Gima RI-MAGIC LED LIGHT User guide

99230 Rev. 0 2010 03 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modifications Sujeto a modificaciones ?озможны изменения Con riserva di apportare modifiche
Gebrauchsanweisung Instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso
Istruzioni per l’uso
ri-magic
®
LED
9
10
5
6
1a 6a
4
1
8
2
Modelo de mesa
Iастольная модель
Modello da tavolo
3a
8a
Modelo de pared
Modello da parete
Leuchte
Light
Lampe
Lámpara
Gампа
Lampada
7
Tischmodell Desk model
Modèle de table
7a
Wandmodell
Wall model
Modèle mural
Iастенная модель
8b
14 13
5b
6b
7b
11
12
Standmodell
Stand model
Modèle sur pied
modelo de pie
Hодель на стойке
Modello da stativo
17
18
1615
2
1. Important information – read prior to start-up
You have acquired a high-quality RIESTER examination light manufactured in compliance with Directive 93/42/EEC for medical products and subject to continuous stringent quality control. Should you have any queries, please contact the Company or your RIESTER Agent who will be pleased to assist you. For addresses see last page of these Instructions for Use. The address of your authorised RIESTER Agent will be supplied to you on request. Please note that correct and safe operation of instruments will only be gua­ranteed when RIESTER instruments and accessories are used throughout.
2. Purpose
The universally applicable ri-magic®LED light by Riester has been manu­factured for lighting and therefore diagnosis and minor surgery in many medical fields, offering a light intensity of approx. 55.000 lux at a distance of 200 mm.
3. Safety and electromagnetic compatibility
Meaning of symbols on power pack and light plinth:
Attention: Comply with instructions for use!
Protection class II instrument
Attention: Do not stare into the beam
Attention: Used electrical and electronic products are not to be
Application part type B
not for outdoor use
~
The light complies with the requirements relating to stability and emission of electromagnetic interference. Please note that interference may not be completely ruled out under the increased influence of detrimental field strengths, i.e. when operating mobile telephones and radiological equip­ment.
Alternating current
Direct current
disposed as unsorted municipal waste and are to be collected separately accordingly to national/EU regu­lations.
LED light
Do not stare
into the beam
Class 2 LED
Note
Don’t use the examination light for eye-examination
There may be a risk of gas ignition when the light is used in the
presence of inflammable drug mixtures such as air and/or oxygen or laughing gas!
The light should only be opened by skilled persons to avoid a risk of
lethal electrocution.
Please use exclusively the included plug connector
Manufacturer Glob Tek Type GTM 41076 Possibility of alternative Manufacturer Glob Tek Type GTM 41060
7
4. Assembly instructions prior to start-up
a) ri-magic®LED desk model
Attach universal clamp (1) and screw set (2) to a desk or wall rail. Insert universal light (4) from top into the bore of the screw clamp and fix with the knurled bolt (5). Connect cable plug (6) of the power pack (7) to the socket (8) from below until engaging with a click. Connect a transformer (7) to the socket. The light is now ready for operation.
®
b) ri-magic
Hold wall bracket (1a) to the desired point on the wall and mark 4 holes for dowels. Remove wall bracket and drill the 4 marked holes. Insert dowels into the wall. Apply wall bracket and fix with screws. Insert light (4) into bracket from above and fix by the locking screw (3a) on the side. Connect cable plug (6a) of power pack (7a) to socket (8a) from below until it enga­ges with a click. Connect transformer (7a) to the socket. The light is now ready for operation.
Caution:
The wall must absolutely be solid enough for a good and guaranteed fixati­on of the diagnostic lamp. Please only use the included screws and anchors. Possibility of alternative use of 6 mm anchors with lens head screw DIN 95 3 x 40 mm.
c) ri-magic
Push bracket (17) into the tripod tube (11) and insert tripod tube (11) and bracket (17) into the mobile bottom section (12) by fixing with the knurled bolt (18) on the side and fix with the enclosed bolt (13) and locking ring (14). The tripod (base) is provided with 5 castors, two of which may be locked (15). Tilt lever (16) down for locking. Put universal lamp from the top in the adaptor and fix it with a hexagon bolt (key encl.). Connect cable plug (6b) of power pack (7b) to the socket (8b) on the side until an audible click is heard. The light is now ready for operation.
LED wall model
®
LED stand model
5. Start-up and operation
Initially connect the cable plug (6,a,b) to the socket (8,a,b). Connect power pack (7,a,b) to the mains socket. Voltages on the rating plate of the mains adapter must be noted at all times. There are two optional voltages: 230 V and 120 V.
On-Off
Turn the rheostat (9) in clockwise direction. When a click is heard, the light is switched on. Turn the rheostat (9) in counter-clockwise direction until a click is heard. The light is now switched off. The Diagnostic lamp can also be interrupted from the main power supply by removing the plug connector out of the socket.
Rheostat
The desired light intensity may be set by turning the rheostat (9). Increase light intensity by turning in clockwise direction and decrease by turning in counter-clockwise direction.
Focusing
A focusing ring (10) is provided at the front of the light head for controlling the light cone of the light.
Note:
The flexible arm of the light should not be bent in a too small radius in
order to prevent premature material fatigue.
For normal operation of the light, the bracket (4) and the universal clamp
(1) and/or the tripod bracket (17) will heat up around the socket (8,a,b).
6. Cleaning and disinfection
Prior to cleaning or disinfection of the light, disconnect plug from mains socket
Cleaning and/or disinfection
The ri-magic®LED examination light may be if necessary externally clea­ned with a damp cloth. In addition, the following disinfectants may be used for disinfection: Aldehyde (formaldehyde, glutaraldeyhde, aldehyde derivatives), surfactants or alcohols. Means for cleaning or disinfection may be a soft, possibly lint-free cloth or Q-tips.
Sterilisation
Please do not sterilize the ri-magic
8
®
LED.
iester bietet eine große Produktauswahl in den Bereichen
R
Blutdruckmessgeräte l Instrumente für H.N.O., Ophthalmologi­sche Instrumente l Dermatologische Instrumente l Thermometer l Stethoskope l Stirnspiegel, Stirnlampen, Untersuchungslampen l
aryngoskope l Gynäkologische Instrumente l Perkussionshäm-
L mer l Stimmgabeln l Produkte zur Blutstauung I Lungendruck­messgeräte l Dynamometer lDruckinfusionsgeräte l Veterinärme­dizinische Instrumente l Arztkoffer/ -taschen
Die detaillierten Beschreibungen der Produkte finden Sie unter der jeweiligen Rubrik im Gesamtkatalog (Best. Nr. 51231-50). Oder gehen Sie online unter www.riester.de.
Riester offers a large selection of products in the areas of
Blood pressure measuring devices I Instruments for ENT, Ophthal­mological instruments I Dermatological instruments I Thermome­ters I Stethoscopes I Head mirrors, Head lights, Examination lights I Laryngoscopes I Gynaecological instruments I Percussion ham­mers I Tuning forks I Products for blood stasis I Pulmonary pressu­re measuring devices I Dynamometers I Pressure infusion instru­ments I Veterinary instruments I Doctor’s cases and bags
Detailed descriptions of the products can be found in the respective sections of the omnibus edition catalogue (Order No. 51232-50). Or online under www.riester.de.
Rud ol f Ries ter GmbH
Postfach 35 • DE-72417 Jungingen Germany Tel.: +49 (0)74 77/9270-0
Fax: +49 (0)74 77/92 7070 info@riester.de • www.riester.de
ri-magic
®
LED
99230 Rev. 0 - 2010-03 · Änderungen vorbehalten · Subject to alterations · Sous réserve de modifications · Sujeto a modificaciones · ?озможны изменения · Con riserva di apportare modifiche
Loading...