
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TABELLE OPTOMETRICHE
OPTOMETRIC EYE CHARTS
DIAGRAMMES OCULAIRES OPTOMÉTRIQUES
CARTAS OCULARES OPTOMÉTRICAS
Istruzioni d'uso - Instructions for Use - Mode d'emploi - Instrucciones de uso
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico
da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the
manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is
located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous
avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que
se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el
producto sanitario que le hemos suministrado.
M31301-M-Rev.3.05.22
31301-31302-31303-31304-3130731308-31309-31310
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in India

ITALIANO
Inclusi: Tabella optometrica di Snellen
(nera) o colorata, tabelle "E o C" rovesciate, dette anche test per analfabeti, di tipo
OPTOMETRICO, SLOAN, LOGMAR, per asili,
con SIMBOLI e NUMERI.
1. Dimensione della tabella 14 x 9 pollici:
-Modello n. 31301, 31302, 31303, 31304
2. Dimensione della tabella 22 x 11 pollici:
-Modello n. 31307, 32308, 31309, 31310
Casa/ufficio/scuola/infermeria/industrie:
L'uso di questa tabella optometrica vi aiuterà
a determinare la qualità della vista a distanza
della persona interessata. Questo può essere
utile per lo screening dei bambini per la miopia,
che causa una visione sfocata da lontano
Solo un ottico professionista
adeguatamente formato può
diagnosticare correttamente i disturbi
della vista, pertanto l'uso domestico di una
tabella optometrica non sostituisce il test
della vista eseguito a livello professionale.
Pur essendo preziosa per determinare la miopia,
la tabella optometrica non rileva altri disturbi
della vista. La tabella optometrica può essere
pulita usando una soluzione detergente delicata
e un panno di cotone morbido o un tampone.
Non usare diluenti per vernici o alcool, in quanto
possono danneggiare la tabella e sbiadire gli
inchiostri. Prima di controllare l'acutezza visiva,
assicurarsi che la persona sia in piedi/seduta alla
distanza indicata sulla tabella. 10 o 20 piedi
(3 metri, 4 metri o 6 metri)
Attrezzatura richiesta
• Tabella optometrica a più lettere (di qualsiasi
tipo: Snellen, di tipo OPTOMETRICO, SLOAN,
LOGMAR, con SIMBOLI e NUMERI)
• Tabella di Snellen E o C o una tabella con
illustrazioni per i pazienti che non possono
leggere o parlare.
• Occlusore semplice (non essenziale)
• Righello o nastro di misurazione
• Documentazione del paziente.
Nota importante:
• Vericare che ci sia una buona luce naturale
o una corretta illuminazione sulla tabella.
• Lavare e asciugare l'occlusore e il foro
stenopeico. Se non è disponibile un occlusore
semplice, chiedere al paziente di lavarsi le mani
e di usare una mano per coprire un occhio
alla volta.
• Testare ogni occhio separatamente, iniziando
con l'occhio "problematico".
• Chiedere al paziente di indossare occhiali per
vedere da lontano, di coprire un occhio con la
mano (o con un semplice occlusore) e di iniziare
a leggere dall'alto della tabella.
Modalità d'uso:
a) Fissare la tabella di Snellen su una supercie
piana in una stanza ben illuminata. La tabella
dovrebbe essere ad un'altezza confortevole,
che può cambiare a seconda dell'altezza del
soggetto.
b) Misurare venti piedi dalla tabella e segnare un
punto di fronte alla tabella direttamente
(Il risultato del test sarà accurato solo se viene
preso da questa distanza)
c) Mettersi sulla linea dei venti piedi e coprire
l'occhio sinistro, in modo da poter vedere solo
dall'occhio destro. Partendo dall'alto, leggere
gni riga da sinistra a destra no a quando si
riesce ancora a distinguere le lettere.
Annotare l'ultima riga nella quale è stato
possibile identicare correttamente ogni lettera.
Chiedere a un assistente di vericare che stiate
leggendo correttamente le lettere.
d) Ripetere il test con l'occhio sinistro, coprendo
questa volta l'occhio destro. Annotare l'ultima
riga nella quale è stato possibile leggere con
precisione. La riga per ogni occhio non sarà
necessariamente la stessa.
e) Prendete nota della frazione indicata a sinistra
di ogni riga: Identica come si valuta la vostra
visione. Per esempio, se si può leggere no alla
quinta riga, si ha una visione di 20/40; se si può
leggere no alla settima riga, si ha una visione
di 20/25.
f) Guarda i tuoi risultati per determinare la qualità
della tua vista. Per esempio, una persona con
vista 20/60 può leggere a 20 piedi di distanza
ciò che una persona con vista normale potrebbe
leggere a 60 piedi di distanza. Negli Stati Uniti,
un punteggio di 20/40 o meglio è richiesto per
guidare una macchina senza lenti correttive,
una visione di 20/200 o peggio qualica un
individuo come legalmente cieco. Spiegare
la procedura al paziente.
g) Nella documentazione del paziente, registrare
l'AV per ogni occhio, indicando se è con o senza
correzione (occhiali), per esempio:
Se si usa il graco E o C:
h) Indica ogni lettera su ogni riga e chiedi
al paziente di indicare la direzione verso cui
è rivolta l'estremità aperta della lettera
i) Seguire la stessa procedura e gli stessi metodi
di registrazione di cui sopra.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima
di 12 mesi.

IT Codice prodotto - GB Product code - FR Code produit - ES Código producto
IT Numero di lotto - GB Lot number - FR Numéro de lot - ES Número de lote
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto - GB Keep in a cool, dry place - FR Á
conserver dans un endroit frais et sec - ES Conservar en un lugar fresco y seco
IT Conservare al riparo dalla luce solare - GB Keep away from sunlight - FR Á
conserver à l’abri de la lumière du soleil - ES Conservar al amparo de la luz solar
IT Leggere le istruzioni per l'uso - GB Consult instructions for use - FR Consulter les
instructions d'utilisation - ES Consultar las instrucciones de uso
IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745
- GB Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745
- FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745
- ES Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per
l’uso - GB Caution: read instructions (warnings) carefully - FR Attention: lisez
attentivement les instructions (avertissements) - ES Precaución: lea las instrucciones
(advertencias) cuidadosamente
IT Dispositivo medico - GB Medical Device - FR Dispositif médical
- ES Producto sanitario
IT
Fabbricante -
GB
Manufacturer -
FR
Fabricant -
ES
Fabricante
IT
Data di fabbricazione -
ES Fecha de fabricación
GB Date of manufacture
-
FR Date de fabrication