MANICO A FIBRE OTTICHE MONOUSO
FIBER OPTIC HANDLE SINGLE USE
MANCHE À FIBRE OPTIQUE, À USAGE UNIQUE
FIBER OPTIC HANDLE SINGLE USE
MANGO DE FIBRA ÓPTICA DE UN SOLO USO
CABO DE FIBRA ÓTICA DE USO DESCARTÁVEL
ΛΑΒΉ FIBER OPTIC ΜΙΑΣ ΧΡΉΣΉΣ
OPTIC HANDLE
Manuale d’uso e manutenzione
Use and maintenance book
Instructions de foncionnement et entretien
Betriebs und wartungs anweisungen
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Εγχειριδιο χρησης και συντηρησης
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire
completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely
understand the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien
comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch
gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender
completamente este manual antes de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender
completamente este manual antes de usar o produto.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να
καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του.
58012 - 58014 - 58015
Medical Devices (Pvt) Ltd.
Wazirabad Road, Ugoki,
Sialkot - Pakistan
Made in Pakistan
Obelis S.A Bd. General Wahis, 53
M58012-M-Rev.2-09.19
1030 Brussels, Belgium
z
0120
2
12
DEUTSCH
Achtung!
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Dieses Produkt erfüllt die strengsten Anforderungen
bezüglich der Auswahl des Herstellungsmaterials und auch der Endkontrolle.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf unser Laryngoskop der Marke. Diese Anweisungen
sollten befolgt werden, um die Haltbarkeit dieses Produkts zu gewährleisten.
Der Bediener muss dieses Handbuch sorgfältig lesen und verstehen, um die Produktleistung
dauerhaft und zuverlässig über einen längeren Zeitraum aufrechtzuerhalten.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Vorgesehener Hinweis
Der Griff ist ein integraler Bestandteil des Laryngoskops und spielt eine entscheidende Rolle bei
der Bereitstellung von Energie und dient als Lichtquelle für faseroptische Klingen, die zur Untersuchung der oberen Atemwege eines Patienten verwendet werden, und unterstützt die Platzierung des Trachealtubus während Intubationen. Laryngoskope für den Einmalgebrauch bieten
eine sichere und effektive Lösung für die totale Kontrolle der Kreuzkontamination, ohne Zeit und
Kosten für die Sterilisation zu benötigen.
Dieses Produkt darf nur von einer ausgebildeten Fachkraft verwendet werden. Der Griff wird gemäß der Norm ISO 7376 hergestellt und darf nur mit kompatiblen Klingen verwendet werden, die
gemäß ISO 7376 hergestellt wurden.
Eigenschaften
• Hergestellt aus robustem, schlagfestem Kunststoff, sehr zuverlässigem, korrosions- und rostbeständigem Edelstahl und galvanisiertem Messing.
• LED-Beleuchtung mit bis zu 50.000 LUX bietet Anästhesisten eine bessere Visualisierung
während der Untersuchung oder Intubation, was den Batterieverbrauch reduziert.
• Ergonomisch geformter Griff sorgt für eine externe strukturierte und gewellte Oberäche für
einen guten Halt während des Gebrauchs.
• Eine einfache Montage erleichtert es dem Benutzer, ihn für den Notfall vorzubereiten.
• Gebrauchsfertige Versionen dieses Handgriffs beseitigen den Zeitverlust beim Laden von Batterien in Notfallsituationen.
• Lieferung steril, verpackt in Reinraumbedingungen.
• Die ETO-Sterilisation wird am Produkt durchgeführt.
• Kompatibel mit jeder F.O-Klinge, die gemäß ISO 7376 hergestellt wurde.
Batterie Nr.
04-0198-0935
(gebrauchsfertig)
Lebensdauer des
Batterieverbrauchs
120 min (+-10%)50.000+3 Jahre
Gesamt LUX
Kapazität
Lebenszeit
13
HINWEIS: Die Betriebsspannung des Gerätes beträgt 3,0V + 0,2V.
DEUTSCH
Vorprüfparameter
Bevor Sie den Griff benutzen, stellen Sie bitte Folgendes sicher:
• Die Verpackung ist nicht gerissen oder beschädigt.
• Bringen Sie die Klinge am Griff an und prüfen Sie, ob die LED richtig funktioniert.
WICHTIGER HINWEIS: Halten Sie bei einem Ausfall oder Notfall immer zusätzliche
Klingen und Griffe bereit.
Batterie-Einfügeprozedur
1. Im Falle eines Griffs vom Typ “C” schrauben Sie die Endkappe vom Griff ab, wie in Abb. 1
gezeigt, und legen Sie zwei Batterien vom Typ C ein. Und im Falle eines “gebrauchsfertigen
Griffs” müssen keine Batterien eingelegt werden.
2. Legen Sie die Batterien mit den entsprechenden positiven und negativen Anschlüssen ein, wie
in Abb.1 gezeigt
3. Stellen Sie nach dem Einlegen der Batterien sicher, dass die LED leuchtet, indem Sie den
LED-Kragen wie in Abb. 2 gezeigt nach unten drücken
Betriebsanleitung
Anpassen und Entfernen eines Laryngoskop-Klingenhalters an einem Laryngoskop-Griff:
1. Bringen Sie die Klinge an, indem Sie den Schlitz der Klinge auf den Hakenstift des Griffs ausrichten und ausreichend Kraft (10-45 N) ausüben, sodass die Ferse auf den Griff passt und ein
Klicken erzeugt wird. Abb. 3.
2. Halten Sie die Klinge von der Lippenseite her und wenden Sie ein Drehmoment (0,35-1,35 Nm)
in der Richtung an, wie in Abb. 4 gezeigt, um die Klinge in Betriebsstellung zu bringen.
3. Zum Auskuppeln die Klinge in die Standby-Position bringen, indem eine Kraft (10-45 N) auf die
Lippe ausgeübt wird und mit Hilfe des Daumens auf den vorderen Teil des Fußteils gedrückt
wird.
HINWEIS: Falls die Klinge falsch eingerastet ist; kann dies zu einem Nichtfunktionieren
führen.
Sterilisation
Der Einweghandgriff wird in einem Reinraum in einer kontrollierten Umgebung gemäß der
100K-Klasse verpackt und eine EO (Ethylenoxid) Sterilisation wird durchgeführt, um die Kontamination zu beseitigen.
Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie das Etikett, bevor Sie die Verpackung wegschmeißen.
Nicht verwenden, wenn die Verpackung offen oder beschädigt ist.
Nur qualizierte Personen sollten es benutzen.
Behandeln Sie das Gerät vorsichtig und halten Sie das Gerät fern von Insekten und
Nagetieren.
Autoklavieren ist für diese Art von Griff nicht zulässig.
Lösen Sie niemals die Endkappe da dies im Falle eines (gebrauchsfertigen) Griffs zu
Fehlfunktionen des Griffs führen kann.
Ultraschallreinigung wird nicht empfohlen.
Bewahren Sie das Gerät in einer sauberen Umgebung bei normaler Temperatur auf
Bitte stellen Sie sicher, dass die Klingen, Griffe und Batterien gemäß den örtlichen Richtlinien als klinische Abfälle entsorgt werden.
DEUTSCH
14
Transport und Lagerung
Vergewissern Sie sich vor dem Transport des Geräts, dass es korrekt verpackt ist. Achten Sie
auch darauf, dass während des Transports keine Stoß- oder Fallschäden auftreten können.
Schäden am Gerät, die während des Transports und der Handhabung verursacht werden, fallen
nicht unter die Garantie. Das Gerät muss an einem trockenen, kühlen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung gelagert werden. Es darf nicht mit Stoffen oder chemischen Mitteln in Kontakt gebracht werden, die Schäden verursachen und die Sicherheit beeinträchtigen.
könnten.
Die Haltbarkeit des Einweg-Laryngoskopgriffs, wie auf dem Etikett angegeben, beträgt 3 Jahre
ab Herstellungsdatum.
Achtung: Anweisungen (Warings) sorgfältig
lesen
An einem kühlen und trockenen Ort lagern
Hersteller
Erzeugniscode Chargennummer
Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/CEE
Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden
Nicht verwenden, wenn das Paket
beschädigt ist
Beseitigung WEEE
Ohne Latex Gerätetyp B
Folgen Sie den Anweisungen
Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
Herstellungsdatum
Autorisierter Vertreter in der EG
Nicht resterilisieren
z
Sterilisiert mit Ethylenoxid
Ablaufdatum
Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer
muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem
gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring.
Für weitere Informationen bezüglich der Sammelpunkte, bitten wir Sie, Ihre zuständige Gemeinde, oder den lokalen Müllentsorgungsservice oder das Fachgeschäft, bei dem Sie das
Gerät erworben haben zu kontaktieren. Bei falscher Entsorgung könnten Strafen, in Bezug auf
die gültigen Landesgesetze erhoben werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN GIMA
Wir beglückwünschen Sie zu dem Erwarb unseres Produktes. Dieses Produkt entspricht dem höchsten
15
DEUTSCH
qualitativen Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung.
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der
Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt. Ausgenommen sind Arbeitskosten oder eventuelle Transport oder Verpackungskosten. Ausgeschlossen von der Garantie sind alle dem Verschleiß unterliegenden Teile. Die Reparatur bzw.
der Ersatz hat keinerlei Auswirkung auf eine Verlängerung der Garantiezeit. Die Garantie ist nicht gültig
im Falle von: Reparaturen, die durch nicht befugtes Personal ausgeführt wurden oder ohne Originalersatzteile, Schäden, die durch Nachlässigkeit, Stöße oder nicht zulässigen Gebrauch hervorgerufen werden. GIMA
übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen von elektronischen Geräten oder Software, die durch äußere
Einwirkungen wie Temperaturschwankungen, elektromagnetische Felder, Radiointerferenzen usw. auftreten
können.
Die Garantie verfällt, wenn das oben genannte nicht beachtet wird, bzw. wenn die Matrikelnummer entfernt
oder verändert wurde. Die als schadhaft angesehenen Produkte dürfen ausschließlich dem Vertragshändler
übergeben werden, bei dem sie erworben wurden. Speditionen direkt an die Firma GIMA werden abgelehnt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.