Gima PROTECTIVE GOGGLES 5X7 User guide [fi]

ISTRUZIONI D’USO Informazioni relative ai DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) secondo le disposizioni della direttiva 89/686/CEE e delle norme citate:
USER INSTRUCTION
Information relating to PPE (Personal Protective Equipment) according to the provisions of directive 89/686/EEC and to the standards herein mentioned:
Fabbricante/Manufacturer/Fabricant/ Fabricante/Hersteller/Fabricante/ Fabrikant/Fabrikant/Produsenten/ Tillverkare/Valmistaja/ Gyártó/
Производител/Proizvođač/ Κατασκευαστής/Producent/Výrobce/ Proizvajalec/Виробник/Producător/Výrob­ca/Производитель/Üretici/
/ 製造元 :
Univet S.r.l.
Via Giovanni Prati, 87 25086 Rezzato (BS) - Italy www.univet.it info@univet.it
I DPI Univet S.r.l. sono certicati da:
- Istituto di Ricerche e Collaudi M.Masini S.r.l. via Moscova 11 – 20017 Rho (MI) Italia – Organismo Noticato N°0068
- Certottica Istituto italiano per la Certicazione dei prodotti Ottici Scarl Zona Industriale Villanova 32013 Longarone (BL) – Italia – Organismo noticato N° 0530
- ECS GmbH - European Certication Service Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung Laserschutz und Optische Messtechnik Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen – Germania – Organismo Noticato N°1883
L’evidenza della sorveglianza prevista dalla Dir.89/686/CEE per i DPI di III categoria è data dall’apposizione del No identicativo dell’Organismo No­ticato che ha certicato il prodotto a nome Univet s.r.l. Indicazioni relative a tale organismo sono espresse nella Dichiarazione di Conformità CE che può essere richiesta ad Univet S.r.l.
Univet S.r.l. PPE are certified by/Les EPI d’UNIVET s.r.l. sont certifiés par/Los EPI de Univet s.r.l están certifica­dos por/Univet s.r.l PSA zertifiziert durch/Univet Ltda. EPI são certificados por/Univet s.r.l. PBM zijn gecertificeerd door/Univet s.r.l. værnemidler er certificeret af/Univet
PPE er autorisert av/Personlig skyddsutrustning
s.r.l. från Univet s.r.l. certifieras av/Univet s.r.l. henkilönsuojai-
met on sertifioinut/Az Univet s.r.l. Védőfelszerelések hite­lesítését végezte/ЛПС на Univet s.r.l. са сертифицирани от/Tvrtku Univet s.r.l. PPE certificirala je/ Τα ΜΑΠ της Univet s.r.l. είναι πιστοποιημένα από/Sprzęt ochronny
UNIVET S.r.l. jest certyfikowany przez/OOP od firmy Uni­vet s.r.l. jsou certifikovány/Opremo OZO proizvajalca Uni-
vet s.r.l. je certificirana pri/ЗІЗ компанії Univet S.r.l. мають сертифікацію/EIP-urile Univet Srl sunt certificate de către/OOP Univet sú certifikované/СИЗ Univet s.r.l. сертифицированы/Univet s.r.l KKE tarafından onaylanmıştır/   Univet s.r.l. 
Univet s.r.l. PPが次の組織から認証されました :
- Istituto di Ricerche e Collaudi M.Masini S.r.l. via Moscova 11 – 20017 Rho (MI) Italy – Notied Body N°0068
- Certottica Istituto italiano per la Certicazione dei prodotti Ottici Scarl Zona Industriale Villanova 32013 Longarone (BL) – Italy – Notied Body
N° 0530
- ECS GmbH - European Certication Service Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung Laserschutz und Optische Messtechnik Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen – Germany – Notied Body N°1883
Evidence of monitoring required by 89/686/EEC Dir. for category III PPE is provided by afxing the identication number of the notied body which certied the product in the name of Univet s.r.l. Specication relating to such a notied body are expressed in the EC Declaration of Conformity which can be requested to Univet S.r.l.
FI KÄYTTÖOHJE
ENNEN HENKILÖNSUOJAIMEN KÄYTTÖÄ, KÄYTTÄJÄN TÄYTYY:
- Varmista, että ne ovat sopivat tarkoitettuun käyttöön (lukemalla huolellisesti nämä ohjeet) ja varmista, että okulaari-/linssi-/näyttöruutukomponentissa ei ole naarmuja ja/tai halkeamia, jotka voivat vaikuttaa kielteisesti kestävyyteen tai oikeaan näkemiseen. Mikäli tarvetta, vaihda vahingoittunut linssi.
-Mikäli henkilönsuojain on toimitettu osina, käyttäjän tulee koota osat ohessa olevien ohjeiden mukaisesti. Mikäli henkilönsuojain on tarkoitettu käytettäväksi toisen laitteen kanssa, tämän ohjeet ja niiden yhdistelmä löytyvät erillisissä huomautuksessa.
- Kohdista poistettava ja/tai vaihdettava linssi mahdollisessa oletetussa kohteessa niin, että suojaus säilyy merkintöjen mukaisena.
-Sovella mihin tahansa säätöjärjestelmiin. Suojaimet eivät saa vahingossa liikkua käytön aikana.
-Käytä suojaimia ennen riskille altistumista ja käytä vain siihen, mihin ne on
tarkoitettu.
Suojaimia ei tule vaihtaa käyttäjien kesken, koska ne ovat suunniteltu henkilökohtaiseen suojaukseen. Mikäli suojaimet rikkoutuvat käytössä iskun, palamisen ja/tai korroosion takia, ne täytyy vaihtaa. Säilytä mahdollisesti kontaminoidut suojaimet erityisessä säiliössä erillään toimituspakkauksesta ja pidä ne erillään muista laitteista, kunnes ne on hävitetty tai desinoitu. Puhdista suojaimet säännöllisesti aina käytön jälkeen ennen pakkaukseen laittamista ja tarkista osien toimivuus. Suojaimet voidaan puhdistaa vedellä ja kuivata pehmeällä hankaamattomalla liinalla. Linssit, joissa on huurteenestokäsittely tulee puhdistaa vain pehmeällä liinalla. Erityistuotteilla desinoimista varten ota yhteyttä Univet S.r.l. Säilytä ei-kontaminoidut suojaimet niiden alkuperäispakkauksisa 5°C - 40°C lämpötilassa kuivassa paikassa, jossa ei ole orgaanisia höyryjä tai hankaavia hiukkasia suspensiossa. Estääksesi tuotteen ominaisuuksien heikkenemisen, älä altista niitä lämmölle tai uv säteilylle. [Säilytä tämä tiedote yhdessä suojai­mien ja alkuperäispakkauksen kanssa] Direktiivin 89/686/ETYmukaisesti tuote on tarkastettu EN166 standardia vastaavaksi. Tunnistuskoodi suojaimissa näkyy suojainten pakkauksessa. Suojainten ominaisuudet on ilmoitettu mer­kintänä tuotteessa ja tarvittaessa toistettu pakkauksen sisällä – käyttökohteet ja ominaisuuksien tulkinta voidaan tarkastaa alla olevista taulukoista. Kokoa komponentit/tarvikkeet valmistajan käyttöohjeiden mukaisesti. Kaikki sellaiset muutokset, jotka on tehty muun kuin valmistajan toimesta sekä sellaiset komponenttien huolto ja/tai vaihtotoimenpiteet, joitai ei ole suoritettu liitteenä olevien huomautusten mukaisesti heikentävät tuotteen suorituskykyä ja mitätöivät sen tyyppihyväksynnän. Kaikki varaosat on saatavana Univet S.r.l.:ltä. Tuotteen rakenneosien vaihto, ellei kuvattu pakkauksessa tai erillisissä ohjeissa, tehdään Univet S.r.l.:n toimesta ja tämä pidättää itsellään oikeuden päättää tuotteen vaihdosta ja/tai korjauksesta. Kuluneet, virheelli­sesti käytetyt tai peukaloidut tuotteet eivät sisälly osien huolto-/ ja tai vaihto­toimenpiteisiin. TÄRKEÄÄ: Käyttötarkoitukset ja suojausta koskeva suorituskyky löytyvät myös kohdasta“Guides for selection and use” EN169, EN170, EN171 standardeissa, kuten myös kohdasta “Use of sun lters” EN172 standardissa. Jokainen suoda­tinominaisuus on kuvattu asteikon numerona yhdistettynä viivalla koodinume­roon ja valmistusnumeroon. Hitsaussuodattimissa on vain astejakonumerointi näkyvissä.
Asteikkonumerot
UV-suodattimet
Asteikkonumerot
Infrapunasuodattimet
Asteikkonumerot
Aurinkosuodattimet
Asteikkonumerot Suodattimet hitsaukseen ja vastaaviin tekniikoihin
C = numerokoodin jälkeen tarkoittaa korkeampaa värin tunnistuskapasiteettiä (EN170 standardi) T = kertoo, että suojain on testattu suojaamaan suurinopeuksisen kappaleen iskuilta äärilämpötiloissa -5°C - +55°C (FT tai BT tai AT) mikäli tuotteessa ei ole kirjainta t, sitä voi käyttää ainoastaa suojaamaan suurinopeuksisen kappaleen iskuilta ympäristölämpötiloissa (Viite EN166)
TOIMINNAN KUVAUS TUOTTEEN ISKUNKESTÄVYYDEN MUKAAN
Merkintä Soveltuvuus Määritelmä
Merkintä Soveltuvuus Määritelmä
Viimeinen käyttöpäiväys riippuu suojaimen käyttötavasta. Jos on noudatettu suojaimen käyttö-, huolto-, puhdistus- ja säilytysohjeita, tuotetta voidaan käyttää yli 6 kk siitä, kun pakkaus on avattu. Joka tapauksessa vaihda suojain joka 3. vuosi tai aikaisemminkin, mikäli suojaimen heikentynyt kunto sitä edellyttää.
Kehyksen merkintäsymboleiden esitysjärjestys
U Valmistajan tunnistaminen; Symboli U tarkoittaa Univet s.r.l.
Standardin numero Käyttöalueiden symbolit (jos asiaankuuluva) Kohotetun lujuuden/suurinopeuksisten kappaleiden kestävyyden/kovien lämpötilojen keston symboli Symboli, joka osoittaa onko henkilönsuojain mitoitukseltaan määritetty pienikokoista päätä varten: Symboli H (jos asiaankuuluva)
A
Linssien max asteikkonumerot–yhteensopivat kehyksen/kanto-osan kanssa (jos asiaankuuluva)
Käyttötarkoituksen kuvaus painetuissa merkinnöissä
Merkintä Käyttötapa Olosuhteet, jossa merkitty tuote tarjoaa suojan
Ilman
symbolia
3
4
5
8
9
Symbolien järjestys linssien merkinnöissä
U Valmistajan tunnistaminen: Symboli U tarkoittaa Univet s.r.l.
SUOJAIMEN MERKINTÄ, JOSSA KEHYS JA LINSSI OVAT YHTÄ YKSIKKÖÄ: Linssin täydellinen merkintä, yhdysmerkki “-“ , EN166 viite ja symbolit käyttöa­luetta ja mekaanisen iskunkestävyyden tasoa varten. TÄRKEÄÄ - merkinnän yhteensopivuus - Jos kirjaimet F, B, A tai FT, BT tai AT eivät löydy linssien ja kehysten merkinnöistä, silmäsuojus luokitellaan alempaan käyttöryhmään. MERKINNÄT - TEKNISETTIEDOT : Linssit optisessa ryhmässä 3 eivät sovellu tai ole tehty pidempiaikaiseen käyttöön. Jos kasvosuojan vastaa symbolia“8“, linssien minimipaksuus on 1.4 Mm ja asteikkonumero 2-1.2 Tai 3-1.2 – Jos kehys tai linssi vastaa symbolia 9, ne pitää merkitä 9 yhdessä symbolien F, B tai A kanssa. Silmäsuojaimet suurinopeuksisen kappaleen iskuilta käytettynä silmälasien päällä voi siirtää iskuja ja siksi aiheuttaa haittaa käyttäjälle. Suo­dattimet symbolilla suodattimissa merkinnällä 5-4.1 tai 6-4.1) TEKNISET TIEDOT EN175 STANDARDIN MUKAISESTI Tämä standardi viittaa silmä- ja kasvosuojaimien käyttöön hitsauksen ja muun vastaavan toiminnan aikana. Yhdenmukainen suojain on suunniteltu sisältämään suojasuodattimet joko suoja/vahvistettujen linssien kanssa tai ilman niitä, sertioitu EN166, EN169 tai EN379 standardien mukaisesti. MERKINTÄTIEDOT EN175 STANDARDIN MUKAISESTI
Kehysmerkintäsymbolien järjestyksen esittäminen
U Valmistajan tunnistaminen: Symboli U tarkoittaa Univet s.r.l.
EN175 Viittaus EN 175 standardiin
Suojaimia ei tule käyttää muissa, kuin merkinnöillä ilmaistuissa ja pakkauksis­sa mainituissa yhteyksissä ja altistumisolosuhteissa. Vahvistetusta mineraalilasista valmistettuja linssejä/suodattimia voidaan ainoa­staan käyttää yhdessä vastaavasti vahvistettujen linssien kanssa. Erittäin herkkien henkilöiden kohdalla, ota yhteyttä materiaalien valmistajaan allergisten reaktioiden ennaltaehkäisyksi.
Tuotetta ei ole valmistettu Italiassa.
2
2-1,2 2-1,4 2-1,7 2-2 2-2,5 2-3 2-4 2-5
3 3-1,2 3-1,4 3-1,7 3-2 3-2,5 3-3 3-4 3-5
4-1,2 4-1,4 4-1,7 4-2 4-2,5 4-3 4-4 4-5
4
4-6 4-7 4-8 4-9 4-10
5 5-1,1 5-1,4 5-1,7 5-2 5-2,5 5-3,1 5-4,1
KOODINUMERO
6 6-1,1 6-1,4 6-1,7 6-2 6-2,5 6-3,1 6-4,1
1,2 1,4 1,7 2 2,5 3 4 5
ASTEIKKONUMERO
Ei koodinu-
6 7 8 9 10 11 12 13
meroa
14 15 16
Iskun aiheuttaja
Kaikki
S
F
B
A Kasvosuojat Suurienerginen isku 190 m/s
Nesteiltä suojaus Nestesuihku tai tipat
Suurilta pölyhiukkasilta suojaus Pölyhiukkaset suuremmat kuin 5 micron
Suojaus kaasuilta ja hienoilta
Suojaus valokaarilta/ oikosuluilta Valokaari johtuen sähköjärjestelmän oikosulusta
Suojaus sulalta metallilta/ kuumilta kiinteiltä aineilta
Asteikkonumerot (vain suodattimille)
Optinen luokka (ei koske suojakilpiä): Symbolit: 1 tai 2 tai 3 Mekaanisen lujuuden symboli: Riippuen tapauksesta S tai F tai B tai A (jos asiaankuuluva) Oikosulusta aiheutuvan valokaaren vastustamisen symboli: 8 (mikäli suorituskyky on taattu) Sulan metallin tarttumattomuuden ja kuumien kiinteiden aineiden penetraatiokestävyyden symboli: 9
(mikäli suorituskyky on taattu) Hienojen hiukkasten aiheuttamien pintavauroiden vastustuskyvyn symboli: K (mikäli suorituskyky on taattu) Lasien huurtumissuojan symboli: N (mikäli suorituskyky on taattu) Lisääntyneen heijastavuuden symboli: R (mikäli suorituskyky on taattu) Alkuperäisen tai vaihtolinssin symboli: ○ alkuperäinen s vaihto (lisävaruste)
Lisääntynyt lujuus
silmäsuojaintyypit
Suurinopeuksiset kappaleet
Kaikki
Pienienerginen isku
silmäsuojaintyypit Silmälasit visiirillä /
Keskienerginen isku 120 m/s
maskilla
Peruskäyttö
pölyhiukkasilta
Mekaaniset uhat, joita ei ole eritelty ja muut uhat muut kuin UV,
Sulan metallin roiskeet ja kuumien kiinteiden aineiden penetraatiot
Kaasut, höyryt, roiskeet, savu ja pöly alle 5 micron
Teräspallo Ø 22mm
Min paino 43g
Iskun aiheuttaja
Teräspallo Ø 6mm
paino 0,86g
IR ja aurinko
Iskun nopeus
Noin 5,1m/s
Iskun nopeus
45m/s
eivät sovellu autoilukäyttöön. (rajoituksia on myös
Käyttötarkoitusta varten olevat symbolit (jos asiaankuuluva)
Paino grammoina (kun asiaankuuluva)
Loading...