Gima ROTATING SHOWER CHAIR User guide [de]

Page 1
1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SEDIA DA DOCCIA GIREVOLE con schienale e braccioli in PU
ROTATING SHOWER CHAIR with PU backrest and seat
CHAISE DE DOUCHE ROTATIVE avec dossier et siège PU
SILLA DE DUCHA GIRATORIA con respaldo y asiento en PU
CADEIRA DE DUCHE ROTATIVO com encosto e assento em PU
ROTERANDE DUSCHSTOL med ryggstöd och sits i PU
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΚΑΡΕΚΛΑ ΜΠΑΝΙΟΥ με πλάτη και κάθισμα PU
E’ necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
É necessário noticar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave vericado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla allvarliga olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε.
M42912-M-Rev.0-10.22
HE13741000 (Gima 42912)
HEBEI HEALTHPLUS MEDICAL DEVICE CO.,LTD
NO.1,Chuangye Street,Matou Industry Park,HanDan City,HeBei Province,China Made in China
Y.Sung Handelsvertretung
Dusselthaler Str. 24, 40211 Dusseldorf Germany
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Page 2
DEUTSCH
HE10688023
KD-ALUMINIUM-DUSCHSTUHL MIT DREHSITZ
Produktteile
12
1. PU-Rückenlehne
2. Schaumstoff-Armstützen
3. PU-Sitz
4. Drehhebel
5. Drehscheibe
6. Druckknopf zum Hochklappen der Armstützen
7. Höhenverstellbares Bein
8. Kappe
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Alle Teile sollten vor dem Gebrauch auf Schäden und festen Sitz geprüft werden.
Nur für den Gebrauch in Innenräum­en geprüft.
Kleidung oder Körperteile können beim Hinsetzen, Aufstehen, Einle­gen des Toiletteneimers und beim Hochklappen und Einrasten der Ar­mlehnen geklemmt werden.
Wenn Sie den Stuhl über Schwellen bewegen müssen, schieben Sie ihn langsam und vorsichtig darüber, da­mit die Räder keinen Schaden neh­men!
Ein Duschrollstuhl muss bei Gebrau-
ch immer mit den Bremsen festge­stellt werden.
Beim Transfer auf und vom Du­schrollstuhl müssen die Fußstützen weggedreht werden.
Benutzen Sie die Fußstützen nie­mals als Hilfe beim Aufstehen - Kip­pgefahr!
Gebrauch durch Unbefugte, zum Beispiel Kindern, vorbeugen.
Achten Sie auf das maximal zuläss­ige Gewicht des Benutzers.
Diese Information nden Sie in den technischen Angaben in der Bedie­nungsanleitung und auf dem Typen­schild.
Montage
Schritt 1 Bringen Sie die Rückenlehne an das
Gestell an, indem Sie die Druckknöpfe drücken und die Rücklehnen Rohre in die Rohre an den Seiten und hinten am Sitz gleiten lassen
Page 3
13
DEUTSCH
Schritt 2
Bringen Sie die Beine an das Gestell an, indem Sie die Druckknöpfe in die Rohre an beiden Seiten der Beine drücken.
Achten Sie darauf, dass die Druckknöpfe korrekt auf gleicher Höhe in die Löcher fest „eingeklinkt“ sind.
Schritt 3 Kontrollieren Sie, dass der Sitz stabil
Technische Daten
ist und nicht wackelt. Bedienung des Duschdrehstuhls
(1) Ziehen sie den Hebel hoch und drehen Sie den Sitz so, dass Sie dem Benutzer ins Gesicht sehen, dann drücken Sie den Hebel nach unten und drehen den Sitz, bis er in der Position einrastet.
(2) Durch Hochziehen des Hebels kann der Sitz wieder entriegelt werden.
(3) Wenn der Benutzer auf dem Stuhl sitzt und der Sitz verriegelt ist, kontrollieren Sie, dass der Sitz fest sitzt und sich nicht drehen kann.
(4) Verriegeln sie den Duschstuhl, wenn der Benutzer zur offenen Seite des Dusche hin sitzt. Der Benutzer kann jetzt vorsichtig und langsam aufstehen.
(5) Um die Armstützen zu benutzen, drücken Sie auf den Druckknopf und heben Sie die Armstützen nach hinten hoch.
Produkt KD-ALUMINIUM-DUSCHSTUHL MIT DREHSITZ
Produktnummer HE13741000
Belastbarkeit (lbs/kg) 300 lbs/ 136 kg
Produktabmessungen (mm) L x B x H 506*(475-500)*(812-914) mm
Abmessungen des zusammengeklappten Produkts L x B x H 510 * 345 * 400 mm
Produktgewicht (lbs/kg) 5,37kg Sitzäche (inch/mm) L x B 407 * 337 * 52 mm Material der Rückenlehne PU
Material des Sitzes PU
Material der Armpolster EVA-Schaumsto
Material vom Gestell Aluminium
Farbe des Gestells Silber
Menge in Karton (Stück) 1
Produktgewicht mit Karton (lbs/kg) 6,74kg
Kartonabmessungen L x B x H 525 * 360 * 425 mm
Symbole
Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
Hersteller Herstellungsdatume
Chargennummer Erzeugniscode
Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745
Medizinprodukt Gebrauchsanweisung beachten
Seriennummer Eingeführt von
GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN
Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
An einem kühlen und trockenen Ort lagern
Autorisierter Vertreter in der EG
Loading...