des tissus ou de la poussière, etc.) en utilisant des lingettes hygiéniques jetables, des serviettes en papier ou des brosses avec des bres plastiques non
naturelles (par exemple, du nickel).
Le produit doit être nettoyé dans un laveur-désinfecteur utilisant des liquides uniquement destinés à cet effet, conformément aux instructions du fabricant du produit et du
dispositif lui-même. La désinfection est effectuée dans un bain d’eau désionisée sans
détergents à une température de 93°C / environ 199,4°CF d’ pendant 10 minutes environ, puis l’instrument est séché.
Nettoyage et désinfection des instruments revêtus de poudre
/ papier
Les instruments revêtus de poudre / papier Long Stone ne sont pas autoclavables mais
ils peuvent être nettoyés/désinfectés avec des désinfectants comme Endo Star (désinfectant de haut niveau pour instruments) ou avec toute autre solution désinfectante/
stérilisante de meilleure qualité. 20 ml d’Endo Star dans 1 litre d’eau du robinet (dilution
à 2%) nécessitent 30 minutes d’immersion et 30 ml d’Endo Star dans 1 litre d’eau du
robinet (dilution à 3%) nécessitent 15 minutes d’immersion.
Les instruments avec un revêtement de poudre coloré peuvent également être stérilisés dans de l’eau minérale simple jusqu’à une température de 110°C pendant environ
5 à 10 minutes.
Stérilisation
Les instruments doivent être stérilisés par la méthode de stérilisation par chaleur
humide à 270ºF (132ºC) pendant 15 minutes (validée conformément à la norme
EN ISO 17665-1-2006) avant d’être utilisés en chirurgie. Il est recommandé que les
températures de stérilisation ne dépassent pas 280ºF (137ºC).
Élimination
Aucun démontage ni aucune élimination spéciale n’est requise pour les instruments
chirurgicaux, car ils ne contiennent aucun matériau toxique ou dangereux. L’acier
inoxydable est recyclable dans les unités de fabrication d’acier ordinaires.
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
M20500-M-Rev.5-12.21
IT Codice prodotto GB Product code
PT Código produto FR Code produit
DE Erzeugniscode ES Código producto
IT Leggere le istruzioni per lʼuso
GB Consult instructions for use
PT Consulte as instruções de uso
FR Consulter les instructions d’utilisation
DE Gebrauchsanweisung beachten
ES Consultar las instrucciones de uso
IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745
GB Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745
PT Dispositivo médico em conformidade com a regulamento (UE) 2017/745
FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745
DE Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745
ES Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745
IT Fabbricante GB Manufacturer
PT Fabricante FR Fabricant
DE Hersteller ES Fabricante
IT Conservare al riparo dalla luce solare
GB Keep away from sunlight
PT Guardar ao abrigo da luz solar
FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil
DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
ES Conservar al amparo de la luz solar
20500 - 20501 - 20502 - 20509 - 20511
20512 - 20513 - 20514 - 20492 - 20494
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Pakistan
IT Non sterile GB Non-sterile
PT Não estéril FR Pas stérile
DE Nicht steril ES No estéril
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB Keep in a cool, dry place
PT Armazenar em local fresco e seco
FR Á conserver dans un endroit frais et sec
DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern
ES Conservar en un lugar fresco y seco
IT Numero di lotto
GB Lot number
PT Número de lote
FR Numéro de lot
DE Chargennummer
ES Número de lote
IT Dispositivo medico GB Medical Device
PT Dispositivo médico FR Dispositif médical
DE Medizinprodukt ES Producto sanitario
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully
PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements)
DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
IT Data di fabbricazione
GB Date of manufacture
PT Data de fabrico
FR Date de fabrication
DE Herstellungsdatum
ES Fecha de fabricación