Gima SILICONE NURSE WATCH User guide [el]

Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
www.gimaitaly.com
OROLOGI DA INFERMIERE WATCH FOR NURSES MONTRES INFIRMIÈRES RELOJ DE ENFERMERÍA RELÓGIOS PARA ENFERMEIROS KRANKENSCHWESTERUHREN
ZEGARKI PIELĘGNIARSKIE ΡΟΛΟΙ ΓΙΑ ΝΟΣΟΚΟΜΟΥΣ
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso - Guia para utilização
Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung - Podręcznik obsługi i konserwacji
Οδηγίες χρήσης -
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des Produkts aufmerksam gelesen und vollständig verstanden werden.
UWAGA: Użytkownik powinien uważnie zapoznać się z tym podręcznikiem przed jego użyciem.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του.
20400 - 20401 - 20402 - 20403 - 20404 - 20405 - 20420 20421 - 20422 - 20423 - 20424 - 20425 - 20410 - 20411 20455 - 20460 - 20461 - 20462 - 20463 - 20464 - 20465
Importato da/Imported by/Importé par/Importado por:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Made in China
11
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ρολοι για νοσοκομους τροπος χρησης
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα δικό μας μοντέλο ρολογιού ­από σιλικόνη - για νοσοκόμους. Ελπίζουμε ότι η χρήση του θα σας ικανοποιήσει πλήρως.
Προτού θέσετε το ρολόι σε λειτουργία, μπορεί να παρατηρήσετε την ενδεχόμενη κίνηση του ενός από τους δείκτες. Αυτό οφείλεται στο ότι η λειτουργία της κίνησης δεν έχει ακόμα ενεργοποιηθεί. Αφού η προστατευτική γλωσσίτσα της μπαταρίας αφαιρεθεί, ο δείκτης θα κινηθεί προς μία και μόνο κατεύθυνση.
Για να θέσετε σε λειτουργία το ρολόι, το βγάζετε από την βάση του από σιλικόνη και αφαιρείτε την προστατευτική γλωσσίτσα που βρίσκεται στον μηχανισμό επαναφόρτισης. Τραβήξτε τον μηχανισμό επαναφόρτισης, περιστρέψτε τον για να ρυθμίσετε την ώρα και επαναφέρετε τον μηχανισμό στην θέση του για να τον μπλοκάρετε. Επανατοποθετήστε την βάση του ρολογιού από την αντίθετη πλευρά στην πόρπη στερέωσης.
Καθαρισμος
Αφαιρέστε το ρολόι από το στήριγμα του από σιλικόνη και καθαρίστε το μέρος του ρολογιού από σιλικόνη με ένα πανί ποτισμένο με νερό και σαπούνι ή με οινόπνευμα 70 βαθμών. Για να καθαρίσετε το κύριο μέρος του ρολογιού, περάστε το με ένα βρεγμένο πανί καθώς το ρολόι είναι στεγανό.
ΒΑΡΟΣ: 30 γραμμάρια.
ΜΠΑΤΑΡΙΑ: μπαταρία-κουμπί SR626SW (όταν η μπαταρία είναι
αποφορτισμένη, πετάξτε την σε κατάλληλο δοχείο συλλογής αφού ενημερωθείτε για την διαδικασία συλλογής των μπαταριών).
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: 18 μήνες.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: στο πίσω μέρος του ρολογιού θα
βρείτε μία εγκοπή για να ανοίξετε την θήκη όπου βρίσκεται η μπαταρία. Ανασηκώστε το πίσω μέρος με ένα μυτερό και λεπτό αντικείμενο.
12
Αφαιρέστε το άσπρο πλαστικό προστατευτικό και βγάλτε την μπαταρία μετακινώντας την πλευρικά. Εισάγετε την καινούργια μπαταρία ανάλογα με την πολικότητα, με το “+” προς τα πάνω. Επανατοποθετήστε το άσπρο προστατευτικό και κλείστε την θήκη.
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA
Συγχαίρουμε μαζί σας που αγοράσατε ένα δικό μας προϊόν. Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στα υψηλά ποιοτικά πρότυπα τόσο των υλικών όσο και της κατασκευής. Η εγγύηση ισχύει για 12 μήνες από την ημερομηνία απόκτησης του GIMA . Κατά την διάρκεια ισχύος της εγγύησης θα φροντίσουμε για την επιδιόρθωση και / ή την δωρεάν αντικατάσταση όλων των υλικών που θα παρουσιάσουν βλάβη λόγω αποδειγμένου προβλήματος κατασκευής, με εξαίρεση τα εργατικά έξοδα ή έξοδα μετακίνησης, μεταφορές και συσκευασίες. Εξαιρούνται της εγγύησης όλα τα αναλώσιμα υλικά. Η αντικατάσταση ή επιδιόρθωση που γίνεται κατά την περίοδο εγγύησης δεν έχουν σαν αποτέλεσμα την επιμήκυνση του χρόνου εγγύησης. Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση που: η επιδιόρθωση γίνεται από προσωπικό όχι εγκεκριμένο και με ανταλλακτικά όχι αυθεντικά, ζημιές ή ελαττώματα που προκλήθηκαν από αμέλεια, χτυπήματα ή κακή χρήση. Η GIMA δεν ευθύνεται για κακή λειτουργία σε ηλεκτρονικές συσκευές ή software που προέρχονται από εξωτερικούς παράγοντες όπως: ανεβοκατεβάσματα ηλεκτρικής τάσης, ηλεκτρομαγνητικά πεδία, ραδιοφωνικές παρεμβολές, κ.λ.π.. Η εγγύηση παύει να έχει ισχή εάν δεν τηρηθούν οι ως άνω κανόνες και εάν ο αριθμός μητρώου (εάν υπάρχει) έχει απομακρυνθεί, σβηστεί ή αλλοιωθεί. Τα προϊόντα που θεωρούνται με βλάβη πρέπει να αντικατασταθούν αποκλειστικά και μόνον από τον μεταπωλητή από τον οποίο αγοράστηκαν. Αποστολή εμπορευμάτων κατευθείαν στην εταιρεία GIMA θα επιστραφούν.
15
Indice dei Simboli / Index of symbols / Liste des symboles / Symbole / Indice de simbolos / Indice de Simbolos / Indeks symboli / Πίνακας συμβόλων /
IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB - Caution: read instructions (warnings) carefully FR - Attention: lisez attentivement les instructions
(avertissements)
DE - Achtung: Anweisungen (Warings) sorgfältig lesen ES - Precaución: lea las instrucciones (advertencias)
cuidadosamente
IT -
Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB -
Keep in a cool, dry place
FR -
Á conserver dans un endroit frais et sec.
DE -
An einem kühlen und trockenen Ort lagern
ES -
Conservar en un lugar fresco y seco
IT - Seguire le istruzioni per l’uso GB - Follow instructions for use FR - Suivez les instructions d’utilisation DE - Folgen Sie den Anweisungen ES -
Fabricante
IT -
Prodotto conforme alla Direttiva Europea
GB -
Product complies with European Directive
FR -
Ce produit est conforme à la directive
européenne
DE -
Produkt gemäß EU-Richtlinie
ES -
Producto conforme a la Directiva Europea
IT -
Codice prodotto
GB -
Product code
FR -
Code produit
DE -
Erzeugniscode
ES -
Código producto
IT -
Conservare al riparo dalla luce solare
GB -
Keep away from sunlight
FR -
Á conserver à l’abri de la lumière du soleil
DE -
Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
ES -
Conservar al amparo de la luz solar
IT -
Numero di lotto
GB -
Lot number
FR -
Numéro de lot
DE -
Chargennummer
IT - Smaltimento RAEE GB - WEEE disposal FR - Disposition DEEE DE - Beseitigung WEEE ES - Disposición WEEE
PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidado-
samente
PL - Ostrzeżenie - Zobacz instrukcję obsługi GR - Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες (ενστάσεις)
- SA
PT -
Armazenar em local fresco e seco
PL - Przechowywać w suchym miejscu GR -
Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό
περιβάλλον
PT - Siga as instruções de uso PL - Patrz podręcznik użytkownika GR - Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης
PT -
Produto em conformidade com a Diretiva
Europeia
PL -
Produkt zgodny z Dyrektywą Europejską
GR - Προϊόν σύμφωνο με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
PT -
Código produto
PL - Numer katalogowy GR -
Κωδικός προϊόντος
PT -
Guardar ao abrigo da luz solar
PL - Przechowywać z dala od światła słonecznego GR -
Κρατήστε το μακριά από ηλιακή
ακτινοβολία
ES -
Número de lote
PT -
Número de lote
PL - Kod partii GR -
Αριθμός παρτίδας
PT - Disposição REEE PL - Oddzielna zbiórka dla tego urządzenia. GR - Διάθεση WEEE
- SA
- SA
- SA
- SA
- SA
- SA
WEEE - SA
Loading...