Gima SHOCK RESISTANT SPHYGMO ISO 81060 User guide [fr]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SFIGMO RESISTENTE AGLI URTI SHOCK RESISTANT SPHYGMO SPHYGMOMANOMÈTRE RÉSISTANT AUX CHOCS ESFIGMOMANÓMETRO RESISTENTE
A LOS IMPACTOS ESFIGMOMANÔMETRO RESISTENTE AO IMPACTO STOSSFESTES BLUTDRUCKMESSGERÄT
HS-201Y (GIMA 32702)
Honsun (Nantong) Co., Ltd. No.8 Tongxing Road Economic & Technological Development Area 226009 Nantong City, China Made in China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537, Hamburg, Germany
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por / Importado por / Importiert von:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
0123
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté notre sphygmomanomètre anéroïde comprenant un méca­nisme non-stop à aiguille, une soupape de contrôle précis de la pression et un brassard réutilisable an de vous offrir une expérience de mesure de la pression artérielle extrêmement able et précise, aussi bien pour une utilisation profession­nelle que privée. Veuillez lire les instructions reportées dans cette brochure avant l’emploi.
Choisir le bon brassard
Cet instrument est fourni avec un brassard standard adapté pour un bras d’une taille de 25 à 36 cm. S’assurer que la taille du brassard soit adéquate pour la personne testée, an d’assurer la précision de la mesure. Utiliser un brassard d’une taille spéciale pour les enfants et dans les autres cas où la dimension du membre où le brassard est appliqué n’est pas comprise dans la plage de 25-36 cm. Veuillez contacter le revendeur pour obtenir ces brassards de taille spéciale.
Préparation pour l’opération de mesure
• Raccordez le brassard et le manomètre comme indiqué sur l’image ;
• L’utilisateur doit se trouver de préférence dans un lieu chaud. Enlevez tout vêtement serrant trop le bras. Asseyez-vous à une table ou à un bureau, sur lequel poser facilement le bras. En­veloppez le brassard autour du bras nu de façon à ce que le brassard soit positionné sur le trajet de l’artère humérale. Placez le brassard à envi­ron 2,5 cm au dessus du pli du coude.
• La plupart des brassards ont un système de fer­meture à velcro pour maintenir le brassard faci­lement en place. Assurez-vous que le brassard soit bien ajusté, sans être trop serré. Il doit être possible de glisser facilement deux doigts entre le brassard et le bras. Le brassard doit être pla­cé au même niveau que votre cœur. Dans le cas où votre tension est prise par quelqu’un d’autre, vous pouvez vous étendre;
• Insérez délicatement les écouteurs du stéthos­cope dans vos oreilles.
• Placez le pavillon du stéthoscope juste en des­sous (1-4 pouces ou 2,5-8 cm) de l’aisselle, au milieu du bras, du côté interne. Il ne doit pas être trop appuyé et ne doit pas toucher le brassard,
8
9
FRANÇAIS
sous peine que la tension diastolique soit sous-estimée ;
Appuyez sur la poire pour pomper lentement mais de façon continue jusqu’à ce que la pression atteigne 30 mmHg au delà de votre tension systolique habituelle. Si vous n’avez jamais mesuré votre tension artérielle, veuillez goner le brassard jusqu’à une pression de 180 mmHg ;
Arrêtez alors de goner et tourner le bouton de la soupape d’échappement dé­licatement avec le pouce de façon à faire baisser la pression lentement et ré­gulièrement d’environ 2-3 mmHg par seconde. Écoutez et regardez l’écran du manomètre attentivement pendant le dégonage : le moment où les premiers bruits sourds de cognement répétitifs (aux moins deux cognements consécutifs) apparaissent, donne la tension systolique. Le moment où les sons répétés du cœur disparaissent donne la tension diastolique ;
• Après avoir relevé la tension diastolique, tournez le bouton de la soupape d’échappement à fond pour dégoner complètement le brassard ;
Enlevez le stéthoscope et le brassard une fois ce dernier complètement dégoné.
Soins, entretien, étalonnage et garantie
• Soins et entretien
L’instrument ne peut être utilisé que dans le but décrit dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut pas être retenu pour responsable des dommages causés par une application non correcte. L’instrument contient des éléments sensibles et doit être manipulé avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d’utilisation décrites dans la section des Caractéristiques.
Protégez l’instrument :
• Des pressions de gonage de plus de 300 mmHg
• De l’eau et de l’humidité
• Des températures extrêmes
• Des heurts et chutes
• De la saleté et de la poussière
• De la lumière directe du soleil
• Nettoyage du brassard
Les brassards sont sensibles et doivent être manipulés avec précaution. Vous pouvez nettoyer le revêtement du brassard avec un chiffon mouillé.
MISE EN GARDE: Ne lavez en aucun cas la poche intérieure !
ATTENTION: Il n’est pas nécessaire de stériliser étant donné que les parties du
manomètre ne devraient pas entrer en contact direct avec le corps du patient pendant les opérations de mesure.
FRANÇAIS
10
• Étalonnage
L’appareil doit être étalonné an d’assurer des prestations ables et précises. Nous recommandons donc de faire contrôler l’afchage de la pression statique tous les 2 ans. Consultez votre revendeur pour avoir de plus amples informations sur ce sujet.
Caractéristiques techniques
Type Anéroïde Méthode de mesure Auscultatoire Précision ±3 mmHg Vitesse d’échappement de l’air 2mmHg/seconde Température de stockage De -20°C à +70°C Humidité 85% d’humidité relative au maximum Température de fonctionnement De +10°C à +40°C Poids 165 g (sans le brassard) Taille 171x71x47 mm Brassard en nylon Système de fermeture en velcro
Normes de référence
L’appareil est conforme aux standards requis par la norme IS081060-1
Déclaration
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modications techniques sans pré­avis dans le but d’améliorer le produit. Aucun préavis ne sera communiqué en cas de modications apportées à ce ma­nuel. Les marques déposées et noms mentionnés appartiennent aux sociétés correspondantes.
Á conserver dans un endroit frais et sec
Code produit Numéro de lot
Dispositif médical conforme à la directive 93/42 / CEE
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 36 mois.
Á conserver à l’abri de la lumière du soleil
Attention: lisez attenti­vement les instructions (avertissements)
Représentant autorisé dans la Communauté européenne
Consulter les instruc­tions d’utilisation
Fabricant
Loading...