Gima OTOPEX ENT CHAIR User guide

Page 1
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
DENPEX /OTOPEX
I
NSTRUCTION MANUAL
Italiano /English
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
DELLA POLTRONA
O
F THE CHAIR
1/19
VERSIONE/
VERSION
N.02
OTOPEX / DENPEX
Leggere il presente manuale prima di utilizzare la poltrona Read this manual bifore operating the chair
REDATTO/DREW BY
G. Andraghetti
Questo documento è realizzato da EUROCLINIC S.r.l.
È’ vietata la duplicazione e la divulgazione non autorizzata
This document has been made by EUROCLINIC S.r.l.
It is prohibited to double or divulge it without authorisation.
DATA/DATE
08/01/2008
APPROVATO/
APPROVED BY
M. Longo
DATA/DATE
08/01/2008
1
Page 2
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
T
he following instructions describe all OTOPEX/DENPEX chairs versions and all possible accessories, and, because of this reason, not all paragraphs could be applied to your specific chair. EUROCLINIC will supply to authorised assistance technicians all information that could be necessary for installation and repair.
DENPEX /OTOPEX
2/19
It is prohibited to double, memorize and divulge this publication without written authorisation of EUROCLINIC. All kind of information, technical specifications and pictures, which you will find in the following pages, are not binding. EUROCLINIC reserves itself the right to make modifications and make technical improvements without modifying the following instructions. Original text of this manual is in italian and english language.
IMPORTANT DIRECTIONS!
Please, disconnect general switch, before leaving outpatients department.
This chair is not protected against fluids penetration.
Do not use this equipment in presence of inflammable anaesthetic gas mixture with oxygen and proto-oxide azote.
The equipment can be electrically connected only to other instruments provided with CE mark.
2
Page 3
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
With regard to patients with cardio-stimulator or hearing prothesis, please consider possibile effects of used instruments on cardio-stimulator on hearing prothesis. In this connection, please, kindly pay attention to technical-scientific literature about this subject.
The equipments have been protected for contiuous working with intermittent load. You will find prescribed working and rest times listed below: Working: 1 minute Rest: 10 minutes
DENPEX /OTOPEX
3/19
EUROCLINIC guarantees about security, reliability and performances of its equipments.
Warranty is conditioned by the following indications respect: Observance of conditions which you can find on warranty certificate. The equipment must be used only according to instructions listed in this manual. Electrical equipment of the sourroundings where the chair is installed has to be up to standards C.E.I. 64-4 (standards about electrical equipments for medical places). Assembly, repairs, enlargement of equipment, adjustments and in general all operations about coffer opening must be made only by technicians authorised by EUROCLINIC.
3
Page 4
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
c) pressione atmosferica da 700 a 1060 hPa
DUE USE AND IMPLOYMENT WAYS
OTOPEX chairs are medical equipments for E.N.T treatement. DENPEX chairs are medical equipment for dental treatment.
Attention!
Maximum load of the chairs is kg 170. This value must not be surpassed.
BIOCOMPATIBILITY
Stuffings are lined with Skay: you will find only EUROCLINIC original pieces.
DENPEX /OTOPEX
4/19
SORROUNDINGS CONDITIONS.
The equipment has to be installed in sorroundings with the following feautures:
a) temperature between 10° and 40° C b) Relative dampness between 30 and 75% c) Atmosphere pressure from 700 to
1060hPa.
CLASS
The chair OTOPEX (DENPEX) according to the norms 60601.1 regarding safety electrical is of CLASS II B (double isolation)
according to the norms 60601.1
4
Page 5
Via Dell’Artigianato 305/319
B
E
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
INSTALLATION
Lift the chair out from the package, without inclining it, and place it on the floor. Insert the rubber feet inclining the chair only forward or backward, NEVER LATERALLY(because you may damage the carter). Connect the main plug.
PARTS DESCRIPTION
The chair is composed by the following parts:
a) Base
DENPEX /OTOPEX
5/19
D
b) Pantograph arm c) Seat d) Armrests e) Backrest f) Foot control
C
A
F
5
Page 6
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
6/19
FUNZIONAMENTO
Tutte le funzioni si attivano dal pedale
Pulsante sx
Pomello joystick (C)/Knob
WORKING
All functions are activated by the foot pedal.
Pulsante dx
IFTING – LOWERING
L
Moving forward the “joystick” (C), the seat is risen. Moving backward the “joystick”, the seat is lowered.
BACKREST ADJUSTMENT Moving the backrest you obtain also the synchronised legrest movement. Moving the “joystick” (C) to the right, the backrest is risen. Moving the “joystick” to the left, the backrest is lowered.
6
Page 7
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
By pushing the right push button, the backrest reaches automatically the maximum upright position without changing the height of the seat in order to facilitate the rinsing operation. PLEASE, KINDLY NOTE THAT this automatic movement inhibits for 20 seconds the “joystick” functions. If you would like to interrupt this movement, push again the right push button.
AUTOMATIC ZERO POSITION “0”
By pushing the right push button, the chair reaches the minimum seat height and the backrest maximum up right position.
DENPEX /OTOPEX
7/19
This position, which is defined as “ZERO”, facilitates the patient in getting on and off the chair.
ARTICULATED HEADREST
By loosing or tightening the knob behind the headrest, you free or block the adjustment of the headrest in order to correctly position as regards to the patient’s head. It is possible, though the know behind the backrest, to adjust the height of the headrest.
7
Page 8
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
MOBILE ARMREST
In order to facilitate patient’s lifting and lowering, armrests can be orientated laterally, as you can see on the picture. It is necessary to push up the armrest and rotate it to external side. After this, bring it again to primary position and repeat the operations on the contrary way.
FIXED FOOT REST
The chair is provided with a fixed foot rest which function is only to assure a maximum ergonomics for the patient, leaning the feet on it during the visit
DENPEX /OTOPEX
8/19
ATTENTION!
DO NOT USE THE FOOT REST FOR GETTING UP / DOWN FROM THE CHAIR;
8
Page 9
Via Dell’Artigianato 305/319
A
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
SEAT ROTATION
When needed, the seat can rotate both to right side and to left side. To set free the rotation, please, kindly press A lever turning it in anti-clock wise. When you reach your desired position, block rotation, turning the lever in clock wise.
DENPEX /OTOPEX
9/19
AINTENANCE.
M
it is very important to periodically lubricate all the parts of the chair which are mechanically moved (like pivots, screws, springs) – in order to always guarantee the maximum efficiency and preserve the good functioning of the chair.
CHAIR CLEANING.
All materials used to construct the equipments can support cleaning and disinfection operations due in these instructions. The great variety of drugs chemical products, which are used on medical study can damage painted surfaces and plastic material parts. Proofs and inquiries made substantiate that surfaces cannot be outright protected by aggression of all products which you can find on the market. The effects of these products above all depend on time and stay on surfaces. It is important to remove that chemicals by a damp colth from equipment surfaces immediately. To clean, please, kindly use a damp colth; do not spray the detergents directly on the equipment.
9
Page 10
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
Do not use products which contain alcohl, ammonia, abrasive substances, benzene.
The concentrations listed below are the maximum ones that are consented and they cannot be surpassed: Quaternary Ammonium: maximum 2% Glutaric Aldehyde: maximum 2%
EUROCLINIC WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGES CAUSED BY USE OF DISINFECTANTS WHICH CONTAIN ACTIVE SUBSTANCES DIFFERENT FROM THOSE ABOVE MENTIONED.
DENPEX /OTOPEX
10/19
10
Page 11
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENTIFICATION LABEL
I
Identification label is placed on lifting arm, under the seat. It is filled in as follows: The kind of chair is determined by an indelible felt-tippen writing near the name. On the “clock” above on the right side are specified construction year and month. On the tables below on the right are mentioned membership class in relation to electrical security, working tension and network frequency and maximum power absorbed by the chair. You will find equipment serial number below on the left. According to European regulations in force CE and discharge symbols are transferred.
DENPEX /OTOPEX
11/19
The chair OTOPEX (DENPEX) according to the norms 60601.1 regarding safety electrical is of CLASS II B (double isolation)
11
Page 12
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
12/19
12
Page 13
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
13/19
13
Page 14
Manuale istruzioni
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
E S P L O S O – S P A R E P A R T S L I S T
DENPEX /OTOPEX
14/19
CENTRALINA - PEDALE OTOPEX/ OTOPEX CONTROL BOX-
FOOT CONTROL
22200017
22200010
14
Page 15
Manuale istruzioni
23500127
20001735 X 2
20001736
23500126
26001725
52062001
20001714
21500123
52086003 X4
22500120
20001564
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
SCHIENALE E POGGIATESTA OTOPEX / OTOPEX BACKREST AND HEADREST
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
Versione N° 02
DENPEX /OTOPEX
15/19
15
Page 16
Via Dell’Artigianato 305/319
51200068
51200069
20001728
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
16/19
16
Page 17
Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
TAPPEZZERIA OTOPEX – OTOPEX UPHOLSTERY
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
Poggiatesta -
HEADREST
DENPEX /OTOPEX
17/19
Tabella codici tappezzeria otopex –
Codes table for Otopex upholstery
207027 _ _
Schienale -
BACKREST
Seduta-gambale –
Seat- Legrest
17
Page 18
Via Dell’Artigianato 305/319
51200007
21500113
21500106
21500112
21500109
21500115
54313002 X4
56036014
Castelbolognese – RA
Italy
BASAMENTO – OTOPEX / OTOPEX BASE
51200009
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
18/19
18
Page 19
Via Dell’Artigianato 305/319
56036014
54349003
22500095
Castelbolognese – RA
Italy
GRUPPO SEDUTA OTOPEX – OTOPEX SEAT GROUP
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
20700004 X2
21500138 DX
21500137 SX
DENPEX /OTOPEX
19/19
22500119
21500117
22500118
21001724
22500111
19
Loading...