Gima SNELLEN OPTOMETRIC CHART, SLOAN OPTOMETRIC CHART User guide [es]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TABELLE OPTOMETRICHE OPTOMETRIC EYE CHARTS DIAGRAMMES OCULAIRES OPTOMÉTRIQUES CARTAS OCULARES OPTOMÉTRICAS
Istruzioni d'uso - Instructions for Use - Mode d'emploi - Instrucciones de uso
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
M31301-M-Rev.3.05.22
31301-31302-31303-31304-31307­31308-31309-31310
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in India
ESPAÑOL
Que incluyen: Carta ocular Snellen (negra) o coloreada, cartas "E o C" giratorias, también llamadas pruebas de analfabetismo, tipo OPTO, SLOAN, LOGMAR, Kindergarten, SÍMBOLOS, NÚMEROS
1. Tamaño de la tabla 14 x 9 pulgadas:
- Modelo N.º31301, 31302, 31303, 31304
2. Tamaño de la tabla 22 x 11 pulgadas:
- Modelo N.º 31307, 32308, 31309, 31310
El uso de esta tabla optométrica para el hogar, la ocina, la escuela, la enfermería y la industria le ayudará a determinar la claridad
de la visión a distancia de una persona. Puede ser útil para examinar a los niños en busca de miopía, que provoca una visión lejana borrosa.
Sólo un profesional de la visión capacitado puede diagnosticar
adecuadamente los trastornos de la visión, el uso en casa de una tabla optométrica no es un reemplazo para las pruebas de visión profesional. Aunque es muy valiosa para determinar la miopía, la tabla optométrica no detecta ninguno de los demás trastornos de la visión. La tabla optométrica puede limpiarse con una solución limpiadora suave y un paño o bastoncillo de algodón. No utilice disolventes ni alcohol. Puede dañar la calidad de la hoja de la tabla y descolorar las tintas. Antes de comprobar la agudeza visual, asegúrese de que la persona está de pie o sentada a la distancia mencionada en la tabla. 10 pies o 20 pies (3 metros, 4 metros o 6 metros)
Equipo necesario
• Carta ocular optométrica de varias letras (Cualquier tipo: Snellen, Tipo OPTO, SLOAN, LOGMAR, SÍMBOLOS, NÚMEROS)
• Tabla de Snellen E o C o una tabla con ilustraciones para los pacientes que no saben leer o hablar.
• Oclusor liso (no esencial)
• Regla o cinta métrica
• Documentación del paciente.
Nota importante:
• Asegúrese de que haya una buena luz natural o iluminación en el gráco.
• Lavar y secar el oclusor y el estenopeico. Si no se dispone de oclusor liso, pedir al paciente que se lave las manos, ya que utilizará una mano para cubrir un ojo cada vez.
• Pruebe cada ojo por separado, primero el ojo "malo".
• Pida al paciente que lleve las gafas de lejos que tenga, que se cubra un ojo con la mano (o con un oclusor plano) y que empiece a leer desde la parte superior de la tabla.
Cómo utilizarlo:
a) Fije la tabla de Snellen a una supercie plana en una habitación bien iluminada. La tabla debe estar a una altura cómoda, que puede variar en función de la estatura de la persona. b) Mida seis metros desde la tabla y marque un punto orientado directamente hacia la tabla (Los resultados de la prueba sólo serán precisos si se toman desde esta distancia) c) Colóquese en la línea de seis metros y tápese el ojo izquierdo, de modo que solo pueda ver por el ojo derecho. Comenzando por la parte superior, lea cada la de izquierda a derecha hasta donde pueda distinguir las letras. Anote la última línea en la que ha podido identicar correctamente todas las letras. Pídale a un asistente que verique que está leyendo las letras correctamente. d) Repite la prueba con el ojo izquierdo, cubriendo esta vez el ojo derecho. Anote la última la que pudo leer con total exactitud. La la de cada ojo no será necesariamente la misma. e) Fíjese en la fracción que aparece a la izquierda de cada la: Identica el grado de su visión. Por ejemplo, si puede leer hasta la quinta línea, tiene una visión de 20/40; si puede leer hasta la séptima línea, tiene una visión de 20/25. f) Observe sus resultados para determinar la
calidad de su vista. Por ejemplo, alguien con una visión de 20/60 puede leer a 20 pies de distancia lo que una persona con una visión normal podría leer a 60 pies. En los Estados Unidos, se requiere una puntuación de 20/40 o superior para conducir un coche sin lentes correctoras; una visión de 20/200 o peor calica a un individuo como legalmente ciego. Explique el procedimiento al paciente. g) En la documentación del paciente, registre la AV de cada ojo, indicando si es con o sin corrección (gafas), por ejemplo:
Si se utiliza la tabla E o C:
h) Señale cada letra de cada línea y pida al paciente que señale en la dirección hacia la que
IT Codice prodotto - GB Product code - FR Code produit - ES Código producto
IT Numero di lotto - GB Lot number - FR Numéro de lot - ES Número de lote
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto - GB Keep in a cool, dry place - FR Á conserver dans un endroit frais et sec - ES Conservar en un lugar fresco y seco
IT Conservare al riparo dalla luce solare - GB Keep away from sunlight - FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil - ES Conservar al amparo de la luz solar
IT Leggere le istruzioni per l'uso - GB Consult instructions for use - FR Consulter les
instructions d'utilisation - ES Consultar las instrucciones de uso
está orientado el extremo abierto de la letra i) Siga el mismo procedimiento y métodos de registro que en el caso anterior.
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745
- GB Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745
- FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745
- ES Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso - GB Caution: read instructions (warnings) carefully - FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) - ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
IT Dispositivo medico - GB Medical Device - FR Dispositif médical
- ES Producto sanitario
IT
Fabbricante -
IT
Data di fabbricazione -
ES Fecha de fabricación
GB
Manufacturer -
FR
Fabricant -
GB Date of manufacture
ES
Fabricante
-
FR Date de fabrication
Loading...