
1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SEDIA DA DOCCIA GIREVOLE con schienale e braccioli in
PU
ROTATING SHOWER CHAIR with PU backrest and seat
CHAISE DE DOUCHE ROTATIVE avec dossier et siège PU
SILLA DE DUCHA GIRATORIA con respaldo y asiento en PU
CADEIRA DE DUCHE ROTATIVO com encosto e assento em
PU
DREHBARER DUSCHSTUHL mit PU-Rückenlehne und -Sitz
ROTERANDE DUSCHSTOL med ryggstöd och sits i PU
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΚΑΡΕΚΛΑ ΜΠΑΝΙΟΥ με πλάτη και
κάθισμα PU
E’ necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente
dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member
state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente
de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente
grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
É necessário noticar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave vericado
em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen
Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla allvarliga olyckor som inträffat i
samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το
αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε.
M42912-M-Rev.0-10.22
HE13741000 (Gima 42912)
HEBEI HEALTHPLUS MEDICAL DEVICE CO.,LTD
NO.1,Chuangye Street,Matou Industry Park,HanDan City,HeBei
Province,China
Made in China
Y.Sung Handelsvertretung
Dusselthaler Str. 24, 40211
Dusseldorf Germany
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

DEUTSCH
HE10688023
KD-ALUMINIUM-DUSCHSTUHL MIT DREHSITZ
Produktteile
12
1. PU-Rückenlehne
2. Schaumstoff-Armstützen
3. PU-Sitz
4. Drehhebel
5. Drehscheibe
6. Druckknopf zum Hochklappen der Armstützen
7. Höhenverstellbares Bein
8. Kappe
Sicherheitsanweisungen
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
• Alle Teile sollten vor dem Gebrauch
auf Schäden und festen Sitz geprüft
werden.
• Nur für den Gebrauch in Innenräumen geprüft.
• Kleidung oder Körperteile können
beim Hinsetzen, Aufstehen, Einlegen des Toiletteneimers und beim
Hochklappen und Einrasten der Armlehnen geklemmt werden.
• Wenn Sie den Stuhl über Schwellen
bewegen müssen, schieben Sie ihn
langsam und vorsichtig darüber, damit die Räder keinen Schaden nehmen!
• Ein Duschrollstuhl muss bei Gebrau-
ch immer mit den Bremsen festgestellt werden.
• Beim Transfer auf und vom Duschrollstuhl müssen die Fußstützen
weggedreht werden.
• Benutzen Sie die Fußstützen niemals als Hilfe beim Aufstehen - Kippgefahr!
• Gebrauch durch Unbefugte, zum
Beispiel Kindern, vorbeugen.
• Achten Sie auf das maximal zulässige Gewicht des Benutzers.
• Diese Information nden Sie in den
technischen Angaben in der Bedienungsanleitung und auf dem Typenschild.
Montage
Schritt 1
Bringen Sie die Rückenlehne an das
Gestell an, indem Sie die Druckknöpfe
drücken und die Rücklehnen Rohre in
die Rohre an den Seiten und hinten
am Sitz gleiten lassen

13
DEUTSCH
Schritt 2
Bringen Sie die Beine an das Gestell
an, indem Sie die Druckknöpfe in die
Rohre an beiden Seiten der Beine
drücken.
Achten Sie darauf, dass die
Druckknöpfe korrekt auf gleicher Höhe
in die Löcher fest „eingeklinkt“ sind.
Schritt 3
Kontrollieren Sie, dass der Sitz stabil
Technische Daten
ist und nicht wackelt. Bedienung des
Duschdrehstuhls
(1) Ziehen sie den Hebel hoch und
drehen Sie den Sitz so, dass Sie dem
Benutzer ins Gesicht sehen, dann
drücken Sie den Hebel nach unten und
drehen den Sitz, bis er in der Position
einrastet.
(2) Durch Hochziehen des Hebels kann
der Sitz wieder entriegelt werden.
(3) Wenn der Benutzer auf dem
Stuhl sitzt und der Sitz verriegelt ist,
kontrollieren Sie, dass der Sitz fest
sitzt und sich nicht drehen kann.
(4) Verriegeln sie den Duschstuhl,
wenn der Benutzer zur offenen Seite
des Dusche hin sitzt. Der Benutzer
kann jetzt vorsichtig und langsam
aufstehen.
(5) Um die Armstützen zu benutzen,
drücken Sie auf den Druckknopf und
heben Sie die Armstützen nach hinten
hoch.
Produkt KD-ALUMINIUM-DUSCHSTUHL MIT DREHSITZ
Produktnummer HE13741000
Belastbarkeit (lbs/kg) 300 lbs/ 136 kg
Produktabmessungen (mm) L x B x H 506*(475-500)*(812-914) mm
Abmessungen des zusammengeklappten Produkts L x B x H 510 * 345 * 400 mm
Produktgewicht (lbs/kg) 5,37kg
Sitzäche (inch/mm) L x B 407 * 337 * 52 mm
Material der Rückenlehne PU
Material des Sitzes PU
Material der Armpolster EVA-Schaumsto
Material vom Gestell Aluminium
Farbe des Gestells Silber
Menge in Karton (Stück) 1
Produktgewicht mit Karton (lbs/kg) 6,74kg
Kartonabmessungen L x B x H 525 * 360 * 425 mm
Symbole
Achtung: Anweisungen (Warnungen)
sorgfältig lesen
Hersteller Herstellungsdatume
Chargennummer Erzeugniscode
Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU)
2017/745
Medizinprodukt Gebrauchsanweisung beachten
Seriennummer Eingeführt von
GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN
Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
An einem kühlen und trockenen Ort
lagern
Autorisierter Vertreter in der EG