Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italygima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
ЕГЧЕЙСЙДЙП ЧСЗУЗУ КБЙ УХНФЗСЗУЗУ
ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben,
bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes
de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de
usar o produto.
El termómetro frontal GIMA se ha proyectado con tecnologías de infrarrojos y compensación temperatura
ambiente avanzadas, para mediciones precisas e inmediatas.
ESPAÑOL
No utilizar este dispositivo para cuestiones de vital importancia o para aplicaciones relativas a
la seguridad.
Características Técnicas
ervalo de medición temperaturas: Frontal: 34~42.2°C (93.2~108°F), Barrido: -22~80°C (-7.6~176°F)
Int
Temperatura de funcionamiento: 10~40°C (50~104°F)
Temperatura de conservación: -20~50°C (-4~122°F), RH 85%
La temperatura durante el transporte tiene que ser inferior a los 70°C, RH 95%
Precisión: Modalidad frontal: +/-0.2°C (0.4°F) en el intervalo 35~42°C (95~107.6°F), +/-0.3°C (0.5°F) otros intervalos.
Pila: Una pila al litio (CR2032)
FUNCIONAMIENTO
Modalidad barrido: +/-0.3°C (0.5°F) en el intervalo 22~42.2°C (71.6~108°F), otros intervalos +/
-4% or +/-2°C (4°F) según el valor mayor.
Antes de cada uso asegurarse de que la sonda esté limpia y no esté dañada.
Activar el pulsador ON/MEM. El termómetro está listo para el uso después de las dos señales acústicas.
Configuración fecha y hora
La correcta configuración del reloj permitirá una interpretación adecuada de las
mediciones memorizadas.
Mantener presionado el pulsador de encendido por 5 segundos. Cuando el icono Set inicia
a destellar, indica que el reloj está listo para la configuración. Para pasar las configuraciones
de formato hora 12/24, hora, minutos, año, mes, fecha, usar la tecla ON/MEM. Para configurar
el valor pulsar la tecla SCAN.
Elección entre grados Fahrenheit y Celsius
Para cambiar la unidad de medida de la temperatura entre °C y °F, mantener presionado el
pulsador SCAN con la unidad apagada, luego pulsar y soltar el pulsador ON/MEM hasta que
la pantalla no visualice el símbolo °F o °C. Repetir el procedimiento para cambiar nuevamente
la unidad de medida.
N.B.: Tener el termómetro en la mano por demasiado tiempo puede provocar un
aumento del valor de la temperatura ambiental de referencia. Esto podría hacer
que la medición de la temperatura corpórea al inferior a la real.
Medición de la temperatura frontal
Asegurarse de que la lente de la sonda y la frente estén limpias
y secas.
1) Activar el pulsador ON/MEM. Cuando el aparato emite dos sonido y
aparece el icono , el termómetro está listo para el uso.
2) Colocar el termómetro cerca de la sien (dentro de 1cm), analizando el
área que se indica en la figura.
3) Presionar el botón SCAN y proceder al registro realizando un movimiento
rotatorio lento cerca de la sien. Durante la detección se oirán una serie
de sonidos que indica la medición en curso. La medición termina
después de la emisión de dos breves señales acústicas, al cabo de 5-30
segundos desde el inicio de la detección. Ahora es posible leer la
temperatura en la pantalla; recordamos que ésta solo es indicativa y que
permite determinar la presencia o no de fiebre.
Page 4
ESPAÑOL
Alarma fiebre
Si la temperatura detectada es mayor de 37,5° C se oirá una larga señal acústica seguida
por tres breves señales.
Avisador de led coloreados del nivel de temperatura
Si el termómetro detecta una temperatura corpórea < 37,5 ° C, la luz de la señal será verde,
si la temperatura es > = 37,5 ° C y <38,0 ° C, la luz será amarilla, si la temperatura es > =
38,0 ° C, la luz será roja.
Medición por barrido
20
Este tipo de modalidad no es adecuada a la medición de la temperatura corpórea
humana.
La modalidad barrido mide la temperatura de objetos y líquidos (por ejemplo de la leche de los recién
nacidos o el agua de la bañera). Después de encender, apretar y mantener apretado el pulsador ON/MEM,
y pulsar la tecla SCAN una vez hasta la visualización en la pantalla LCD del icono que indica la
modalidad "termómetro de infrarrojos". En esta modalidad, es posible obtener la temperatura de la superficie
de objetos y líquidos.
Si se mantiene apretado el pulsador SCAN, la visualización de la medición se actualizará continuamente.
Después de la medición
El dispositivo se apaga automáticamente si se deja inactivo por más de 1 minuto; de este
modo se prolonga la duración de la pila. En condiciones de stand by en la pantalla LCD se
visualizarán solo fecha, hora y temperatura ambiental . Para obtener la máxima precisión
de lectura de la temperatura ambiental posicionar el termómetro sobre la mesa, lejos de
elementos que puedan influye en la detección y esperar unos 15 minutos.
Memorización temperaturas
La función memoria permite visualizar las últimas 9 mediciones y conocer fecha, hora,
temperatura detectada y modalidad. Activar el pulsador ON/MEM cuando el aparato está
encendido para visualizar en secuencia las temperaturas memorizadas.
Cronómetro
Después de encender, apretar y mantener apretado el pulsador ON/MEM, y pulsar la tecla
SCAN dos veces hasta la visualización del icono que indica la modalidad "cronómetro".
El cronómetro mide de 0,01 segundos a tres minutos. Para iniciar o interrumpir el cálculo,
pulsar la tecla SCAN. Para poner a cero el cálculo pulsar la tecla ON/MEM. Para salir
mantener pulsado el ON/MEM y pulsar la tecla SCAN.
ADVERTENCIAS
- La temperatura puede ser influenciada por múltiples factores externos; variaciones entre una
medición y la otra han de considerarse normales: esperar algún minuto entre una medición y la
otra.
- Se recomienda permanecer en el mismo ambiente por al menos 5 minutos antes de medir la
temperatura corpórea.
- No darse un baño y no hacer ejercicio físico antes de una medición; la superficie de la piel
sobre la que se realiza la medición tiene que estar limpia y seca, sin cosméticos o cremas.
- Durante la medición evitar la exposición directa a sol, lluvia o viento; no medir cerca de
fuentes de calor o en lugares excesivamente húmedos.
- Mantener siempre el aparato a una temperatura incluida entre -20 y 50°C (-4 y 122°F), en un
lugar seco y lejos de líquidos y de la luz directa del sol.
- En caso se requiera mantenimiento extraordinario, contactar con el revendedor más cercano.
Page 5
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensaje de
error
Problema
ESPAÑOL
Solución
Errores del 5 al 9, el dispositivo no está
funcionando correctamente
Inicio de la medición sin haber esperado
la estabilización del dispositivo.
El dispositivo detecta un rápido
cambio de la temperatura ambiental.
La temperatura ambiental no está
incluida entre 10°C y 40°C (50°F y 104°F).
Temperatura detectada >42.2°C (108°F)
en modalidad frontal y >80°C (176°F) en
modalidad barrido
Temperatura detectada <34°C (93.2°F) en
modalidad frontal y < -22°C (-7.6°F) en
modalidad barrido
La pantalla LCD, a pesar de que se
encienda, no se predispone a la medición.
MANTENIMIENTO
Limpieza y conservación
Quitar la pila, esperar un minuto y volver a
introducirla. Si el mensaje vuelve a aparecer,
contactar al proveedor para asistencia.
Esperar hasta que el icono deja de destellar.
Dejar descansar el termómetro en una
habitación por al menos 30 minutos a una
temperatura entre 10 y 40°C (50 y 104° F).
Asegurarse de haber detectado la
temperatura del sujeto deseado. Si la avería
persiste rogamos contacten al revendedor
más cercano.
Sustituir la pila.
Las lentes de la sonda son las partes más delicadas del termómetro. Durante su limpieza,
prestar especial atención a fin de evitar cualquier tipo de daño.
Frotar delicadamente la superficie de las lentes con un paño de algodón (o de todas maneras suave)
humedecido con agua o alcohol 70% y dejar secar completamente las lentes. Limpiar la sonda después de
cada uso para garantizar una lectura precisa y evitar la contaminación cruzada. Recordarse de poner el
tapón cuando no se usa el producto.
Sustitución pila
Este aparato está dotado de una pila al litio (CR2032 x 1); recordarse de apagarlo antes de cambiar la pila
(para la sustitución véase ilustración). El positivo (+) de la pila ha de estar dirigido hacia arriba. Mantener la
pila lejos del alcance de los niños.
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los
usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al
lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.
Para más información sobre los lugares de recogida, contactar el propio ayuntamiento de
residencia, el servicio de eliminación de residuos local o la tienda en la que se compró el
producto. En caso de eliminación equivocada podrían ser aplicadas multas, en base a las
leyes nacionales.
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Enhorabuena por haber comprado un producto nuestro. Este producto cumple con elevadas normas
cualitativas, tanto en el material como en la fabricación. La garantía es válida por un plazo de 12 meses a
partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la
reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien
Page 6
ESPAÑOL
comprobadas, con exclusión de los gastos de mano de obra o eventuales viajes, transportes y embalajes.
Están excluidos de la garantía todos los componentes sujetos a desgaste. La sustitución o reparación
efectuada durante el periodo de garantía no tienen el efecto de prolongar la duración de la garantía. La
garantía no es válida en caso de: reparación efectuada por personal no autorizado o con piezas de recambio
no originales, averías o vicios causados por negligencia, golpes o uso impropio. GIMA no responde de
malfuncionamientos en aparatos electrónicos o software derivados de agentes externos como: oscilaciones
de tensión, campos electromagnéticos, interferencias radio, etc.
La garantía decae si no se respeta lo indicado arriba y si el número de matrícula (si está presente) se ha
quitado, borrado o cambiado. Los productos considerados defectuosos tienen que devolverse solo al
revendedor al que se le compró. Los envíos realizados directamente a GIMA serán rechazados.
22
Page 7
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.