Gima RECYCLED CELLULOSE PAPER JUG 1.5 l User guide

Page 1
BROCCA GRADUATA - MEAUSURING JUG - VERRE MESU­REUR - JARRA DE MEDICIÓN - JARRO DE MEDIÇÃO - MES-
150
SBECHER - ΚΑΝΑΤΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ - DZBANEK POMIAROWY ­URCIOȘ DE MĂSURĂ - MÄTKANNA
PF0012
(GIMA 37681)
PROMOS S.p.A.
Frazione Villa Lempa, 64010 Civitella del Tronto (TE)
www.promosspa.it Made in Italy
Rev.0.02.23
IT Conservare all’interno della scatola e in luoghi asciutti. - Introdurre acqua temperatura max 35 °C +/- 3 °C Una volta utilizzato distruggere il dispositivo monouso nella macchina maceratrice se in dotazione dopo massimo 4 ore, assicurandosi che nella macchina non siano inserite garze, guanti o altri prodotti che potrebbero danneggiare la
macchina. - Evitare di utilizzare il dispositivo monouso per usi di󰀨erenti da quelli indicati (non introdurre saponi, alcol, ecc.) - E’ assolutamente vietato usare il dispositivo monouso per la seconda volta. - Evitare di abbandonare il dispositivo usato in aree non appropriate. - Mantenere lontano da amme libere/fonti di calore GB Store inside its box and in a dry place. - Introduce water at a temperature of max 35 °C +/- 3 °C. - After use, destroy the disposable device in the shredding machine, if supplied, within 4 hours, making sure that no gloves, gauze or other products are inserted inside the machine as they could damage it. - Avoid using the disposable device for uses other than those indicated (do not introduce soap, alcohol, etc.) - It is strictly forbidden to reuse the disposable device. - Avoid abandoning the used device in inappropriate areas. - Keep it away from open ames/heat sources. FR Conserver à l’intérieur de la boîte et en lieux secs. - Introduire de l’eau à une température maxi de 35 °C +/- 3 °C. Une fois utilisé, détruire le dispositif à usage unique dans la machine de macération, si elle est fournie, après 4 heures maximum, en s’assurant qu’aucune gaze, au­cun gant ou autre produit qui pourrait endommager la machine, ne se trouve à l’intérieur. - Éviter d’utiliser le dispositif à usage unique pour des usages di󰀨érents de ceux indiqués (ne pas introduire des savons, de l’alcool, etc.) - Il est strictement interdit d’utiliser le dispositif une deuxième fois. - Éviter d’abandonner le dispositif usagé dans des zones non appropriées. - Maintenir à l’écart des ammes nues/sources de chaleur. ES Conservar dentro de la caja y en un lugar seco. - Introducir agua a temperatura
máxima de 35 °C +/- 3 °C. - Una vez utilizado, destruir el dispositivo desechable en la máquina de maceración si se suministra después de un máximo de 4 horas, ase­gurándose de que no se introduzcan gasas, guantes u otros productos que puedan dañarla. - Evitar utilizar el dispositivo desechable para usos distintos a los indicados
(no introducir jabones, alcohol, etc.) - Está terminantemente prohibido utilizar el dispositivo desechable por segunda vez. - Evitar abandonar el dispositivo usado en áreas no apropiadas. - Mantener alejado de llamas abiertas/fuentes de calor. PT Guarde dentro da caixa e em locais secos. - Introduza água à temperatura máx. de 35 °C +/- 3 °C. - Uma vez utilizado, destrua o dispositivo descartável na máquina trituradora, se em dotação, no máximo após 4 horas, certicando-se de que não sejam inseridos na máquina produtos que a possam danicar, gazes, luvas ou outros. - Evite utilizar o dispositivo descartável para utilizações diferentes das indicadas (não introduza sabonetes, álcool etc.) - É absolutamente proibido utilizar o dispositivo descartável uma segunda vez. - Evite abandonar o dispositivo usado em áreas não apropriadas. ­Mantenha afastado de chamas livres/fontes de calor. DE In der Schachtel und an einem trockenen Ort aufbewahren. - Wasser mit einer maximalen Temperatur von 35 °C +/- 3 °C zuführen. - Nach Gebrauch das Einwegprodukt innerhalb von 4 Stunden im Abfallzerkleinerer zerstören, falls im Lieferumfang enthalten. Darauf achten, dass keine Gazen, Handschuhe oder andere Produkte, die den Zerkleinerer beschädigen könnten, eingeführt werden. - Das Einwegprodukt nicht für andere als die angegebenen Zwecke verwenden (keine Seifen, Alkohol usw. einführen). - Es ist strengstens verboten, das Einwegprodukt ein zweites Mal zu verwenden. - Das gebrauchte Gerät nicht an ungeeigneten Orten liegen lassen. - Von o󰀨enen Flammen/Wärmequellen fernhalten. GR Διατηρείτε το προϊόν μέσα στο κουτί και σε ξηρούς χώρους. - Εισάγετε νερό με μέγιστη θερμοκρασία 35 °C +/- 3 °C. - Μετά από τη χρήση, καταστρέψτε το προϊόν μιας χρήσης απορρίπτοντάς το σε ειδικό καταστροφέα, εφόσον υπάρχει, το πολύ έπειτα από 4 ώρες, επιβεβαιώνοντας ότι μέσα στο μηχάνημα δεν υπάρχουν γάζες, γάντια ή άλλα προϊόντα που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημιά σε αυτό. - Αποφύγετε τη χρήση του προϊόντος μιας χρήσης για χρήσεις διαφορετικές από εκείνες που αναφέρονται (μην τοποθετείτε σαπούνια, οινόπνευμα, κτλ.) - Απαγορεύεται αυστηρά η επαναχρησιμοποίηση του προϊόντος μιας χρήσης. - Μην αφήνετε το ήδη χρησιμοποιημένο προϊόν σε μη κατάλληλους χώρους. - Φυλάσσετε το προϊόν μακριά από γυμνές φλόγες/πηγές θερμότητας. PL Przechowywać w opakowaniu i w suchym miejscu. - Wlać wodę o maks. temperaturze 35 °C +/- 3 °C. - Po użyciu zniszczyć wyrób jednora­zowego użytku w ciągu maksymalnie 4 godzin w rozdrabniaczu, jeśli znajduje się wyposażeniu, upewniając się, że nie ma w nim gazy, rękawiczek lub innych produktów, które mogłyby go uszkodzić. - Unikać stosowania wyrobu jednorazowego użytku do innych celów niż wskazane (nie wlewać mydła, alkoholu itp.) Pod żadnym pozorem nie używać wyrobu jednorazowego użytku po raz drugi. - Nie porzucać zużytego wyrobu w nieodpowiednich miejscach. - Trzymać z dala od otwartego ognia/źródeł ciepła. RO A se păstra în interiorul cutiei și în locuri uscate. - Introduceți apă la o temperatură maximă de 35 °C +/- 3 °C. - Odată folosit, distrugeți dispozitivul de unică folosință în macerator, dacă există, după maximum 4 ore, asigurându-vă că nu sunt introduse în acesta pansamente, mănuși sau alte produse care ar putea deteriora maceratorul.
- Evitați utilizarea dispozitivului de unică folosință în alte scopuri decât cele indicate (nu introduceți săpunuri, alcool etc.). - Este absolut interzisă utilizarea dispozitivului de unică folosință a doua oară. - Evitați să lăsați dispozitivul folosit în zone necorespunzătoare. - A se păstra departe de ăcări libere/surse de căldură. SE Förvara i lådan och på torr plats. - Häll i vatten vid en temperatur på max 35 °C +/- 3 °C. - Efter användningen, förstör engångsenheten i förstöraren om sådan medföljer efter högst 4 timmar och försäkra dig att inga bindor, handskar eller andra produkter som kan skada maskinen förs in i denna. - Undvik att använda engångsenheten för andra ändamål än de angivna (för inte in tvål, alkohol, etc.) - Det är absolut förbjudet att använda engångsenheten en andra gång. - Undvik att överge den använda enheten i ej lämpliga områden. - Håll på avstånd från fria lågor/värmekällor.
E’ necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede. All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered o󰀩ce is located. Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε. Należy poinformować producenta i kompetentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym wypadku związanym z wyrobem medycznym naszej produkcji. Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de rma noastră, trebuie semnalat producătorului și auto rității competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul. Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de rma noastră, trebuie semnalat producătorului și autorității competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul.
-
IT - Fabbricante GB - Manufacturer FR - Fabricant ES - Fabricante PT - Fabricante DE - Hersteller GR - Παραγωγός PL - Producent RO - Producător SE - Tillverkare
IT - Codice prodotto GB - Product code FR - Code produit ES - Código producto PT - Código produto DE - Erzeugniscode GR - Κωδικός προϊόντος PL - Numer katalogowy RO - Cod produs SE - Produktkod
IT - Dispositivo monouso, non riutilizzare GB - Disposable device, do not re-use FR - Dispositif pour usage unique, ne pas réutiliser ES - Dispositivo monouso, no reutilizable PT - Dispositivo descar-
tável, não reutilizar DE - Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden GR de unică folosință, a nu se refolosi SE - Engångsanordning, får ej återanvändas
IT - Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 GB - Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745 FR - Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 ES
- Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT - Dispositivo médico em conformidade com a regulamento (UE) 2017/745 DE - Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/745 PL - Wyrób medyczny zgodny z Rozporządzenie (UE) 2017/745 RO - Dispozitiv medical realizat în conformitate cu prevederile regulamentul (UE) 2017/745 SE - Den medicintekniska produkten överensstämmer med förordning (EU) 2017/745
IT - Dispositivo medico GB - Medical Device FR - Dispositif médical ES - Producto sanitario PT - Dispositivo médico DE - Medizinprodukt GR - Іατροτεχνολογικό προϊόν PL - Wyrób medyczny RO - Dispozitiv medical SE - Medicinteknisk produkt
IT - Conservare in luogo fresco ed asciutto GB - Keep in a cool, dry place FR - Á conserver dans un endroit frais et sec ES - Conservar en un lugar fresco y seco PT - Armazenar em local fresco e
seco DE - An einem kühlen und trockenen Ort lagern GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον PL - Przechowywać w suchym miejscu RO - A se păstra într-un loc răcoros și uscat SE
- Förvara på svalt och torrt ställe
IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso GB - Caution: read instructions (warnings) carefully FR - Attention: lisez attentivement les instructions (avertisse-
- Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente DE -Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
ments) ES GR - Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) PL - Ostrzeżenie ─ Zobacz instrukcję obsługi RO - Atenție: Citiți și respectați cu atenție instrucțiunile (avertismentele) de utilizare SE
- Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga
IT - Latex free GB - Latex free FR - Sans latex ES - Sans latex PT - Isento de látex DE - Ohne Latex GR - Χωρίς λάτεξ PL - bez lateksu RO - Nu conține latex SE - Nu conține latex
IT - Data di fabbricazione GB - Date of manufacture FR - Date de fabrication ES - Fecha de fabricación PT - Data de fabrico DE - Herstellungsdatum GR - Ημερομηνία παραγωγής PL - Data produkcj RO - Data fabricației SE - Tillverkningsdatum
IT - Data di scadenza GB - Expiration date FR - Date d’échéance ES - Fecha de caducidad PT - Data de validade DE - Ablaufdatum GR - Ημερομηνία λήξεως PL - data ważności RO -Valabil
până la data SE - Utgångsdatum
- Προϊόν μιας χρήσεως. Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου PL - Jedno urządzenie, nie używaj ponownie RO - Dispozitiv
Loading...