
Gima S.p.A.
1
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
PEDALIERA PIEGHEVOLE PER RIABILITAZIONE
CON DISPLAY
FOLDABLE PEDAL EXERCISER WITH DISPLAY
APPAREIL D’EXERCICE À PÉDALE PLIABLE
AVEC ÉCRAN
PEDALEADOR PLEGABLE CON PANTALLA
BICICLETA DE EXERCÍCIO DOBRÁVEL COM ECRÃ
ZUSAMMENKLAPPBARER PEDAL-EXERCISER
MIT DISPLAY
Manuale utente - User manual - Notice d’utilisation - Manual del usuario
Guia para utilização - Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere
e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read
and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien
comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer
y entender completamente este manual antes
de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender
completamente este manual antes de usar o produto.
ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des
Produkts aufmerksam gelesen und vollständig verstanden werden.
43151 / TD001P-3
Fabbricato da/Manufactured by/Fabriqué par/Fabricado por
Zhejiang Todo Hardware Manufacture co., Ltd
20Th Floor, Jinshan Building, CBD Center, Yongkang, Zhejiang, China
Made in China
Importato da/Imported by/Importé par/Importado por
Gima S.p.A. - Via marconi, 1
20060 Gessate (MI) - Italy
M-43151-M-Rev.1.07.19
MIN
-5°C
MAX
40°C

DESCRIZIONE
ITALIANO
2
MONTAGGIO
g. 1 g. 2 g. 3
RINGRAZIAMENTO PER L’ACQUISTO
Grazie per la ducia e per l’acquisto del nostro prodotto. Siamo sicuri che sarete sempre soddisfatti di tutti i nostri
prodotti.
Il nostro servizio clienti è sempre a vostra disposizione per rispondere meglio alle vostre domande e soddisfare le
vostre esigenze:
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
a. Corpo principale e. Pedale destro
b. Base anteriore f. Pedale sinistro
c. Base posteriore g. Contatore e scomparto batterie
d. Manubrio h. Regolatore sforzo
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA
• Le presenti istruzioni sono estremamente importanti. Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima
di utilizzare il dispositivo e di tenerlo sempre a portata di mano per eventuali consultazioni.
• Non si assume alcuna responsabilità per l’uso improprio del prodotto o per qualsiasi altro uso non descritto nel
presente manuale.
• Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, disimballare il prodotto e vericare che esso sia in condizioni
perfette. Se non lo è, non utilizzare il dispositivo e contattare i responsabili. La garanzia copre infatti qualsiasi

3
danno presente n dall’origine o eventuali difetti di produzione.
• Il presente prodotto è indicato esclusivamente per uso domestico. Non utilizzare il prodotto all’esterno.
Mai utilizzare il dispositivo esposto ad agenti atmosferici come pioggia, neve, sole, ecc.
• Il dispositivo può essere impiegato da bambini da 8 anni in su e da persone disabili, persone con ridotte
capacità mentali o sensoriali, persone senza esperienze o conoscenze, a condizione però che siano fornite loro
adeguata supervisione e istruzioni per l’uso e che abbiano compreso i rischi legati all’utilizzo del prodotto.
Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere eseguite dall’utente, ma non dai bambini, a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano soggetti a supervisione di adulti.
• Tenere il dispositivo al di fuori della portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo assicurandosi che non giochino con il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie e usurate.
ITALIANO
MONTAGGIO
1. Distendere le basi anteriore e posteriore nché non sentite un “clic”. Questo segnale indica che la struttura
è correttamente ssata ai ni della pratica dell’esercizio. Prima di eseguire qualsiasi tipo di esercizio, accertarsi
che entrambe le basi siano ben ssate (vedi g. 1).
2. Collocare l’unità display nel rispettivo alloggiamento. Il lo deve essere opportunamente inserito all’interno
(vedi g. 2).
3. Collocare la vite del regolatore dell’intensità nel proprio alloggiamento, nella parte superiore della mini bike.
ISTRUZIONI PER L’USO
La pedaliera ha 5 funzioni diverse:
• CNT – CONTATORE: Numero totale dei giri effettuati con il dispositivo durante una sessione d’allenamento.
• TEMPO: Conta il tempo effettivo di esercizio durante la data sessione d’allenamento.
• CAL - CALORIE: Calorie bruciate durante l’esercizio.
• RPM - Giri al minuto: Mostra il numero medio di giri al minuto sulla base dell’intensità dell’esercizio di pedalata.
• SCAN - Mostra le altre funzioni ogni 5 secondi a turno.
• Prima di iniziare l’esercizio, posizionare il dispositivo su una supercie piana e regolare la resistenza di pedalata
a seconda della forza desiderata per l’esercizio (h). Al ne di ottenere una resistenza maggiore, girare il
quadrante in senso antiorario.
1. Premere il pulsante rosso collocato sul contatore (g) o iniziare a pedalare. Il contatore (g) si avvierà.
• Quando si smette di pedalare, sul display viene visualizzata la dicitura STOP, che scomparirà non appena sarà
stato ripreso l’esercizio.
• Il display si spegne qualche minuto dopo l’arresto della pedalata.
2. Al ne di vericare i risultati ottenuti durante l’esercizio, leggere attentamente la procedura seguente:
Modalità automatica per la visualizzazione dei risultati:
• Premere il pulsante rosso una sola volta. Lampeggerà la scritta “SCAN”. Vengono poi visualizzati tutti i risultati
(TEMPO, GIRI AL MINUTO, CALORIE). I risultati sono visualizzati sul display per circa 5 secondi.
Modalità manuale per la visualizzazione dei risultati:
• Per impostare la funzione che si desidera visualizzare durante l’esercizio e per passare da una funzione
all’altra, premere il pulsante rosso per 2 volte consecutive e impostare la funzione desiderata sullo schermo
(TIME, CAL, RPM). Premendo il pulsante rosso una volta sola, si ritorna alla modalità automatica senza
impostare alcuna funzione particolare.
NOTA: Per impostare il contatore su “ZERO”: premere il pulsante rosso per alcuni secondi. Tutti gli indicatori
saranno impostati su “0”.
3. Sostituzione delle batterie: Rimuovere il contatore (g) dalla sua posizione originaria con l’ausilio degli incavi
attorno al contatore. Raggiungerete così il vano batterie e sarà possibile sostituire le batterie senza usare alcun
tipo di strumento (vedi g. 3).
PULIZIA E STOCCAGGIO
• Pulire dapprima con un panno umido e successivamente con un panno asciutto.
• Conservare il dispositivo in un posto sicuro.
• Ai ni dell’immagazzinaggio del dispositivo tirare gli anelli nché le due basi non si sganciano dal ssaggio.

ITALIANO
4
DATI TECNICI
1,5V = 1 x LR44 1,5V
Il presente dispositivo è conforme ai requisiti di sicurezza e alle disposizioni delle direttive
sui dispositivi a bassa tensione e 2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica.
2014/35/EU
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2011/65/EU
Il prodotto è stato progettato e realizzato con materiale e componenti di alta qualità con la possibilità di riciclo
e riutilizzo.
La presenza del simbolo del bidone sbarrato su ruote accanto a un prodotto indica che lo stesso prodotto
è conforme alla Direttiva europea 2011/65/EU.
Si prega di informarsi sul locale sistema di riciclaggio di prodotti elettrici ed elettronici.
Seguire le regole locali applicabili e non gettare i prodotti usati in comuni cestini o contenitori di riuti domestici.
Un adeguato riciclo del prodotto usato contribuirà ad evitare impatti negativi sull’ambiente e sulla salute delle
persone.