Gima PRIMEDIC HEART SAVE AED M, PRIMEDIC HEART SAVE AED User guide

www.primedic.com
HeartSave AED / AED-M
Operating Instructions
21212 / GB / E02
Masthead
Publisher / contact data
METRAX GmbH Rheinwaldstr. 22 D-78628 Rottweil Germany
Tel.: + 49 (0)741 257-0 Fax.:+ 49 (0)741 257-235 info@primedic.com www.primedic.com
Proprietary note
These operating instructions may not be reproduced, transferred, electronically saved or translated into a human or computer language in whole or in part without our permission. Violations of this prohibition not only infringe our copyright, but also reduce our possibilities to provide the users and operators of the device with precise and punctual information.
We reserve the right to make amendments to these operating instructions.
Table of contents
Table of contents
1 Introduction 1
1.1 Foreword ..................................................................................................................... 1
1.2 Validity ........................................................................................................................ 1
1.3 Warranty ..................................................................................................................... 1
1.4 Disclaimers .................................................................................................................. 2
1.5 Symbols used in these operating instructions ................................................................ 2
1.6 Pictograms on the device ............................................................................................. 3
1.7 Pictograms on PRIMEDICTM SavePads .......................................................................... 4
2 Intended use 4
2.1 Indications ................................................................................................................... 6
2.2 Contraindications ......................................................................................................... 6
3 Safety information 6
3.1 General information ..................................................................................................... 6
3.2 General safety instructions: .......................................................................................... 7
3.3 Safety notes for the user .............................................................................................. 8
3.4 Safety notes for protection of the patient ..................................................................... 8
3.5 Safety notes for the protection of third parties ............................................................. 9
3.6 Safety notes for protecting the device ........................................................................ 10
4 Description of device 10
4.1 General description .................................................................................................... 10
4.2 Description of device details ....................................................................................... 11
4.3 Symbols in the status display ...................................................................................... 14
4.4 Capacity display on the monitor ................................................................................. 15
4.5 Data management ..................................................................................................... 16
4.6 Description of the accessories .................................................................................... 17
4.6.1 PRIMEDICTM SavePads AED ............................................................................ 17
4.6.2 PRIMEDICTM battery ....................................................................................... 17
4.6.3 PRIMEDIC™ ECG-patient cable, 2-core (Optional accessory for PRIMEDICTM
AED-M) ......................................................................................................... 18
5 Preparatory measures before (initial) start-up 19
5.1 Unpacking ................................................................................................................. 19
5.2 Inserting / Changing the PRIMEDICTM SaveCard ........................................................ 19
5.2.1 Inserting the PRIMEDICTM SaveCard ............................................................... 20
5.2.2 Changing the PRIMEDICTM SaveCard .............................................................. 20
5.3 Inserting / replacing the energy module ..................................................................... 20
5.3.1 Inserting the power module ............................................................................ 21
5.3.2 Removing the power module from the device ................................................ 22
5.4 PRIMEDICTM battery ................................................................................................... 23
5.5 PRIMEDIC™ AkuPak (optional) ................................................................................. 23
5.5.1 Charging the PRIMEDICTM AkuPak with the PRIMEDICTM ClipCharger ............ 25
5.5.2 Loading the PRIMEDIC TM battery pack in the optional charger Basic /
Comfort. ........................................................................................................ 26
5.5.3 Connecting up the PRIMEDIC TM PowerLine (optional accessory) .................... 26
5.6 Periodic device self-test .............................................................................................. 26
5.6.1 Self-test after switching on the PRIMEDICTM HeartSave devices ...................... 26
5.6.2 Periodic self-tests ........................................................................................... 27
5.7 Configuration of the PRIMEDIC™ HeartSave ............................................................. 27
5.7.1 Configuration of the PRIMEDIC™ HeartSave AED (without monitor) ............. 27
5.7.2 Configuration of the PRIMEDIC™ HeartSave AED-M (with monitor) ............. 27
5.8 Simple change of configuration – example: Time ....................................................... 29
5.9 Changing the PIN ...................................................................................................... 29
5.10 Calling up/activating a profile .................................................................................... 30
HeartSave AED / AED-M I
Table of contents
5.11 Saving menu parameters in a profile .......................................................................... 30
6 Operating the device and sequence of reanimation 31
6.1 Switching the PRIMEDIC™ HeartSave on / off .......................................................... 31
6.1.1 Switching the PRIMEDIC™ HeartSave on ...................................................... 31
6.1.2 Switching off the PRIMEDIC™ HeartSave ...................................................... 31
6.2 Voice prompts from device / Preliminary examination of patient according to
standards .................................................................................................................. 32
6.3 Undressing the patient .............................................................................................. 32
6.4 Determining the position of the electrodes ................................................................ 33
6.5 Opening PRIMEDIC™ SavePads ............................................................................... 33
6.6 Removing hair growth from chest ............................................................................. 33
6.7 Removing protective film from PRIMEDIC™ SavePads. ............................................. 34
6.8 Plug in electrode plug ................................................................................................ 35
6.9 Checking the electrodes ............................................................................................ 36
6.10 Carrying out the ECG analysis ................................................................................... 36
6.11 Defibrillation required ................................................................................................ 37
6.12 Defibrillation not required ......................................................................................... 38
6.13 Keeping the defibrillator ready for use ....................................................................... 39
6.14 Monitoring the patient with the PRIMEDICTM AED-M ................................................ 39
7 Cleaning, maintenance and dispatch 40
7.1 Cleaning ................................................................................................................... 40
7.2 Servicing ................................................................................................................... 40
7.3 Dispatching the PRIMEDICTM HeartSave .................................................................... 41
8 Disposal 41 9 Technical Data 42 10 Warranty conditions 44 11 Depiction of the current time functions 45 12 Rhythm detection system 47 13 Guidelines and manufacturer's declaration – Electromagnetic emissions 49
14 General information and rules for use of the optional PRIMEDIC
15 Safety checks 54 16 Using the equipment on ships 55
16.1 Use of PRIMEDIC™ HeartSave units together with a PRIMEDIC™ battery on ships in
the merchant navy: ................................................................................................... 55
16.2 Use of PRIMEDIC™ HeartSave units together with a PRIMEDIC™ AkuPak on ships in
the merchant navy: ................................................................................................... 55
TM
battery pack 52
Introduction
1 Introduction
1.1 Foreword
Dear User,
You are preparing to face the task of using the PRIMEDIC™ HeartSave in a medical emergency on human beings.
So that you react quickly and properly in these special circumstances and make optimal use of the opportunity the device provides you with , it is necessary for you to take your time and read through these operating instructions beforehand, thus familiarising yourself with the device, its functions and applications.
Keep these operating instructions near the device so that you consult any queries which may arise.
If you have any questions regarding the device or other PRIMEDIC™ products, we would be glad to be at your disposal.
You will find our contact address on the masthead at the start of these operating instructions.
1.2 Validity
The descriptions in these operating instructions refer to the PRIMEDIC
PRIMEDICTM HeartSave AED-M
made by METRAX GmbH.
1.3 Warranty
The warranty period is 24 months and starts on the day of purchase. Please keep the invoice as proof of purchase. The general guarantee and warranty provisions of METRAX GmbH are applicable. Any repairs or changes to the device may only be carried out by the manufacturer or by a person or company authorised by the manufacturer.
TM
HeartSave AED und
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
1
Introduction
1.4 Disclaimers
Liability claims in the event of damages to people or property are excluded if they are based on one or more of the following reasons:
Using the device in a manner for which it was not intended. Improper use and maintenance of the device. Operating the device with the protective covers removed or when there is obvious
damage to cables and/or electrodes.
Non-compliance with the instructions in these operating instructions with regard
to operation, maintenance and repair of the equipment.
Using accessories and spare parts made by other manufacturers. Autonomous intervention, repairs or constructional changes to the device. Autonomous overrunning of the performance limits. Lack of monitoring parts that are subject to wear and tear. Treatment of patients without prior indication.
1.5 Symbols used in these operating instructions
DANGER
Texts marked DANGER indicate an extraordinarily serious, actual danger which will definitely lead to serious injury or even death if no preventative measures are adopted.
It is imperative that you follow these instructions!
WARNING
Texts that are marked with WARNING are there to warn you of an extremely dangerous potential hazard which - if no measures are taken to prevent this hazard, could lead to serious injury or even death!
It is imperative that you follow these instructions!
CAUTION
Texts marked with CAUTION indicate a possible dangerous situation which could lead to minor injuries or damage to property.
It is imperative that you pay attention to these texts.
Note
2
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
This symbol indicates text which contains important advice / comments or
Introduction
tips.
This point identifies the first step of a sequence of actions you should take. Second step of an action you should take.
etc.
This line marks lists
(3) Numbers in brackets refer to items in diagrams.
< ... > The text in pointed brackeys are acoustic instructions / arrangements of
the equipment which are simultaneously shown on the monitor, depending on the equipment variant.
1.6 Pictograms on the device
Protection against contact and dust deposits on the inside and against water spray (jet)
IP55
IP53
IP33
from any angle (only in combination with battery)
in connection with PRIMEDIC™ BatteryPack
in connection with PRIMEDIC™ PowerLine
Please observe the operating instructions.
Do not dispose of device in domestic refuse.
Dangerous electric voltage (high voltage)
Degree of protection BF defi-resistant in connection with ECG patient cable
Type certification GERMANISCHER LLOYD in accordance with Certificate No. 75 449-09 HH
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
3
Intended use
1.7 Pictograms on PRIMEDICTM SavePads
Not to be reused
Expiry date
Batch ID
Only for adults
Order number
Storage temperature information in Celsius and Fahrenheit
2 Intended use
PRIMEDIC
This device is intended to be used by non-experts and trained first-aiders. It may only be used on patients who are unconscious and who are not breathing.
The main application is to carry out transthoracic defibrillation in asynchronous mode. The decision on the necessity of applying a shock is carried out automatically by the device.
The operator is guided by spoken instructions and clear written and pictorial information. After switching on the device, the patient is connected to it using the enclosed adhesive electrodes. After this, automatic rhythm analysis is carried out by the device. Only if a rhythm is detected by the device as being ventricular fibrillation (=shockable), does it suggest treatment with a high energy shock. All other rhythms are classified as not requiring a shock. The time from the start of analysis until the shock is applied is less than 30 s.
The energy levels of the first, second and third shock are predefined by the maximum set points for the electric current 20A, 25A and 30A, as well as by the capacitor voltage which depends on the patient impedance.
For safety reasons, no shock is given with asystolia, as no therapeutic effect is to be expected. Controlled ventricular electrical activity caused by supraventricular tachycardia such as atrial fibrillation, atrial flutter, ventricular extra-systoles and idioventricular rhythms does not lead to a shock being applied. After administering a shock, the rhythm is analysed by the device again. If other rhythms that can be treated with a high energy shock are found (ventricular fibrillation), then a recommendation for additional shocks is given. After the second shock, all additional shocks are applied
TM
HeartSave AED
4
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Intended use
with the maximum available energy so that with a patient resistance of 70 Ohm up to 100 Ohm, around 360J can be applied. The device supports the user in the reanimation process depending on the factory-setting in accordance with the current guidelines from the European Resuscitation Council (ERC) from 2005 or the American Heart Association (AHA) from 2005 for immediate lifesaving measures to be taken when using an automatic defibrillator.
PRIMEDIC
The PRIMEDICTM HeartSave AED-M is intended for use by suitably qualified first-aiders, trained paramedics and doctors in daily routine, both in clinics and in the preclinical area of emergency medicine. The device can be powered either by a rechargeable removable power source (battery) or from the mains. The compact and light construction allows you to take the PRIMEDIC transporting a patient. The display shows the paramedic or the doctor the 1-Channel ECG (corresponds to the Einthoven Derivation II) from the adhesive defibrillation electrodes. This allows monitoring via the defibrillation electrodes.
Notes for PRIMEDIC™ HeartSave AED and AED-M:
TM
HeartSave AED-M
TM
HeartSave with you when
Note
WARNING
The PRIMEDIC™ HeartSave devices may only be used as described and under the conditions detailed in these operating instructions!
Any use above or beyond this is not considered as intended use and can lead to personal injury or damage to property.
The guidelines governing the application of emergency treatment in the event of cardiac arrest may change. The device currently at issue works in accordance with the International Guidelines 2005 Resuscitation (2005) of the European Resuscitation Council or according to the American Heart Association (AHA) guidelines for cardiopulmonary resuscitation (CPR) 2005.
Improper use of the defibrillator can lead to ventricular fibrillation, asystolia or other dangerous dysrhythmia.
The operator of the PRIMEDIC™ HeartSave has to make sure that the PRIMEDIC™ HeartSave is only used by authorised specialist personnel.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
5
Safety information
2.1 Indications
The PRIMEDIC™ HeartSave AED-(M) may only be used for defibrillation if the patient
is unconscious and no normal breathing can be ascertained; and after talking to the patient, no other signs of life can be perceived.
2.2 Contraindications
The PRIMEDIC™ HeartSave AED-(M) may not be used for defibrillation if the patient
is conscious; or breathing; or shows other signs of life is a child under the age of 8 or weighs less than 25 kg respectively.
Treatment should not be delayed to ascertain the precise age or weight of the patient.
3 Safety information
3.1 General information
Both in conjunction with its accessories and the optional accessories, and also individually, the PRIMEDIC™ HeartSave defibrillator fulfils the currently applicable safety standards and complies with the provisions of medical products regulations. The device and its accessories are safe when used as intended and when following the descriptions and information detailed in these operating instructions. Despite this, if used incorrectly, the device and its accessories can be dangerous to you, the patient or third parties!
For this reason, we emphatically advise that before using for the first time, all those who are supposed to use this device or want to use it
must be instructed in a training session about the
medical background of defibrillation and the indications or contraindications and thus need to be authorised.
need to read and take note of these operating
instructions and in particular, the safety tips and warnings detailed in them.
DANGER
6
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Safety information
Note
The PRIMEDIC™ HeartSave AED / AED-M may only be used by trained and authorised personnel. Reading the operating instructions does not replace training. The PRIMEDIC™ HeartSave AED / AED-M is not licensed for use in explosive areas.
DANGER
Not using the device as intended or using it improperly, exposes you (the user), the patient or third parties to danger
of an electric shock from the high voltage generated by
the device,
of influencing active implants, of burns from incorrectly applied electrodes.
Apart from that, the device can be damaged or destroyed through improper use.
DANGER
Observe the information and rules in the appendix on using
Applicable for Europe:
The device complies with the Medical Device Directive (MDD). The respective national guidelines for operating medical products are applicable.
For Germany, the following is also applicable:
The device is subject to the German Medical Products Act (MPG). Thus the German Medical Products User Regulations (MPBetreibV) also apply. The German Medical Products User Regulations is not applicable for medica l products which serve neither commercial nor business purposes and where no employees are working in the hazardous area around them.
the PRIMEDIC™ HeartSave!
3.2 General safety instructions:
Do not use the device in the vicinity of flammable materials (e.g. cleaning solvent or similar) or in an atmosphere enriched
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
with oxygen or with flammable gases / vapours!
DANGER
7
Safety information
3.3 Safety notes for the user
Only use the device on a patient if: You have been authorised to do so as a result of
training!
You have ensured its operational safety before using it
and that it is in good condition. The state of the patient requires or allows an application. Before using the device, check that it is within the operating
temperature range. This applies for example, if the defibrillator is stored in a rescue vehicle.
Do not use the device if it is defective (e. g. if the defibrillation cable is damaged).
DANGER
3.4 Safety notes for protection of the patient
DANGER
Only use the device on a patient if:
You have been authorised to do so as a result of training! You have ensured its operational safety before using it and
that it is in good condition.
Before using the device, ensure that the device is within
the operating temperature range. This is important, for example, when the device is stored in an emergency services vehicle in winter. Do not use the device if it is defective (e. g. if the defibrillation cable is damaged).
Only use the device with accessories, wearing parts and
disposable items which have proven to be completely safe to use by being tested by a testing authority licensed to test the device when equipped ready for use. These conditions are fulfilled by all original PRIMEDIC™ accessories and wearing parts.
Use new, undamaged defibrillation electrodes before their
expiry date for every patient to avoid any possible burns to the skin!
Only connect the adhesive electrodes to the PRIMEDIC™
HeartSave. Use of the electrode system with other devices can lead to dangerous impedance currents for the patient!
Do not use the device in the immediate vicinity of other
sensitive equipment (e.g. measuring equipment that is sensitive to magnetic fields) or strong sources of interference which could affect the way the PRIMEDIC™ HeartSave works. Keep a sufficient distance away from
8
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Safety information
other therapeutic and diagnostic energy sources (e.g. diathermy, high frequency surgery, magnetic resonance tomography). These devices can affect the PRIMEDIC™ HeartSave and disrupt the way it operates. For this reason, disconnect the patient from any interfering devices.
During defibrillation, disconnect the patient from all other
medically used devices which do not have a defibrillation resistant application part.
Keep the defibrillation electrodes away from other
electrodes and from metallic parts which are in contact with the patient.
DANGER
Do not use the device on children under the age of 8 or on
children with an estimated body weight of less than 25 kg.
Position the electrodes precisely according to the
description.
Dry the chest and carefully remove any large amount of
hair on the patient before applying the defibrillation electrodes.
Do not place the defibrillation electrodes directly over an
implanted pacemaker to avoid a possible misinterpretation by the device and to avoid any damage to the pacemaker from the defibrillation impulse.
Do not touch the patient during the ECG analysis and
avoid any vibrations.
If the ECG analysis is being carried out in a vehicle, the
vehicle has to stop and switch off the engine to guarantee correct analysis.
Stop any reanimation while the PRIMEDIC™ HeartSave is
analysing the ECG.
Do not touch the patient during defibrillation. Avoid any
contact between o parts of the patient's body (such as bare skin on head
or legs), as well as
o conductible liquids (such as gels, blood or salt
solutions) and
o metallic objects in the vicinity of the patient (such as
bed frame or stretching device), which represent unintentional paths for the defibrillation current!
3.5 Safety notes for the protection of third parties
DANGER
Warn people in the vicinity loudly and clearly before the defibrillation so that they step back from the patient and are
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
no longer in contact with him.
9
Description of device
3.6 Safety notes for protecting the device
DANGER
Repairs, changes, extensions and installations of the PRIMEDIC™ HeartSave may only be carried out by personnel authorised and trained by METRAX! The PRIMEDIC™ HeartSave does not have any parts that can be repaired by the user! The device may only be equipped and operated with original accessories from PRIMEDIC™. Only clean the device when it is switched off and the electrodes have been removed and only clean it in the prescribed manner.
4 Description of device
4.1 General description
The PRIMEDIC™ HeartSave is an automatic external defibrillator (AED) with an integrated Single Channel ECG. The ECG is recorded using the PRIMEDIC™ SavePads. The algorithm implemented recognises potentially fatal heart arrhythmia. The defibrillator generates the electric shock necessary to reanimate a patient with a shockable ECG rhythm. This method is the generally recognised therapy. The family of devices is set up on a modular basis. These operating instructions cover the models:
PRIMEDIC
PRIMEDIC
The PRIMEDIC™ HeartSave generation has been designed for rapid and safe use in emergency situations. All functional units and operating elements are subject to the following principles:
Clear organisation of functional units Reduction of functions to those necessary Intuitive and logical operator guidance Clear, self-explanatory operating elements Ergonomic layout.
The PRIMEDIC™ AED-M has a high resolution graphics display which offers high image contrast, even in difficult lighting conditions. The ECG monitor can be seen clearly in all positions, e.g. lying down when used outdoors and standing upright in low mounting positions in the ambulance.
The defibrillator unit has been optimised to be safe and very quickly ready to use. The loading time for a defibrillation is approx. 12 seconds with a battery capacity of
TM
HeartSave AED Basic Model without Monitor
TM
HeartSave AED-M Basic Model with Monitor
10
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Description of device
approx. 90 % of the rated value. The power supply PRIMEDIC™ HeartSave is provided either from disposable lithium batteries or rechargeable removable batteries with nickel cadmium cells or from a mains supply. The charging electronics incorporate state-of-the-art technology, ensuring maximum service life of the batteries used. The PRIMEDIC™ HeartSave can be stored on a wall bracket which can be affixed to a wall or in the ambulance. It is easy and quick to remove the PRIMEDIC™ HeartSave when you need it, using the one-hand quick release. The PRIMEDIC charger serves as a power supply for charging the batteries.
A wide range of accessories are available. The wall bracket and accessories are described in separate operating instructions.
4.2 Description of device details
(TM)
Basic / Comfort
Fig. 1: Front view with cover
1 Carry handle 2 Strap for pulling the lid off the device, replacement date adhesive electrodes 3 Cover of device 4 Status display
Fig. 2: Rear View
1 Receptacle opening for hook of the wall bracket 2 Specification plate
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
11
Description of device
Fig. 3: View from below
1 Release button 2 Power module
Fig. 4: PRIMEDIC
TM
HeartSave AED front view
1 On / Off button 2 Electrode symbol with LEDs 3 M e mbrane keyboard 4 "Do not touch patient" symbol (lights up during analysis) 5 Jac k for elec trode connectors 6 Loudspeaker 7 Trigger button for defibrillation, shock button 8 Language selection button 9 Status display
12
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Description of device
Fig. 5: PRIMEDIC
TM
HeartSave AED-M front view
1 On / Off button 2 Membrane keyboard with monitor 3 Menu button to navigate upwards or to increase parameters 4 Select/ confirm button 5 Menu button to navigate down or to decrease parameters 6 Loudspeaker 7 Jack for electrode connectors 8 Trigger button for defibrillation, shock button 9 Status display
Fig. 6: Monitor representation (onlyPRIMEDICTM HeartSave AED-M)
1 Display of switch-on duration / time sequence HLW cycle 2 Number of detected VFs 3 Number of defibrillations 4 Heart frequency 5 Status line to show CF card capacity, patient impedance, time of day, microphone, battery
capacity
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
13
Description of device
6 ECG display 7 Instructions
Fig. 7: PRIMEDICTM SavePads AED
1 Cover of device 2 Utensils carrier with brief instructions 3 SavePads (defibrillation electrodes) 4 Disposable gloves (not sterile) 5 Disposable razor and respiration cloth
4.3 Symbols in the status display
Display Meaning Action to be taken
Passed device self-test Device ready to use Battery/battery pack capacity is sufficient Battery/battery pack is discharged Equipment can be used, it may be necessary to Passed device self-test
charge or replace the battery / AkuPak.
14
Symbol also appears if no power module has been inserted!
Symbol also appears if the use by date of the power module has been exceeded.
Device may be defective Carry out large self-test by replacing the
Device defective Have device repaired by authorised dealer.
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Insert battery / AkuPak.
Check use by date, if necessary replace with new ones.
battery / AkuPak or by switching the equipment on again.
Description of device
Battery/battery pack is discharged Equipment can be used, it may be necessary to
Device may be defective Carry out large self-test by replacing the
Device defective Have device repaired by authorised dealer.
4.4 Capacity display on the monitor
With the HeartSave AED-M, the battery charge of the battery / AkuPak appears on the display. The different images that may be displayed have the following meaning:
charge or replace the battery / AkuPak. Carry out large self-test by replacing the
battery / AkuPak or by switching the equipment on again.
battery / AkuPak or by switching the equipment on again.
100 % charged
80 % charged
60 % charged
40 % charged
20 % charged
0% (device runs on until charge is exhausted)
Fault in the device or service life of the power module has expired
The battery and the optional AkuPak are monitored by means of electronic charge measurement to ensure the most accurate capacity display possible. In addition to this display, all HeartSave units issue a warning if the battery is about to be exhausted.
Audible warning Display on monitor AkuPak < Charging status battery low.
Please recharge >
Battery < Battery low, please replace
battery >
Charge status battery low. Please recharge
< Battery low, please replace battery >
If the device is being used, the corresponding voice prompt will be repeated regularly in the selected language.
The battery symbol in the status display is activated.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
15
Description of device
4.5 Data management
The HeartSave AED automatically records all ECG data and all spoken communication/environmental sounds using a microphone. In the as-delivered condition, the microphone on the HeartSave AED / AED-M is always switched on. The saved data can be displayed with the aid of a PC / Laptop and the software ECG Viewer. The dat is evaluated purely for administrative or legal purposes and can not be used for diagnosis or treatment of the patient. In the Software there is a deployment protocol in which additional patient data can be entered.
Note
The SaveCard supplied with the device is already formatted and can be used straight away. If you have problems with the existing SaveCard or with a new CF card, you must format these using the FAT16 file system for use in HeartSave. When formatting, please ensure that you do not accidentally format on a Windows XP system according to FAT32.
To attain the highest possible degree of safety here, please proceed as follows:
Windows 2000, Windows XP, Windows Vista
Start a command line window using "Start->Run" and in the entry field, enter "cmd.exe". The command line window will then open. There you enter the following: format f: /U /FS:FAT /X /V: (where f: stands for the drive letter which you may have to change).
For Windows 98/ME and older
You can call up the details of the command "format" by entering "format /?".
The data saved on the SaveCard should be archived externally after every deployment if possible.
The SaveCard should then be re-formatted if possible (instead of the usual deletion process).
Once the storage capacity of the SaveCard is exhausted, no further data will be saved. The HeartSave remains ready for operation even if the memory is exhausted and even without a SaveCard.
16
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Description of device
4.6 Description of the accessories
4.6.1 PRIMEDICTM SavePads AED
Fig. 8: PRIMEDICTM SavePads defibrillation electrodes (in the unpacked condition)
1 Plug 2 Defibrillation electrodes with protective film
4.6.2 PRIMEDICTM battery
Lithium battery, 15V / 2.8 Ah 6 years standby time
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
17
Description of device
4.6.3 PRIMEDIC™ ECG-patient cable, 2-core (Optional accessory for PRIMEDICTM AED-M)
Fig. 9: ECG patient cable
1 2-pin ECG electrode cable with connector 2 Electrode clips, red/green
This cable is only used for ECG monitoring of a patient. This cable can not be used for defibrillation. If the automatic background analysis carried out by the HeartSave AED / AED-M detects a heart rhythm that is in need of defibrillation, the following verbal message is issued:
< Analysis Recommended. Use SavePads >
In order to be able to carry out defibrillation, the ECG cable must be removed and replaced by the SavePads.
Additional accessories can be found on our home page "www.primedic.com" under "Online-Shop“
18
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Preparatory measures before (initial) start-up
5 Preparatory measures before (initial) start-up
5.1 Unpacking
After delivery, first of all check the packaging and the device for transport damage. If you notice any damage to the device, immediately contact your transport company, dealer or directly contact technical services at METRAX GmbH, stating the serial number and describing the damage to the device.
DANGER
Definitely do not use the device if you know of any damage. A health hazard can not be ruled out.
Satisfy yourself that the scope of delivery is complete in accordance with the enclosed delivery note.
5.2 Inserting / Changing the PRIMEDICTM SaveCard
TM
Fig. 10: PRIMEDIC
1 SaveCard removal knob 2 SaveCard slot 3 Contacts for power module 4 Guarantee seal 5 Release button
HeartSave AED without power module
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
19
Preparatory measures before (initial) start-up
5.2.1 Inserting the PRIMEDICTM SaveCard
Before switching the device on for the first time, insert the SaveCard into the specially designed slot (2). Gently press the SaveCard in until the button (1) projects slightly out of the device. Now insert the power module into the device.
Note
The device will now start automatically and will perform a self-test. The data saved on the SaveCard should be archived externally after every deployment if possible. Once the storage capacity of the SaveCard is exhausted, no further data will be saved. The device remains ready for operation even if the memory is exhausted and even without a SaveCard.
5.2.2 Changing the PRIMEDICTM SaveCard
Before you can remove or replace the SaveCard, you must first remove the power module.
Procedure:
Press the button (1) in fully - this pushes the SaveCard (2) slightly out of its
holder.
Remove the SaveCard and insert a new one into the equipment with the plug end
going in first. Gently press the card in until the button (1) projects slightly out of the device. Finally insert the power module into the device again. The HeartSave AED will be ready for operation again after it carries out a
subsequent self-test
5.3 Inserting / replacing the energy module
The PRIMEDIC™ HeartSave AED can be operated using 3 different power modules:
A disposable LiMnO A rechargeable AkuPak (optional) PowerLine (optional)
Before using the PRIMEDIC™ HeartSave for the first time, the power module has to be inserted in the appropriate slot.
battery,
2
20
CAUTION
Whenever the device has been used, check the power level. If necessary, replace the battery or recharge the battery pack.
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
If this is not possible make sure you always have a second, fully charged battery to hand to ensure that the device is always ready for use!
Preparatory measures before (initial) start-up
5.3.1 Inserting the power module
Fig. 11: Inserting the power module
1 Release button 2 Power module tongue 3 Power module
The HeartSave is always supplied with a power module. All three different types of power module are inserted the same way.
Procedure:
Lay the device on its back. Push the power module (3) into the device in the direction shown by the arrow
(A) until it reaches the back as shown in the diagram.
Then press the front of the power module into the slot in the direction shown by
the arrow (B) until you hear a "click" as the release button (1) engages securely with the tongue on the power module (2).
The power module should now be flush with the front housing of the device. If the power module has been inserted correctly, then the device will start
automatically and will carry out a self-test. If applicable, follow the acoustic/visual instructions from the device and then switch it off. The HeartSave AED is now ready for use.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
21
Preparatory measures before (initial) start-up
CAUTION
Monitor the Status Display. If the display is showing "OK", the device is ready to use. (If applicable), switch it off using
5.3.2 Removing the power module from the device
the on / off button or put the device cover back on. If the display does not read "OK" or if a fault message appears on the monitor, remedy the cause or contact your nearest service station.
22
Fig. 12: Removing the power module
1 Release button 2 Power module tongue 3 Power module
CAUTION
Only change the power module when the device is switched off and electrode plug is disconnected.
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Preparatory measures before (initial) start-up
Procedure:
Lay the device on its back and press the release button (1) in the direction shown
by the arrow (D) until the tongue on the power module (2) is released and the power module (3) protrudes from the slot.
Twist the power module slightly in the direction of the arrow (C) and then pull it
in the direction of the arrow (D) out of the device.
5.4 PRIMEDICTM battery
The battery is a disposable lithium battery. It is fully charged when delivered. This type of battery is state-of-the-art and was selected due to its extremely long service life and energy storage.
Figure see chapter 4.6.2
Note
Use the battery before its use-by date expires. After the equipment has been used, the battery should, if necessary, be replaced by a new one (so that the full period of operation will be available for the next deployment).
In any event, heed the instruction leaflet enclosed with the battery and store it safely with these operating instructions. If the device has to be sent away to technical services, remove the battery before sending it and put some adhesive insulation tape over its contacts. When sending the battery, observe the separate shipping regulations.
On no account try to charge the battery. There would be risk of an explosion!
5.5 PRIMEDIC™ AkuPak (optional)
You can charge the AkuPak in two different ways:
with the PRIMEDICTM ClipCharger (optional)  with the PRIMEDIC
The integrated detection of charge endpoint detection protects the bettery from harmful deep discharge. If the battery charge is too low, both a visual and an acoustic signal are issued.
TM
Charger Basic / Comfort Charger (optional)
DANGER
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
23
Preparatory measures before (initial) start-up
In case an AkuPak is stored outside the equipment, its charge status can be checked by presing button (2).
Note
Note
Fig. 13: PRIMEDIC™ AkuPak Battery charge indicator
1 Battery charge indicator 2 push button to activate battery charge indicator
Battery charge indicator (1) means:
81% - 100% charged 41% - 60% charged
1% - 20% charged
When charging using the Charger Basis / Charger Comfort, the PRIMEDIC™ AkuPak is automatically charged up again fully if the level falls below 80% of the charge capacity.
This 80%-limit can temporarily be made inoperative by pressing on push button (2), i.e., the PRIMEDIC™AkuPak can be recharged even before reaching this limit. This, for example, is practical if you wish to fully recharge PRIMEDIC™AkuPak prior to next use, independant of its current charge status. After recharging, the programmed 80%-limit is operative for the next automatic full recharge.
TM
Charging the PRIMEDIC
AkuPaks outside the stipulated operating
temperature can cause damage to the rechargeable battery.
A completely discharged battery must be charged for at least 2 hours. If the charging time is too short, incorrect interpretation of the rechargeable battery charge status may occur.Trouble-free functioning of the equipment can not be assured. Charging the PRIMEDIC
TM
battery pack is interrupted at temperatures of more than 45°C.
24
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Preparatory measures before (initial) start-up
5.5.1 Charging the PRIMEDICTM AkuPak with the PRIMEDICTM ClipCharger
Note
Fig. 14: PRIMEDICTM AkuPak with PRIMEDICTM ClipCharger
1 AkuPak 2 ClipCharger 3 Mains plug 4 green LED (Power) 5 yellow LED (Charge)
Procedure:
Removing the PRIMEDIC™ AkuPak from the device. Position the ClipCharger on the AkuPak in accordance with Fig. 14.
Now plug the mains plug into a plug socket. The green LED (Power) and the
yellow LED (Charge) light up and signal "Power Available". Charging is started if it becomes necessary because of the remaining residual
energy. The yellow Charge LED on the ClipCharger indicates charging. Charging time is approx. 2 1/2 hours. The yellow LED goes out when charging is complete.
Pull the mains plug out of the plug socket and release the ClipCharger from the
AkuPak.
Nickel Cadmium batteries are subject to natural wear and should be exchanged at the latest after 2.5 years depending on the frequency of use.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
25
Preparatory measures before (initial) start-up
5.5.2 Loading the PRIMEDIC TM battery pack in the optional charger Basic / Comfort.
Please refer to the separate operating instructions for the charger Basic / Comfort.
5.5.3 Connecting up the PRIMEDIC TM PowerLine (optional accessory)
Fig. 15: PRIMEDIC TM PowerLine
Procedure:
Insert the PRIMEDIC TM PowerLine following the instructions in chapter 5.3. Then plug the mains plug of the mains cable into a socket in the vicinity of the
patient.
The HeartSave carries out a self-test and is then ready for use.
Note
METRAX GmbH recommends that you keep the HeartSave unit, with the PRIMEDIC PowerLine inserted, continuously connected to the mains, so that the equipment self­tests are carried out automatically.
5.6 Periodic device self-test
5.6.1 Self-test after switching on the PRIMEDICTM HeartSave devices
The device self-test is run automatically by switching the HeartSave on, or by inserting the power module in the device to check all important functions and signal setups.
If the power module is replaced and the unit has first registered a fault, the large self­test (FULL) is carried out automatically. Please proceed to follow the device instructions.
TM
26
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Preparatory measures before (initial) start-up
5.6.2 Periodic self-tests
The HeartSave carries out a periodic self-test as detailed below.
Frequency Effect of test SHORT Daily
MEDIUM First day of the month
LONG
FULL
On the 1st. July and on the 1st. January every year
After identifying an internal error
Software, operating membrane, ECG calibration, clock, internal voltage supply and HV part at 0 V
Software, operating membrane, ECG calibration, clock, internal voltage supply and HV part at 300 V
Software, operating membrane, ECG calibration, clock, internal voltage supply and HV part at 1600 V
Software, operating membrane, ECG calibration, clock, internal voltage supply and HV part at 1600 V, microphone test, key query
5.7 Configuration of the PRIMEDIC™ HeartSave
5.7.1 Configuration of the PRIMEDIC™ HeartSave AED (without monitor)
The PRIMEDIC™ HeartSave AED has been configured in the factory. It is not possible to change these settings.
5.7.2 Configuration of the PRIMEDIC™ HeartSave AED-M (with monitor)
The PRIMEDIC™ HeartSave AED-M has been configured in the factory. In the setup menu (displayed on the monitor) you can change certain parameters. You can save different configurations in a total of four profiles for different user groups. To activate a profile, see chapter 5.10. The device always starts in the profile „Basic“, independently of which changes have been made to the configuration before switching off or removing the power module.
General navigation:
Press the selection / confirmation key during operation to open the setup menu. Press the button (up) or the button (down) to navigate in the menu and to
increase or respectively decrease a selected parameter
Press the button to select a parameter and to confirm the changed value.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
27
Preparatory measures before (initial) start-up
Parameters Selection options
Page 1
Basic List of available profiles. Profile 1 The profile that is currently active is marked as "active" by the entry Profile 2 identified by the entry "active". Profile 3 By selecting it, the respective profile can be activated.
Page 2
Microphone: [On/Off] BLS information: [On / Off] CPR sounds [0% / 25% / 50% / 75% / 100%] CPR cycles 1-5 Contrast: from 40 to 120 Systole sound: [0% / 25% / 50% / 75% / 100%] Volume: [0% / 25% / 50% / 75% / 100%]
Page 3
Guideline ERC/AHA Language depending on language packages installed
Date in format DD/MM/YYYY Time 00:00 in 24 h format Network filter [50Hz/60Hz/Off] Display [0 degrees / 180 degrees]
Page 4 New PIN 0000-9999
PIN Repeat 0000-9999 Change PIN Confirmation for “Change PIN“ Save to profile This is used the save the parameters in the selected profile PIN Input field for current PIN Profile selection Basic, Profile 1, Profile 2, Profile 3
28
Page 5
ARM SW x.xx(Version number) xxxxxxxx (check sum 8 digits), Date DSP SW x.xx(Version number) xxxx (Check sum 4-digits), Date MSP SW x.xx(Version number) xxxx (Check sum 4-digits), Date ULF Check sum 8-digit Serial No. XXXX
Page 6
BQ SW Version: x.x BQ serial number: x
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Preparatory measures before (initial) start-up
5.8 Simple change of configuration – example: Time
To change the time, proceed as follows:
Navigate the cursor by pressing the key down several times to the menu item
< To page 2 > Press this several times to get to page 3. Move the cursor by pressing the key to the menu item Time. Select the
key. The hour is then highlighted.
Note
highlighted menu item Time by pressing the Change the hour by pressing the or key.
Confirm the correct value with the  key. The minute is now highlighted. Then
change this as described under 3 and then press the key  To exit the setup menu, move the marking with the key to the menu item End
Setup and confirm this with the key  .
If no key is pressed for one minute, the device automatically leaves the setup menu and goes back to standby.
5.9 Changing the PIN
The PIN is used to save profiles. Entering a PIN is absolutely necessary. If you want to change the PIN you will always need to know the old PIN. proceed as follows:
Use the key  to change into the setup menu Change to page 4 of the menu Navigate with the key to the entry < PIN > and confirm your selection with the
key
Enter the current PIN as follows: Using the keys   you can increase or
decrease a digit. With the key
fourth digit, it jumps back to the menu item Navigate to the entry < New PIN > and enter your new PIN as described above. Navigate to the entry < Repeat PIN > and enter your PIN again. Select the menu parameter < Change PIN > and confirm your new PIN with the
key  . On the right next to the cursor the entry < OK > should appear. This means your
new PIN is active.
Note
When the device is first delivered, the PIN is always set in the factory to
0000.
you can change to the next digit. After the
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
29
Preparatory measures before (initial) start-up
5.10 Calling up/activating a profile
Certain parameter settings for the menu can be summarised into profiles. Saved profiles can be called up as follows:
Use the key  to change into the setup menu Select your required profile using the keys   and confirm it with the key 
Note
The selected profile is active
Please note that your profile selection is only active until the device is switched off. The devices always starts with the profile „Basic“
5.11 Saving menu parameters in a profile
Certain parameter settings for the menu can be saved as profiles. The profiles Basic, Profile 1, Profile 2, and Profile 3 are available. If you want to save parameters in a profile or want to change a profile, proceed as follows:
Use the key  to change into the setup menu Change the required parameters from the various pages of the menu to suit your
needs. Change to page 4 of the menu. Use the key to navigate to the entry < Profile selection > and confirm your
selection with the key Use the keys   to select the required profile which is to be used to save the
menu parameters previously selected. Confirm this with the key Navigate with the key to the entry < PIN > and confirm your selection with the
key
Enter the current PIN as follows: Using the keys   you can increase or
decrease a digit. With the key
fourth digit, it jumps back to the menu Change to the menu entry < Save to profile > and confirm your selection with the
key
On the right next to the cursor the entry < OK > should appear. This means the
profile is saved. Now leave the menu by using the key to navigate to the menu item < End
Setup > and confirm this with the key
If you want to change the configuration that your device starts up with when it is switched on, you have to save your changed menu parameters in the profile "Basic".
you can change to the next digit. After the
30
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Operating the device and sequence of reanimation
Note
The parameter "Network filter" can only be changed temporarily while operating the device. After starting the device, the network filter is always switched off initially.
6 Operating the device and sequence of
reanimation
The sequence of the reanimation is realised in the device according to the recommended guidelines of the European Resuscitation Council (ERC): Resuscitation 2005, 67S1, S7—S23, or the American Heart Association (AHA), 2005: American Heart Association (Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care (CPR) 2005). Make sure that before using the device you have completed suitable training.
Note
Note
On the HeartSave AED, the guideline for the sequence of operation is preconfigured in the factory. A software update is necessary for changing the guidelines. If necessary, contact Metrax Service or your local dealer. After the software update, the identification on the device must match the software programmed.
On the HeartSave AED-M you can select the guideline used in the setup menu.
6.1 Switching the PRIMEDIC™ HeartSave on / off
6.1.1 Switching the PRIMEDIC™ HeartSave on
The device is automatically activated by removing its cover. If the device does not switch on automatically, switch it on by pressing the on / off button. After this, all buttons are unlocked, apart from the trigger button. Triggering defibrillation is only activated once ventricular fibrillation (VF) has been ascertained.
Directly after switching it on, an internal self-test is carried out to check important functions and signal devices. Standby is confirmed by a beep. It is important to ensure that the loudspeaker is working.
6.1.2 Switching off the PRIMEDIC™ HeartSave
The PRIMEDIC™ HeartSave can be switched off in different ways:
By pressing the on/off button for approx. 3 seconds. A warning beep will sound
simultaneously.
By closing the cover of the device. If the device does not recognise a signal for 10 minutes and if no button is
pressed, it switches off automatically.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
31
Operating the device and sequence of reanimation
Note
If the device detects a fault, it will automatically switch off to avoid possible injuries.
6.2 Voice prompts from device / Preliminary examination of patient according to standards
During the course of the voice output, you will be asked to examine the patient.
Note
After the device has successfully carried out the self-test, the following Basic Life Support (BLS) instructions (the basic measures of cardio pulmonary resuscitation) are issued. Here on the basis of ERC 2005
For your own protection, please take the rubber gloves out or the lid of the device first and put them on.
< Talk to patient > < Call emergency services >
< Open up airways, carefully hyperextend head >
< Check breathing > < If not breathing, 30 times cardiac massage > < 2x artificial respiration >
< Position electrodes >
< Plug in electrode plugs >
6.3 Undressing the patient
If during your preliminary examination, you have ascertained that the patient may need defibrillation, undress the upper body to be able to position the electrodes.
32
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Operating the device and sequence of reanimation
6.4 Determining the position of the electrodes
Fig. 16: Position the electrodes on the patient
The positions of the electrodes are:
On the right side of the chest, below the collar bone (1) On the left side of the chest, above the apex of the heart on the axillary line (2).
6.5 Opening PRIMEDIC™ SavePads
On the utensils carrier you will find 1 pair of electrodes, 1 razor, 1 artificial respiration cloth and 1 pair of disposable gloves. Open the defibrillation electrodes bag by tearing open the protective cover along the tear strip.
6.6 Removing hair growth from chest
If the patient has hair growing where the electrodes need to be positioned, you must remove it. Use the enclosed razor to remove the hair from the electrode positions.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
33
Operating the device and sequence of reanimation
6.7 Removing protective film from PRIMEDIC™ SavePads.
Figure 17: Removing protective film from PRIMEDIC™ SavePads.
1 Protective film 2 Electrode
The PRIMEDIC™ HeartSave AED will give a voice prompt for you to apply the defibrillation electrodes to the patient.
When the device asks you to:
< Position electrodes >
proceed as follows:
First, remove the protective film (1) from one electrode (2) and them immediately
place the electrode on the position you had ascertained previously. Refer to label stuck on the back of the electrodes.
Proceed to remove the protective film from the second electrode and place it in its
position.
Smooth the electrodes onto the patient ensuring there are no air bubbles under
the electrodes!
34
DANGER
Do not touch the floor, objects, clothing or other body parts with the electrodes (once the protective film has been removed). The conductive layer of gel on the electrodes
Make sure that with the device variant without a monitor, the red electrode symbol LEDs on the membrane keyboard go out. With the device variant with a monitor, the sign on the display must disappear.
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
might be removed by this. A thinner layer of gel could reduce the success of defibrillation or lead to burns of the skin under the electrodes during defibrillation!
Operating the device and sequence of reanimation
Note
Refer to the summarised operating instructions on the packaging of the adhesive electrodes.
6.8 Plug in electrode plug
Note
Fig. 18: Plug in electrode cable
1 Electrode plug with interlocking jack 2 Jack
Action prompt:
< Plug in electrode plugs >
Before positioning the electrodes on the patient, carry out the BLS steps as
instructed!
Once the electrodes are connected to the patient and the electrode plug is
plugged in, the BLS instructions are automatically interrupted.
Insert the plug connector (1) of the electrode cable in the HeartSave socket (2).
Make sure that the locking pin (2) locks into place.
To be able to unplug the electrode plug, you have to push firmly on the top part of the locking pin while at the same time pulling the plug up.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
35
Operating the device and sequence of reanimation
6.9 Checking the electrodes
If the device reports the fault <Check electrodes>, this can be for several reasons:
Electrode plug not plugged in There is contact between the defibrillation electrodes or a conductive gel
connection.
Hair growth on patient not removed. Air pockets between skin and defibrillation electrodes cause a bad contact. Dried out electrodes.
It is very important to remedy the cause of the fault!
6.10 Carrying out the ECG analysis
If the defibrillation electrodes have been applied, the device will automatically start the analysis. Now the patient has to be put in an immobile position and may no longer be touched.
The device prompts:
< Do not touch patient, rhythm analysis >
The algorithm of the device program will now check the ECG for ventricular fibrillation. This process takes approx. 7 - 12 seconds. If the device identifies VF, it will recommend defibrillation.
Take care that during the analysis phase, the Auto switch is not continuously pressed as otherwise safety shutdown of
The rhythm identification detector continuously analyses the ECG, even after a rhythm in need of defibrillation has been identified.
the equipment is effected.
Observe the patient during the entire reanimation. It is possible at any time that the patient may regain consciousness and does not need to be defibrillated. If that is the case, do not carry out the defibrillation under any circumstances.
DANGER
DANGER
36
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Operating the device and sequence of reanimation
6.11 Defibrillation required
If the device clearly identifies VF, then it will recommend defibrillation which is automatically prepared inside the device.
The device prompts:
< Shock advised >
< Device is charging >
< Do not touch the patient >
< Device is charging >
< Do not touch the patient >
If the condenser is charged internally, then the power for the defibrillation impulse is available for 15 seconds. This is signalled with the trigger button being lit up green.
The device prompts:
< Stand clear of patient. Deliver shock now >
Turn on green lit trigger key to give shock.
Note
Pressing the trigger key during power charging (before it turns green) does not result in release of shock, rather it leads to internal safety discharge.
DANGER
Before pressing the trigger button, disconnect all equipment which is not defibrillation-proof from the patient!
Once the defibrillation pulse has been given, a two minute phase follows for cardio pulmonary resuscitation (CPR). On the HeartSave AED-M you can freely select the cycles for the HLW between 1-5. The default is preset to 4.
Capacitor charging time for defibrillation depends on the available battery capacity. Charging may take longer if the power module is partly discharged. If an error should occur during charging, an intermittent warning beep will sound.
Before and during the energy discharge, all those participating in the reanimation have to step back and all contact with the patient or conductive parts (e.g. a stretcher) must be avoided.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
37
Operating the device and sequence of reanimation
When the first message "Charge Battery” is issued, there are still at least 3 power discharges with max. energy available. The power module should be replaced when this message appears.
Note
Note
If the device is switched on and for 10 minute no ECG is recorded or no key is pressed, then the device will automatically switch off. Approx. 30 seconds before the switch-off this is signalised by an interrupted warning tone. Pressing any button or any other activity will interrupt the switching off process.
In basic state of the device variant with a monitor, a dotted line appears on the display with the message "Check electrodes" if the electrodes are not connected up. As soon as a derivation via the electrodes occurs, the ECG signal appears on the monitor.
If you have not noticed the possibility of administering a shock, the device internally destroys the power charged and the heart rhythm is analysed again. If there is still a shockable rhythm present, the device will prompt:
< Do not touch the patient >
< Analysing rhythm >
< Shock advised >
< Device is charging >
< Do not touch the patient > ...
< Stand clear of patient. Deliver shock now >
Please make sure that you definitely use this chance of administering a shock!
If you do not deliver a shock again, then this process will be repeated several times.
WARNING
38
6.12 Defibrillation not required
If the device can not find a shockable rhythm, then it recommends cardiopulmonary resuscitation (CPR).
< No shock advised > < Cardiopulmonary resuscitation >
< 30 x cardiac massage>
< 2x artificial respiration >
Once the CPR time has expired, the device returns to ECG analysis.
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Operating the device and sequence of reanimation
6.13 Keeping the defibrillator ready for use
At the end of a reanimation, clean the device, replace the PRIMEDIC™ SavePads and check or, if necessary, replace the power supply unit so that the PRIMEDIC™ HeartSave device is ready to use again as soon as possible. Charge the PRIMEDIC™ battery pack to ensure that sufficient energy is available for the device to be used again.
Note
If any malfunctions or noticeable problems occur, please contact your nearest service station.
6.14 Monitoring the patient with the PRIMEDICTM AED-M
After successful defibrillation with the AED-M, the patient can be monitored by the monitoring function using the SavePads electrodes already used whilst they are being transferred to hospital. On the HeartSave AED-M you only have the lead II (Einthoven) available. If in this situation, ventricular fibrillation is detected again, renewed resuscitation can be carried out very quickly. For this purpose, the vehicle must be stopped and the engine switched off to ensure the analysis is correct.
If you need to monitor the ECG of a patient in other situations, please use the 2-core ECG patient cable.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
39
Cleaning, maintenance and dispatch
7 Cleaning, maintenance and dispatch
7.1 Cleaning
WARNING
Only clean the device when it is switched off and with the electrodes unplugged. Before cleaning, remove the power module from the device or if there is an optional mains
Clean the PRIMEDIC™ HeartSave and all its accessories, such as the wall bracket,
with commercially available household cleaners.
Use a slightly damp, clean cloth. Use ordinary wiping disinfectants to disinfect (e.g. Gigasept FF).
power supply, unplug it from the mains! Do not use any dripping wet cloths to clean it. Never pour liquids over the device and do not immerse it in any liquids!
7.2 Servicing
Independently of the use of the device, we recommend regular visual inspection / servicing of the PRIMEDIC™ HeartSave and its accessories by the user / service technician on a regular basis, at least once a year.
Make sure that the housing, cable, PRIMEDIC™ SavePads and all the other accessories are undamaged!
Servicing checklist:
Check the expiry date of the PRIMEDIC™ SavePads. Check the expiry date of the power module and if necessary, replace the parts
with original parts!
Check that the status display is showing "OK". Check whether you can switch on the device. Check whether the device carries out a self-test automatically after being switched
on!
Check whether the slot for the power supply is clean! Check that the device is fully equipped! Check that the device is labelled and that the label is legible.
40
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Disposal
DANGER
If parts of the housing or insulation are damaged, they
must be repaired or exchanged immediately.
If parts of the housing or insulation are damaged, do not
use the device or switch it off immediately.
Have the device repaired as soon as possible by the
manufacturer.
7.3 Dispatching the PRIMEDICTM HeartSave
If the HeartSave has to be returned for servicing or to be upgraded, then the power module must always be removed from the device and must be sent in with the device, but packaged separately. Protect the contacts of the power module with insulating adhesive tape.
Where possible, use the original box.
8 Disposal
In accordance with the founding principles of the company Metrax GmbH, your product has been developed and made using high quality materials and components which are recyclable.
At the end of its serviceable life, recycle the device through disposal companies registered under public law (council recycling facilities). Proper disposal of this product helps with environmental protection.
Through the registration of Metrax GmbH with the responsible authorities we ensure that disposal and recycling of electrical devices introduced by us onto the market in accordance with the EU Directive on the disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE directive) is guaranteed.
For Germany, in accordance with the law on bringing electrical and electronic equipment onto the market, taking back and disposing of in an environmentally friendly manner
(Electrical and Electronic Equipment Act– ElektroG) Metrax is registered with EAR (register of old electronic equipment) under the number: 73450404.
For business customers in the European Union: Please contact your dealer or supplier if you want to dispose of electrical and electronic
equipment. Your dealer or supplier will have further information available for you.
CAUTION
Incorrect disposal of the device or its individual parts can lead to injury.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
41
Technical Data
9 Technical Data
Defibrillation Operating modes: Patient impedance: 23 – 200 Ohm Impulse shape: Biphasic, current regulated (CCD)
Output power at:
Asynchronous, external
Patient impedance 1st. stage 2nd. stage 3rd. stage
25 Ohm 143 J 201 J 277 J 50 Ohm 281 J 350 J 360 J
75 Ohm 348 J 360 J 360 J 100 Ohm 344 J 343 J 343 J 125 Ohm 314 J 316 J 317 J 150 Ohm 290 J 293 J 293 J 175 Ohm 269 J 272 J 272 J
Accuracy: Impulse length:
Discharges:
All data is subject to a tolerance of +/- 15%
Positive phase 11.25 ms, negative phase 3.75 ms 200 discharges at 20 °C with a new PRIMEDIC™ battery 6 at any energy of 360 J.
70 discharges at 20 °C with a new fully charged PRIMEDIC™ AkuPakat any energy of 200 J. 50 discharges at 20 °C with a new fully charged PRIMEDIC™ AkuPakat any energy of 360 J.
Charge time: 12 +/-3 seconds with a battery at 90% of the rated capacity
ECG
Derivation: Einthoven II Heart frequency: Input: Input resistance: CMRR: Input d.c. voltage: Bandwidth:
Impedance measurement
Defibrillation: Measurement frequency:
30 – 300 min
Class BF, for 2-pin patient cable, defibrillation protected > 5 MOhm @ 10 Hz > 85 dB
± 0.5 V
0.5 – 40 Hz (- 3 dB) SR = 101 samples/s
23 ... 200 Ohm (accuracy +/- 20%)
30 kHz
-1
(Accuracy +/- 1/min, 1%)
42
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Technical Data
Analysis Analysis recognition:
Analysis duration: Monitor (at AED-M)
Type: Resolution:
Displays:
Presentation:
Power supply
Battery: Removable battery (battery PowerLine:
Data storage
Memory type:
Safety
Classification:
Ventricular fibrillation (VF) Approx. 7 s until VF is recognised
High resolution LCD monitor, 95x72mm (Diagonal 120mm, 4.7 inches) 320x240 Pixels (Pixel size: 0.36 x 0.36mm)
Heat frequency, number of defibrillations, number of VFs identified, resuscitation time, date, time, power capacity, ECG graph
X 25mm/sec, Y 10mm/mV
LiMnO2 15V, 2.8Ah (0° to 20°) service life in device is max. 6 years at 20°C
NiCd 12V / 1.4Ah, service life max. 2.5 years, depending on use 100…240 Volt, 50/60 Hz
CompactFlashCard 32 MB – 2 GB possible
Medical product in class IIb, Device with internal power supply, Type BF, Defi­resistant,
0123
Identification:
The device is a medical product and complies with EC Directive 93 / 42 / EEC
Other
Operating conditions:
Storage conditions:
Dimensions: Weight:
Standards applied
0 ... 55 °C, 30 ... 95 % rel. humidity, but without condensation 700 hPa ... 1060 hPa continuous operation
- 20 ... 70 °C, 20 ... 95 % rel. humidity, but without condensation 500 hPa ... 1060 hPa
28 x 25 x 9 cm (W x H x D) approx. 2 kg (without power module)
Standards (for licensing in the EU, the corresponding harmonised European standards EN were used instead of the IEC standards):
IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 IEC 60601-1-4:1996 IEC 60601-1-2:2001 IEC 60601-2-4:2002 EN1789:2003
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
43
Warranty conditions
IEC 60601-1-6:2004
Subject to change without notice
10 Warranty conditions
The warranty period is 24 months and starts on the day of purchase. Please keep the invoice as proof of purchase.
Within this time period, METRAX will remedy any defects in the device free of charge if they are based on material or manufacturing errors. The device can be reinstated to its original condition as selected by METRAX either by repair or replacement.
A claim under warranty does not extend the original warranty period. Warranty and also legally entitled warranty claims are not applicable if the usefulness
of the device is only negligibly affected, or in the case of normal wear and tear (e.g. consumables such as AkuPak) or damage caused after transfer of risk as a result of incorrect or negligent handling, excessive wear or are caused by special external influences which are not provided for according to the contract. The same applies if inappropriate changes or incorrect repair work is carried out by the buyer or by a third party.
All other claims against METRAX are excluded out unless such claims are based on intent or gross negligence or compulsory legal liability standards.
Warranty claims made by the buyer against the seller (dealer) are not affected by this guarantee.
In the case of a warranty claim, please return the device with proof of purchase (e.g. invoice) stating your name and address to your dealer or to METRAX.
METRAX After-Sales Service is glad to be at your disposal, even after the warranty period has expired.
44
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Depiction of the current time functions
11 Depiction of the current time functions
Depiction of the current controlled defibrillation impulse depending on the patient resistance and the current set.
I / A
25 Ohm
Time / ms Time / ms Time / ms
First shock Second shock Third shock
First shock Second shock Third shock
I / A
50 Ohm
First shock Second shock Third shock
I / A
75 Ohm
First shock Second shock Third shock
I / A
100 Ohm
First shock Second shock Third shock
I / A
125 Ohm
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
45
Depiction of the current time functions
First shock Second shock Third shock
I / A
150 Ohm
First shock Second shock Third shock
175 Ohm
46
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Rhythm detection system
12 Rhythm detection system
The rhythm detection system on the PRIMEDIC™ HeartSave analyses the patient's ECG and supports it if the unit detects a shockable or non-shockable rhythm.
Operator control of the defibrillation shock therapy:
Ascertaining the electrode contact Automatic evaluation of the ECG Operator control of the defibrillation shock therapy
Ascertaining the electrode contact
The transthoracic impedance of the patient is measured by the defibrillation electrodes. If the baseline impedance is greater that the maximum critical value, then the device determines whether the electrodes are not in good enough contact with the patient or if they are not connected properly to the device. ECG analysis and dispensation of defibrillation shocks are therefore prevented. The voice output says "Check electrodes" if the contact of the electrodes is insufficient.
Automatic Interpretation of the ECG
The rhythm detection system of the device is designed to recommend defibrillation when the system detects a shockable rhythm.
With all other ECG rhythms, including asystolia and normal sinus rhythms, the rhythm detection system in the device does not recommend defibrillation.
Operator control of the output of defibrillation shocks
The device's rhythm detection system triggers automatic charging of power if the device ascertains a shockable cardiac rhythm. Optical and acoustic messages are emitted to show you that the device recommends giving a defibrillation shock. If a defibrillation shock is recommended, you decide whether and when the shock is to be given.
The Algorithm:
Observes the ECG rhythm across a continuous recording of 10 seconds, of which
7 seconds have been used for an initial diagnosis or to display the message "Shock recommended."
Measures the symmetry of the ECG signal by several wave form factors and area
abive and below the moving average of the signal. Shockable ryhthms show greater symmetry than non-shockable rhythms.
Measures the ratio of the signal energy content in a frequency band typical for
shockable rhythms and the total of the signal energy content. For shockable rhythms the signal energy concentrates in a specific frequency band and its fraction with respect to the total signal energy is higher.
Derives from these two signal processing steps two parameters and compares
them to a threshold. If both parameters drop below their respective threshold for a specific amount of time, the device will rate the heart rhythm shockable. However, if one of the parameters exceeds its higher threshold value, this shocking recommendation is retracted.
Filters and measures artefacts and interference. If a specific artefact level is
exceeded no reliable signal analysis is possible and the heart rhythm is rated non­shockable.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
47
Rhythm detection system
Detects pacemaker pulses and removes them from the ECG signal before rhythm
evaluation.
Measures the heart rate. If it drops below a threshold, the heart rhythm is rated
non-shockable.
Cardiac rhythms used to test the rhythm detection system in the device
For validation the following databases have been used:
AHA Database for Evaluation of Ventricular Arrhythmia Detectors (80
records with 35 min length each)
MIT-BIH Arrhythmia Database (48 records with 30 min length each) European ST-T Database (48 records with 120 min length each)
These databases contain ECG rhythms with ventricular fibrillation (VF) of varying amplitudes, ventricular tachycardia and sinus rhythms with – amongst others – supreventricular tacjycardias, atrial fibrillation/flutter, sinus rhythm with premature ventricular contractions (PVC), asystole and pacemaker pulses. All records are valid for evaluation of the VT-/VF-rhythm detector with respect to used electrode systems and ECG signal processing characteristics. For validation the ECG was converted to an analog signal and put out to the device under test. The detection result was than read back by the validation system and compared to the reference annotation.
For calculation of performance values those segments in the ECG data records marked with the PhysioBank annotation codes ventricular flutter/fibrillation (“[“ start, “]” end; see also www.physionet.org) are selected as shockable, all others as not shockable. These segments also include ventricular tachycardias, but these are not annotated seperately. Hence, they could not be considered in calculation of performance values.
For evaluation, the test and reference annotations of segments with a length of 12 seconds were compared to each other. Segments containing a shift between shockable and non-shockable rhythms were not taken into account
Performance results (weighted average):
Sensitivity 97,68% (Requirement of IEC 60601-2-4:2003: >90%) Specificity 99,99% (Requirement of IEC 60601-2-4:2003: >95%) False positive rate 0,01 % Real predictive value 98,59 % The databases used have a total length of about 10,000 minutes. The calculation was
made in accordance with IEC60601-2-4-2003.
Sensitivity
= Number of "correct shockable" algorithm decisions Total number of ECGs in which a shock is clinically recommended
Specificity
= Number of "correct not shockable" algorithm decisions Total number of ECGs in which a shock is not clinically recommended
48
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Guidelines and manufacturer's declaration – Electromagnetic emissions
False positive rate = Number of "incorrect shockable" algorithm decisions Total number of ECGs in which a shock is not clinically recommended
Positive predictive value
= Number of "correct shockable" algorithm decisions Total number of ECGs where the device recommends VF shock therapy
13 Guidelines and manufacturer's declaration –
Electromagnetic emissions
for PRIMEDICTM HeartSave AED/AED-M (in the following referred to as PRIMEDICTM HeartSave)
The PRIMEDICTM HeartSave is designed for use in an environment as described below. The customer or user of the PRIMEDIC
Emitted interference measurements Conformance Electromagnetic environment - code of practice
HF emissions according to CISPR 11 Group 1
HF emissions according to CISPR 11 Group 2
HF emissions according to CISPR 11 Class B Emission of harmonics according to
IEC 61000-3-2
Transmission of voltage fluctuations / Flicker according to IEC 61000-3-3
TM
HeartSave should ensure that the device is only used in an environment of this kind.
The PRIMEDIC
TM
HeartSave only uses HF energy for its internal function. This means that its HF emission is very low and it is unlikely that electronic devices in the vicinity are disrupted.
The PRIMEDIC
TM
HeartSave has to emit electromagnetic energy to warrant its intended function. Neighbouring electromagnetic devices could be influenced.
n/a for battery / PRIMEDIC
TM
battery pack n/a for battery /
PRIMEDIC
TM
The PRIMEDIC including those in residential areas and those which are in the immediate vicinity of a public supply network which also supplies buildings that are used for residential purposes.
TM
HeartSave is suitable for use in all locations
battery pack
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
49
Guidelines and manufacturer's declaration – Electromagnetic emissions
TM
The PRIMEDIC PRIMEDIC
Immunity to interference testing
Discharge of static electricity (ESD) according to IEC 61000-4-2
Rapid transient electrical disturbances/ bursts according to IEC 61000-4-5
Surges according to IEC 61000-4-5
Voltage dips, short breaks and fluctuations in the supply voltage according to IEC 61000-4-11
Magnetic field at the supply frequency (50/60 Hz) according to IEC 61000-4-8
Note: Ut is the a.c. supply voltage before applying the test level.
HeartSave is designed for use in an environment as described below. The customer or user of the
TM
HeartSave should ensure that the device is only used in an environment of this kind.
IEC 60601 test level Level of
conformance
± 6 kV contact discharge ± 8 kV air discharge
± 6 kV
± 6 kV air
± 2 kV for AC power lines ± 1 kV for incoming and
outgoing lines
± 1 kV normal mode voltage
± 2 kV common mode
n/a for battery / PRIMEDIC pack
n/a for battery / PRIMEDIC pack
voltage < 5% Ut (> 95% dip in
Ut) for ½ period 40% Ut (60% dip in Ut )
n/a for battery / PRIMEDIC
pack for 5 periods 70% Ut (30% dip in Ut )
for 25 periods < 5% Ut (> 95% dip in
Ut) for 5s 3 A/m 3 A/m
TM
battery
TM
battery
TM
battery
Electromagnetic environment - guidelines
Floor should be made of wood or concrete or be tiled with ceramic tiles. If the floor is covered with a synthetic material, the relative air humidity should be at least 30%.
The quality of the supply voltage should correspond to that of a typical commercial or hospital environment.
The quality of the supply voltage should correspond to that of a typical commercial or hospital environment.
The quality of the supply voltage should correspond to that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the PRIMEDIC
TM
HeartSave requires continued functioning even when disruptions in the power supply occur, it is recommended that the PRIMEDIC
TM
HeartSave is fed from a
power supply free of disruptions or a battery. Magnetic fields at the mains frequency
should correspond to the typical values found in a commercial or hospital environment.
50
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Guidelines and manufacturer's declaration – Electromagnetic emissions
The PRIMEDICTM HeartSave is designed for use in an environment as described below. The customer or user of the PRIMEDIC
Immunity to interference testing
Conducted HF interference according to IEC 61000-4-6
Radiated HF disturbances according to IEC 61000-4-3
TM
HeartSave should ensure that it is used in an environment of this kind.
IEC 60601 test level
Level of conformance
Electromagnetic environment - guidelines
Portable and mobile radio transceivers should not be used
3 V
eff
150 kHz to 80 MHz outside the ISM bands a
3 V
eff
150 kHz to 80 MHz outside the ISM bands a
10 V/m 80 MHz to
2 GHz
Not applicable for battery
n.a.
10 V/m for battery
any closer to the PRIMEDIC than the recommended protective distance which is calculated according to the equation applicable for the transmission frequency.
Recommended protective distance:
5,3
d
 
d
 
d
 
d
 
P
V
1
12
P
V
2
12
for 80 MHz to 800 MHz
P
E
1
23
for 800 MHz to 2.5 GHz
P
E
1
With P as the maximum power rating of the transmitter in Watts (W) in accordance with information provided by the manufacturer of the transmitter and d as the recommended protective distance in metres (m).
The field strength of stationary transmitters in accordance with an investigation on locations should be lower that the level of conformance.
Interference is possible in the vicinity of devices which have the following pictogram.
TM
HeartSave, including its cables,
b
Note 1: At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies. Note 2: These guidelines may not be applicable in all cases. The spread of electromagnetic factors is affected by absorption
and reflection from buildings, objects and people.
a
The ISM frequency ranges (for industrial, scientific and medical applications) between 150 kHz and 80 MHz are 6.765
MHz to 6.795 MHz; 13.553 MHz to 13.567 MHz; 26.957 MHz to 27.283 MHz and 40.66MHz to 40.70 MHz.
b
The conformance levels in the ISM frequency bands between 150 kHz and 80 MHz and in the frequency band from 80 MHz to 2.5 GHz are defined to reduce the probability that mobile/portable communication devices can cause interference, if they are unintentionally brought into the vicinity of the patient. For this reason the additional factor of 10/3 is applied when calculating the recommended safety distance in these frequency ranges.
c
The field strength of stationary transmitters, such as base stations of wireless telephones between 150 kHz and 80 MHz and mobile field radio transmitters, amateur radio stations, AM and FM radio and television transmitters can theoretically not be precisely determined in advance. To determine the electromagnetic environment with regards to the stationary transmitters, a study of the location should be considered. If the field strength measured at the location at which the PRIMEDIC™ HeartSave is being used exceeds the conformance levels for HF listed above, then the PRIMEDIC™ HeartSave should be observed to prove that it is functioning as intended. If unusual performance characteristics are observed, then it may be necessary to take additional measures, such as change the orientation or the location where the PRIMEDIC
TM
HeartSave is being used.
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
51
General information and rules for use of the optional PRIMEDICTM battery pack
Recommended protective distances between portable and mobile HF telecommunication devices and the PRIMEDIC
TM
HeartSave
The PRIMEDICTM HeartSave is designed for use in an electromagnetic environment in which the HF interference is controlled. The customer or user of the PRIMEDIC the minimum distance between portable and mobile HF telecommunication devices (transmitters) and the PRIMEDIC
TM
HeartSave can help avoid electromagnetic interference by maintaining
TM
HeartSave – independently of the output power of the communication device, as shown below.
Power rating of transmitter
W
Protective distance depends on the transmission frequency
m
80 MHz to 800 MHz
12
d
P
E
1
800 MHz to 2.5 GHz
23
d
E
P
1
0.01 0.12 0.23
0.1 0.32 0.73 1 1.2 2.3
10 3.8 7.3
100 12 23
For transmitters with a maximum power rating that is not given in the table above, the distance can be determined by using the equation that belongs to the respective column, whereby P is the maximum power rating of the transmitter in Watts (W) according to the manufacturer of the transmitter.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range is applicable. NOTE 2 The ISM frequency ranges (for industrial, scientific and medical applications) between 150 kHz and 80 MHz are
6.765 MHz to 6.795 MHz; 13.553 MHz to 13.567 MHz; 26.957 MHz to 27.283 MHz and 40.66MHz to 40.70 M Hz . NOTE 3 The purpose of the concordance levels in the ISM frequency bands between 150 kHz and 80 MHz and 2.5 GHz
is to reduce the probability of mobile/portable communication devices causing interruptions if they are unintentionally brought into the vicinity of the patient. For this reason the additional factor of 10/3 is applied when calculating the recommended safety distance in these frequency ranges.
NOTE 4 These guidelines may not be applicable in all cases. The spread of electromagnetic factors is affected by absorption and reflections from buildings, objects and people.
52
14 General information and rules for use of the
optional PRIMEDICTM battery pack
A Nickel-Cadmium battery pack (NiCd battery) has been selected to operate the PRIMEDIC™ HeartSave, as this type of battery in practise has several advantages over other types of batteries.
The NiCd battery has a high power density, i.e. with the same physical size, the PRIMEDIC™ battery can provide much more defibrillation or has longer standby time than, for example, a comparable lead battery.
Handling the NiCd battery is unproblematic. With a modern, microprocessor controlled charge switch as used in the PRIMEDIC™ battery pack, it is possible to attain very short charging times while at the same time, conserving the battery pack.
If the NiCd battery is only slightly discharged and then recharged over a longer period of time, the typical "Memory" effect occurs. The practical consequence of this "Memory" effect is that the battery, although it has a large nominal charging capacity, behaves like a small battery with low capacity.
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
General information and rules for use of the optional PRIMEDICTM battery pack
An example to illustrate this
A battery has a capacity of e.g. 60 defibrillations. The power for 5 defibrillations is used and the battery is then recharged. If this is repeated over a long period of time, the "Memory" effect may occur, i. e. the capacity of the battery is reduced to 5 to 6 defibrillations, as the battery has been "trained" to perform 5 defibrillations.
It takes a great amount of effort to reverse the "Memory” effect, meaning that the battery can no longer be sensibly used once its "Residual capacity” falls below a practicable value.
Avoiding the "Memory" effect
To avoid the memory effect, the battery must be fully discharged from time to time so that it is possible to intermittently carry out a complete charge cycle. In practice this can be done in several ways:
If the battery has only been slightly discharged, do not recharge it immediately. There is usually still enough energy available that you can continue to work with the remaining energy at a later point in time. The PRIMEDIC™ ClipCharger does not always charge a rechargeable battery immediately. Only once it falls below a certain threshold, is the battery charged.
The optimum way to achieve this is with a fully automatic discharger / charger, which performs defined discharging before every charging process. For safety reasons, this charging technique is not used for batteries that are charged in the defibrillator directly. Otherwise the unfortunate case could occur that the defibrillator is needed just at the moment in time at which the battery is fully discharged.
The fully automatic discharge / charge device has been realised as a care function in the PRIMEDIC also be retrofitted) allows you to charge a second PRIMEDIC™ battery pack and the Care Function prevents the occurrence of the "Memory" effect.
Other effects of batteries
Batteries have two additional properties in daily practice:
Self-discharge Ageing after being used for a long time.
Self-discharge of a battery means that in practical use, that a battery that is still full, slowly but surely loses its charge. After around 4 weeks only around 90% of the capacity is still available. This effect normally only need to be taken into consideration if several batteries have been charged in "reserve".
Even with optimal care of a battery, after a time period of approx. 2 – 3 years (depending on the frequency of use) an ageing effect occurs. After around 500 – 1000 charge cycles (depending on the type) a battery is no longer able to transfer the electrical energy charged into the chemical reservoir. The battery is thus rendered useless and must be replaced with a new one.
TM
Charger Comfort available as an option. This optional accessory (it can
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
53
Safety checks
15 Safety checks
(it is possible that other national regulations may be applicable)
In accordance with the German Medical Products User Regulations (MPBetreibV) § 6 (safety checks) the operator in the event of commercial and economic use undertakes to carry out regular checks or have them carried out. METRAX recommends carrying out safety checks in accordance with the MPBetreibV §6 every 24 months. The safety checks may only be carried out by or be assigned to the persons described in the MPBetreibV §6 (4).
The safety checks carried out are to be documented in accordance with MPBetreibV §7. In accordance with the German Medical Products User Regulations (MPBetreibV) § 6
(Safety checks) the operator is obliged to have regular checks carried out. In accordance with the German Medical Products User Regulations (MPBetreibV) § 6, METRAX stipulate these checks be carried out in a 24-month cycle.
The safety checks may only be assigned to people who, because of their training, their knowledge and their experience gained through practical activity, can carry the checks out properly and do not need instruction to do so.
If during the safety check, faulty are found which could be hazardous to patients, employees or third parties, then the operator must immediately inform the responsible authorities in accordance with German Medical Products User Regulations (MPBetreibV) § 3.
In the medical products log to be kept in accordance with the German Medical Products User Regulations (MPBetreibV) § 7, the following data is to entered:
Time of carrying out the work Name of person or company carrying out the work and Measures taken.
The responsibility of METRAX GmbH only covers the information provided in the operating instructions. This applies in particular for readjustments, repairs and changes to the device.
54
Operating Instructions HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
Using the equipment on ships
16 Using the equipment on ships
16.1 Use of PRIMEDIC™ HeartSave units together with a PRIMEDIC™ battery on ships in the merchant navy:
The use of the following PRIMEDIC HeartSave (M250)-units: PRIMEDIC HeartSave PAD / AED / AED-M / HS6 / HS6-S with the energy supply module
PRIMEDIC Battery 15VDC 2.8Ah LiMnO4
fulfils the EMC requirements of "Zone for the bridge and the open deck" asper the "Guidelines for the Performance of Type Approvals" or "Test Requirements for Electrical / Electronic Equipment and Systems" of the "Rules for Classification and Construction", Book VI "Additional Rules and Guidelines" of "Germanischer Lloyd,"
2003.
16.2 Use of PRIMEDIC™ HeartSave units together with a PRIMEDIC™ AkuPak on ships in the merchant navy:
PRIMEDIC™ HeartSave units with a PRIMEDIC™ battery, have been EMC checked for compliance with "Test Requirements for Electrical / Electronic Equipment and Systems" of "Germanischer Lloyd," 2003.
Because the "PRIMEDIC AkuPak 12VDC 1.2Ah NiCd", whilst supplying the PRIMEDIC HeartSave (M250) units behave as the "PRIMEDIC™ battery", we can transpose the experience gained from all EMC test results to the combinations of the PRIMEDIC AkuPak with all PRIMEDIC HeartSave (M250) units.
These combinations fulfil, during supply mode, the requirements of "Zone for the bridge and the open deck".
Recharging the PRIMEDIC AkuPak requires a PRIMEDIC ClipCharger as the charger unit.
Recharging must be carried out in a dry room which is isolated by metallic screening from "Zone for the bridge and the open deck".
The equipment combination always fulfils, during charging, or in parallel charging mode, the EMC requirements of the "General Power Supply Zone".
HeartSave AED / AED-M, 21212 / GB / E02
55
About Us.
METRAX GmbH is specialised in developing state-of-the-art devices for emergency medicine. Established in 1973 in Rottweil, today Metrax is considered to be an outstanding example of the strengths in German development technology: Innovative vision, top quality and complete dedication in research and development have been the company's distinguishing features for the last 30 years. The result of this is high precision and extremely reliable high-tech devices which are
Your dealers
so user friendly that they set ne w standards. With the brand PRIMEDIC™, Metrax offers a reliable programme for emergency medicine: Professional defibrillators and mobile ultrasound scanners. Emergency rescue services around the world are familiar with PRIMEDIC
TM
as a guarantor for the highest quality and innovative medical technology.
Manufacturer / company location:
METRAX GmbH Rheinwaldstr. 22 D-78628 Rottweil Germany Tel.: +49 741 257-0 Fax: +49 741 257-235 www.primedic.com info@primedic.com
Representatives:
METRAX GmbH Shanghai Rep. Office Unit B, 11/F First Trade Tower No. 985 Dongfang Road, Pudong New Area Shanghai 200122 P. R. China Tel.: +86 21 583199-80 Fax: +86 21 583177-79 www.primedic.cn info@metrax.cn
METRAX GmbH
Moscow Rep. Office Ul. Vavilowa 5, corpus 3 119334 Moscow Russia Tel.: +7 95 23170-61 Fax: +7 95 23170-62 www.primedic.ru info@metrax.ru
Loading...