
ISTRUZIONI D’USO
Informazioni relative ai DPI
(Dispositivi di Protezione Individuale)
secondo le disposizioni della direttiva
89/686/CEE e delle norme citate:
USER INSTRUCTION
Information relating to PPE
(Personal Protective Equipment)
according to the provisions of
directive 89/686/EEC and to the
standards herein mentioned:
Fabbricante/Manufacturer/Fabricant/
Fabricante/Hersteller/Fabricante/
Fabrikant/Fabrikant/Produsenten/
Tillverkare/Valmistaja/ Gyártó/
Производител/Proizvođač/
Κατασκευαστής/Producent/Výrobce/
Proizvajalec/Виробник/Producător/Výrobca/Производитель/Üretici/
/ 製造元 :
Univet S.r.l.
Via Giovanni Prati, 87
25086 Rezzato (BS) - Italy
www.univet.it
info@univet.it
I DPI Univet S.r.l. sono certicati da:
- Istituto di Ricerche e Collaudi M.Masini S.r.l.
via Moscova 11 – 20017 Rho (MI) Italia – Organismo Noticato N°0068
- Certottica Istituto italiano per la Certicazione dei prodotti Ottici Scarl
Zona Industriale Villanova 32013 Longarone (BL) – Italia – Organismo
noticato N° 0530
- ECS GmbH - European Certication Service
Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung
Laserschutz und Optische Messtechnik
Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen – Germania – Organismo Noticato N°1883
L’evidenza della sorveglianza prevista dalla Dir.89/686/CEE per i DPI di III
categoria è data dall’apposizione del No identicativo dell’Organismo Noticato che ha certicato il prodotto a nome Univet s.r.l. Indicazioni relative
a tale organismo sono espresse nella Dichiarazione di Conformità CE che
può essere richiesta ad Univet S.r.l.
Univet S.r.l. PPE are certified by/Les EPI d’UNIVET s.r.l.
sont certifiés par/Los EPI de Univet s.r.l están certificados por/Univet s.r.l PSA zertifiziert durch/Univet Ltda. EPI
são certificados por/Univet s.r.l. PBM zijn gecertificeerd
door/Univet s.r.l. værnemidler er certificeret af/Univet
PPE er autorisert av/Personlig skyddsutrustning
s.r.l.
från Univet s.r.l. certifieras av/Univet s.r.l. henkilönsuojai-
met on sertifioinut/Az Univet s.r.l. Védőfelszerelések hitelesítését végezte/ЛПС на Univet s.r.l. са сертифицирани
от/Tvrtku Univet s.r.l. PPE certificirala je/ Τα ΜΑΠ της
Univet s.r.l. είναι πιστοποιημένα από/Sprzęt ochronny
UNIVET S.r.l. jest certyfikowany przez/OOP od firmy Univet s.r.l. jsou certifikovány/Opremo OZO proizvajalca Uni-
vet s.r.l. je certificirana pri/ЗІЗ компанії Univet S.r.l.
мають сертифікацію/EIP-urile Univet Srl sunt certificate
de către/OOP Univet sú certifikované/СИЗ Univet s.r.l.
сертифицированы/Univet s.r.l KKE tarafından
onaylanmıştır/ Univet s.r.l.
Univet s.r.l. のPPが次の組織から認証されました :
- Istituto di Ricerche e Collaudi M.Masini S.r.l.
via Moscova 11 – 20017 Rho (MI) Italy – Notied Body N°0068
- Certottica Istituto italiano per la Certicazione dei prodotti Ottici Scarl
Zona Industriale Villanova 32013 Longarone (BL) – Italy – Notied Body
N° 0530
- ECS GmbH - European Certication Service
Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung
Laserschutz und Optische Messtechnik
Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen – Germany – Notied Body N°1883
Evidence of monitoring required by 89/686/EEC Dir. for category III PPE
is provided by afxing the identication number of the notied body which
certied the product in the name of Univet s.r.l. Specication relating to such
a notied body are expressed in the EC Declaration of Conformity which
can be requested to Univet S.r.l.
2300170/N Rev.10 del 23/06/2017
A
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
VOOR DE INGEBRUIKNAME VAN HET PBM MOET DE GEBRUIKER:
- Controleren dat dit PBM geschikt is voor het geplande gebruik (door deze toelichting
volledig door te lezen) en controleren dat het oculaire component/de lens/het scherm
vrij is van krassen en/of splinters of gebreken die de mechanische weerstand bij
impact en/of correct zicht in gevaar kunnen brengen. In dat geval moeten de
beschadigde lenzen worden vervangen.
- Wanneer het PBM niet gemonteerd wordt geleverd, moet de gebruiker de onderdelen
in elkaar zetten volgens de aanwijzingen in een aparte toelichting of op de verpakking,
zodat de in de markering aangegeven prestaties van toepassing zijn. Als dit PBM is
bestemd om te worden gebruikt met een ander apparaat, dan wordt het apparaat en
de koppeling tussen het apparaat en het PBM weergegeven in aparte toelichtingen.
- Eventuele afneembare en/of herplaatsbare lenzen in de geplande
gebruiksconguratie plaatsen zodat de in de markering aangegeven bescherming
van toepassing is.
- De eventueel aanwezige afstelsystemen aanpassen. Het PBM moet niet onbedoeld
bewegen tijdens het gebruik.
- Het PBM dragen voorafgaand aan de blootstelling aan de risicovolle activiteit
waarvoor het PBM bescherming biedt en het gebruiken in overeenstemming met de
geplande doeleinden zoals aangegeven in de markeringen.
De PBM moeten niet worden uitgewisseld tussen meerdere gebruikers, maar zijn
speciek bedoeld voor de persoonlijke bescherming.
In het geval dat het PBM tijdens het gebruik wordt beschadigd door impact, brand en/
of blootstelling aan corrosie, dan moet dit worden vervangen.
Sla de mogelijk verontreinigde PBM op in een daartoe bestemde verpakking, anders
dan de verpakking bij levering, en houd deze gescheiden van de ongeschonden
middelen tot aan de vernietiging of desinfectering. Maak het PBM regelmatig
schoon na ieder gebruik alvorens het in de verpakking op te bergen en controleer
dat de afzonderlijke onderdelen ongeschonden zijn. Het PBM kan worden gereinigd
met water en worden afgedroogd met een zachte, niet schurende doek; lenzen die
zijn behandeld tegen het beslaan moeten uitsluitend met een zachte doek worden
schoongemaakt. Neem voor de desinfectering met speciale producten contact op
met Univet S.r.l.
Bewaar de niet-verontreinigde PBM in de originele verpakking bij een temperatuur
tussen de 5°C en 40°C in een droge ruimte zonder organische dampen of schurende
poeders in suspensie. Om de terugloop van de prestaties van het product te beperken,
moet het PBM niet worden blootgesteld aan bronnen van warmte of UV straling.
[bewaar deze toelichting bij het PBM en de originele verpakking]
De naleving van de voorwaarden van de Dir. 89/686/EEG is gecontroleerd met
verwijzing naar de geldende clausules van de norm EN166. De identicatiecode van
het PBM is vermeld op de verpakking. De prestaties van dit PBM zijn weergegeven aan
de hand van de markeringen die zijn aangebracht op het product en die, indien van
toepassing, zijn herhaald op de verpakking.
- De gebruiksgebieden en de verklaring van de gecerticeerde prestaties kunnen
worden afgeleid uit de in de hierop volgende vermelde tabellen.
- Maak voor het in elkaar zetten van de onderdelen en/of de geleverde accessoires
gebruik van de gebruikshandleiding die eventueel wordt geleverd bij de aparte
modellen. Elke verandering aan het PBM die niet wordt aangebracht door de
fabrikant, alsook onderhoudswerkzaamheden en/of vervanging van onderdelen die
niet zijn uitgevoerd volgens de bijgevoegde toelichtingen, leiden tot het vervallen
van de prestaties en van de homologaties van het product. Reserveonderdelen,
indien beschikbaar, kunnen worden aangevraagd bij Univet S.r.l. De vervanging
van structurele onderdelen van het product, indien niet aangegeven op de
verpakking of in een afzonderlijke toelichting, is voorbehouden aan Univet S.r.l. die
zich het recht voorbehoudt de totale vervanging en/of het herstel van het artikel te
overwegen. Uitgesloten van onderhoudsingrepen en/of vervanging zijn die artikelen
die zijn aangetast door slijtage, niet zijn gebruikt conform de specicaties of die zijn
gemanipuleerd.
OPMERKINGEN: De gebruiksdoeleinden en de prestaties voor wat betreft de
bescherming zijn ook herleidbaar uit de “Handleidingen voor selectie en gebruik” met
de normen EN169m EN170, EN171, alsook in de bijlage “Gebruik van zonnelters”
met de norm EN172. De eventuele prestatie van het lter is beschreven in de
markering met het schaalnummer als combinatie van het nummer van de code en het
nummer van de graduatie, verbonden met een streepje; voor laslters bestaat alleen
het nummer voor de graduatie.
Schaalnummers
Schaalnummers
infrarood lters
Schaalnummers
zonnelters voor
industrieel gebruik
Schaalnummers
laslters en lters voor
aanverwante technieken
C = na het codenummer worden lenzen met een hoger verkenningsvermogen – T
aangeduid met behulp van kleurtjes (norm EN170)
T = indiceert dat het PBM is getest voor het beschermen tegen hoge snelheidsdeeltjes
bij extreme temperaturen - 5°C en +55°C (FT, of BT, of AT)
Als de letter T niet is vermeld, mag het apparaat uitsluitend worden gebruikt tegen hoge
snelheidsdeeltjes bij kamertemperatuur (Ref, EN166).
BESCHRIJVING VAN DE PRESTATIES OP BASIS VAN DE WEERSTAND VAN HET PRODUCT TEGEN IMPACT
Markering Toepasbaarheid Denitie Element van impact Impactsnelheid
Markering Toepasbaarheid Denitie Element van impact Impactsnelheid
De vervaldatum van het PBM hangt samen met het gebruiksgebied. Als de
aanwijzingen voor het gebruik, het onderhoud, de reiniging en de opslag van het PBM
in acht worden genomen, kan het artikel worden gebruikt voor meer dan 6 maanden na
opening van de verpakking. Vervang het PBM dat wordt gebruikt in ieder geval elke 3
jaar en eerder indien er tekenen van slijtage zijn.
Volgorde van weergave van de symbolen van de markering van het montuur
U Identicatie van de fabrikant: het symbool U duidt Univet S.r.l. aan
Nummer van de norm
Symbool/symbolen voor het gebruiksgebied/de gebruiksgebieden (indien van toepassing)
Symbool voor de verhoogde duurzaamheid/weerstand m.b.t. de deeltjes met hoge snelheid/extreme
temperatuur (indien van toepassing)
Symbool dat aangeeft dat het PBM qua afmetingen is bestemd voor een hoofd met kleine omvang: Symbool
H (indien van toepassing)
Maximaal schaal nummer/s van de lenzen die compatibel zijn met het montuur/de ondersteuningsstructuur
(indien van toepassing)
Beschrijving van de prestaties/gebruiksgebieden, zoals uitgedrukt in de markeringen
Markering
Zonder
symbool
3
4
5
8
9
Volgorde van de weergave van de markeringssymbolen van de lenzen
U Identicatie van de fabrikant: het symbool U duidt Univet S.r.l. aan
MARKERING BIJ PBM WAARBIJ HET MONTUUR EN DE LENZEN EEN GEHEEL
VORMEN: de complete markering van de lens “-“ als scheiding, verwijzing EN166 en
symbolen met betrekking tot de gebruiksgebieden en het niveau van impact.
WAARSCHUWINGEN-COMPATIBILITEIT VAN DE MARKERING
Als lenzen en montuur niet dezelfde tekens hebben, hetzij F, B, Aof FT, Bt of AT, dan
moet de oogbescherming in de lagere klasse worden geclassiceerd.
SPECIFIEKE MARKERINGEN: De lenzen van optische klasse 3 zijn niet geschikt
noch bestemd voor langdurig gebruik. De conformiteit met het symbool “8” voor de
gelaatsbeschermers betekent lenzen met een dikte van ten minste 1,4mm en een
schaalnummer van 2-1, 2 of 3-1, 2-. Voor de conformiteit met het symbool 9 moeten
monturen en lenzen gemarkeerd zijn met 9 in combinatie met één van de symbolen
F, B of A. Oogbeschermers tegen deeltje met hoge snelheid die gedragen worden
over oftalmische brillen kunnen de impacts overdragen en zo een gevaar voor de
drager veroorzaken.
De lters met
(beperking ook geldig voor lters met markering 5-4,1 en 6-4,1)
SPECIFICATIES MET BETREKKING TOT DE NORM EN175: Deze norm heeft
betrekking op de PBM voor de bescherming van de ogen en het gelaat tijden het
lassen en samenhangende handelingen. De compatibele PBM zijn ontwikkeld voor het
omvatten van beschermingslters met of zonder beschermende/versterkende lenzen,
gecerticeerd volgens de normen EN166, EN 169 of EN379.
SPECIFICATIES VAN MARKERING VOLGENS DE NORM EN175
Volgorde van de weergave van de markeringssymbolen voor monturen en ondersteuningen
U Identicatie van de fabrikant: het symbool U duidt Univet S.r.l. aan
EN175 Verwijzing naar de norm EN175
De PBM moeten niet worden gebruik in situaties en omstandigheden die afwijken
van de omstandigheden die eventueel zijn aangegeven in de markeringen of aan de
hand van de indicaties op de verpakking. De lenzen/lters van versterkt mineraal glas
kunnen alleen worden gebruikt in combinatie met een bril die voldoende is versterkt.
Bij personen die zeer gevoelig zijn, kan contact met de materialen waar het PBM van
is gemaakt allergische reacties veroorzaken.
Product niet vervaardigd in Italië.
2
UV lters
S
F
B
A Gelaatsbescherming
Van toepassing zijnde
Bescherming tegen vloeistoffen Verstuiven of druppels van vloeistoffen
Bescherming tegen stofdeeltjes
Bescherming tegen gas en jne
Bescherming tegen vonken door
Bescherming tegen gesmolten
metalen en hete vaste stoffen
Schaalnummer (beperkt tot de lters)
Optische klasse (met uitzondering van de afdekschermen): Symbool 1 of 2 of 3
Symbool voor de mechanische weerstand: al naar gelang het geval, S of F of B of A (waar van toepassing)
Symbool voor de weerstand tegen de vonken door kortsluiting: 8 (indien van toepassing)
Symbool voor de niet-adhesie van vloeibaar metaal en de weerstand tegen penetratie van hete vaste
stoffen: 9 (als de prestatie gegarandeerd is)
Symbool voor de weerstand tegen de beschadiging van oppervlakten ten gevolge van jne deeltjes: K (als
de prestatie gegarandeerd is)
Symbool voor de weerstand tegen het beslaan van de lenzen: N (als de prestatie gegarandeerd is)
Symbool voor verhoogde reectie: R (als de presentatie is gegarandeerd)
Symbool voor originele of vervangende lenzen: ○ origineel, s vervangend (optioneel)
2-1,2 2-1,4 2-1,7 2-2 2-2,5 2-3 2-4 2-5
3 3-1,2 3-1,4 3-1,7 3-2 3-2,5 3-3 3-4 3-5
4-1,2 4-1,4 4-1,7 4-2 4-2,5 4-3 4-4 4-5
4
4-6 4-7 4-8 4-9 4-10
5 5-1,1 5-1,4 5-1,7 5-2 5-2,5 5-3,1 5-4,1
CODENUMMER
6 6-1,1 6-1,4 6-1,7 6-2 6-2,5 6-3,1 6-4,1
SCHAALNUMMER
1,2 1,4 1,7 2 2,5 3 4 5
Geen
6 7 8 9 10 11 12 13
codenummer
14 15 16
Alle soorten bescher-
ming voor de ogen
Alle soorten bescher-
ming voor de ogen
maskers en gelaatsbe-
gebruiksgebied
Basisgebruik
van grote omvang
stofdeeltjes
kortsluiting
Verhoogde
duurzaamheid
Deeltjes met hoge snelheid
Impact met lage
Brillen met vizier/
energie
Impact met gemiddelde
energie
scherming
Impact met hoge
energie
Omstandigheden waarvoor het gemarkeerde product
Niet nader beschreven gevaren en gevaren die voortkomen uit
blootstelling aan UV, zichtbare, infrarood en zonnestraling
Stof met deeltjes die groter zijn dan 5 micron
Gas, dampen, verstuiven, rook en stof met deeltjes die kleiner
Vonken ten gevolge van kortsluiting van de elektrische installatie.
Verstuiven van gesmolten metaal en penetratie van hete vaste stoffen
Stalen kogel ø 22 mm
min. gewicht 43g
Stalen kogel Ø 6mm
gewicht 0,86g
bescherming biedt.
zijn dan 5 micron.
ca. 5,1m/s
45m/s
120 m/s
190 m/s
zijn niet geschikt voor gebruik op de weg en tijdens het rijden
Symbool/symbolen voor het gebruiksgebied/de gebruiksgebieden (indien van toepassing)
Gewicht in gram (indien van toepassing)