Gima MISTRAL NEBULIZER User guide [es]

Page 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
AEROSOL MISTRAL MISTRAL NEBULIZER NÉBULISEUR MISTRAL MISTRAL NEBULIZADOR INALADOR MISTRAL MISTRAL INHALATOR
28102
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
M28102-M-Rev.4-09.20
0476
Page 2
ESPAÑOL
Aerosol Mistral es un sistema de aerosolterapia, con alimentación eléctrica de 230 V ~ / 50 Hz, indicado para uso doméstico. Aparato diseñado para un uso no continuo (Ton: 20 min/Toff: 40 min). El dispositivo médico, diseñado para ofrecer facilidad de transporte y de uso, está indicado para la nebulización de fármacos broncodilatadores y antibióticos. Construido con chasis de material plástico con un alto aislamiento térmico y eléctrico de acuerdo con la normativa de seguridad europea.
54
ADVERTENCIAS GENERALES
• ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTAR ATENTAMENTE EL MANUAL DE USO.
• PARA EL SUMINISTRO DEL FÁRMACO, SEGUIR SIEMPRE LAS INDICACIONES DEL MÉDICO.
• NO DESMONTAR NUNCA EL APARATO. PARA CUALQUIER INTERVENCIÓN, CONTAC­TAR CON EL SERVICIO TÉCNICO DEL DISTRIBUIDOR Y/O SERVICIO TÉCNICO GIMA.
• ANTES DE CADA USO, SACAR EL APARATO DE LA BOLSA DE TRANSPORTE.
NORMAS DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES
1. Al abrir el embalaje, cerciorarse de que el aparato se encuentra en buenas condiciones,
prestando especial atención a la posible presencia de daños en los componentes de plástico que podrían facilitar el acceso a las partes internas del aparato bajo tensión, y a roturas o peladuras del cable de alimentación. En tales casos, no conectar a la toma
eléctrica. Efectuar estos controles antes de cada uso.
2. Antes de conectar el aparato, comprobar siempre que los datos eléctricos indicados en
la etiqueta y el tipo de enchufe utilizado se correspondan con los de la red eléctrica a la que se va a conectar.
3. No dejar el aparato enchufado sin usar: desconectar de la red de alimentación cuando
no se utilice.
4. Respetar las normas de seguridad indicadas para los aparatos eléctricos, en especial:
- Utilizar solo accesorios y componentes originales suministrados por el fabricante Gima S.p.A. con el n de garantizar la máxima eciencia y seguridad del dispositivo.
- No sumergir nunca el aparato en el agua.
- Colocar el aparato sobre supercies planas para evitar obstruir las aberturas de refri­geración situadas en los laterales del dispositivo.
- No utilizar el aparato en ambientes en el que haya mezclas anestésicas inamables con aire, oxígeno o protóxido de nitrógeno.
- No utilizar el aparato en sistemas de anestesia y ventilación pulmonar.
- Evitar tocar el aparato con las manos mojadas.
- El empleo de este aparato por parte de niños y/o discapacitados requiere siempre la atenta vigilancia de un adulto con plenas facultades mentales.
- No dejar el aparato conectado a la toma de alimentación cuando no se utilice.
- No tirar del cable de alimentación para desenchufar el aparato, sino coger el enchufe con los dedos y extraerlo de la toma de alimentación.
-
Conservar y utilizar el aparato en lugares protegidos de los agentes atmosféricos y a distancia de posibles fuentes de calor. Después de cada uso se aconseja volver a dejar el dispositivo dentro de la caja, protegido del polvo y de la luz solar.
Page 3
55
- En general, se desaconseja el uso de adaptadores -sencillos o múltiples- y de alarga­dores. En caso de que su uso fuera indispensable, utilizar adaptadores conformes a las normas de seguridad, prestando siempre atención a no superar los límites máxi­mos de alimentación admisibles, que guran en los adaptadores y alargadores.
5. Para operaciones de reparación, dirigirse exclusivamente al servicio técnico Gima o al centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y exigir el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo aquí indicado puede comprometer la seguridad del dispositivo.
6. Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el que ha sido diseña-
do y como se describe en el presente manual. Por ello deberá ser utilizado como sistema para tratamiento por aerosolterapia. Cualquier uso distinto al que está des-
tinado el aparato se deberá considerar impropio y por tanto peligroso; el fabricante no podrá ser considerado responsable por daños causados por un uso impropio o si el aparato se usa en instalaciones eléctricas no conformes con la normativa vigente en materia de seguridad.
7. El dispositivo médico requiere una especial precaución respecto a la compatibilidad electromagnética y debe ser instalado y utilizado según la información suministrada en la documentación adjunta: el dispositivo Mistral debe ser instalado y utilizado alejado de aparatos de comunicación RF móviles y portátiles (teléfonos móviles, transmisores-re­ceptores, etc.) que podrían inuir en el dispositivo.
8. Algunos componentes del aparato son de dimensiones reducidas, por lo que podrían ser ingeridos por niños; por consiguiente, conservar fuera del alcance de los niños.
9.
Mantener los accesorios fuera del alcance de los niños. Los niños y las personas de­pendientes deberán usar siempre el dispositivo médico bajo la estrecha vigilancia de un adulto con plenas facultades mentales. Mantener la ampolla fuera del alcance de los ni­ños menores de 36 meses, ya que contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas.
No dejar sin vigilancia el dispositivo en lugares accesibles a menores o personas
con discapacidad.
10. No dejar sin vigilancia el dispositivo en lugares accesibles a niños o personas que no tengan plenas facultades mentales ya que podrían estrangularse con el tubo del aire.
11. El dispositivo médico podrá entrar en contacto con el paciente mediante el nebulizador/ mascarilla/boquilla y/o gafa nasal, componentes conformes con los requisitos de la nor­ma ISO 10993-1: por lo tanto, no se pueden producir reacciones alérgicas ni irritaciones de la piel.
12. El producto y sus partes son biocompatibles según lo establecido por los requisitos de la norma EN 60601-1.
13. El funcionamiento del dispositivo es muy sencillo, por lo que no se requieren otras me­didas además de lo ya señalado en el presente manual de uso.
14. ATENCIÓN: No modicar este aparato sin la autorización del fabricante Gima S.p.A.
Ninguna parte eléctrica ni mecánica contenida en el dispositivo ha sido diseñada para
ser reparada por el usuario.
El incumplimiento de lo aquí indicado puede comprometer la seguridad del dispositivo.
15. El uso del dispositivo en condiciones ambientales distintas a las indicadas en el presen­te manual, puede perjudicar la seguridad y los parámetros del dispositivo.
16. Los materiales empleados para el contacto con los fármacos son polímeros termoplás­ticos de elevada estabilidad y resistencia química.
Dichos materiales han sido probados con fármacos de uso común (Salbutamol, Becla-
metasona Dipropionato, Acetilcisteína, Budesonida, Ambroxol) y no presentan fenó-
ESPAÑOL
Page 4
ESPAÑOL
menos de interacción. De todos modos, dada la variedad y evolución constante de los fármacos utilizables, no se excluyen interacciones. Por lo tanto, se aconseja:
- Una vez abierto el fármaco, consumirlo lo más rápido posible.
- Evitar siempre el contacto prolongado del fármaco con su envase especíco y realizar
siempre los procedimientos de limpieza inmediatamente después de cada aplicación.
- En caso de situaciones anómalas (por ejemplo, ablandamiento o grietas) del envase,
no introducir ninguna solución ni realizar la inhalación. Contactar con el servicio téc­nico especicando el modo de empleo y el tipo de fármaco utilizado.
17. Recuerde:
- utilizar este aparato sólo con fármacos prescritos por su médico;
- efectuar el tratamiento utilizando sólo el accesorio indicado por el médico en función
de la patología.
Con algunas averías, la temperatura del envase podría subir y se podría correr
riesgo de quemaduras si se tocan dichas partes. En cualquier caso, las temperaturas no superan el límite de 105°C (ref.: Interpretation Sheet IEC 60601-1).
Gima S.p.A. no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos, en caso de modicación del dispositivo, reparación y/o intervención técnica no autoriza­das, o si cualquier componente ha sido dañado por accidente, uso o abuso impropios.
Cualquier intervención no autorizada sobre el dispositivo, por mínima que sea, invalidará inmediatamente la garantía, y, en cualquier caso, no garantizará la homo­logación con los requisitos técnicos y de seguridad previstos por la Directiva MDD 93/42/EEC (y sucesivas modicaciones) y sus correspondientes normas de referencia.
56
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TIPOLOGÍA (Directiva 93/42/EEC) Dispositivo Médico Clase IIa MODELO Mistral ALIMENTACIÓN 230V~ / 50Hz POTENCIA ABSORBIDA 170 VA FUSIBLE F 1 x 2A L 250V PRESIÓN MÁXIMA 250 kPa (2.5 Bar) FLUJO MÁXIMO (en el compresor) 14 l/min PRESIÓN OPERATIVA 110 kPa (1.10 Bar) FLUJO OPERATIVO 5.0 l/min a 110 kPa NEBULIZACIÓN 0,35 ml/min (con 4 ml solución NaCl 0.9%) MMAD (medido de acuerdo
con la EN 13544-1) GSD 2.87 PESO 1.10 Kg
2.44
Page 5
57
DIMENSIONES 130 (L) x 89 (H) x 146 (P) mm NIVEL MÁXIMO SONORO 60 dB (A) FUNCIONAMIENTO Ton: 20min / Toff: 40min VOLUMEN MÍNIMO DE LLENADO
DEL NEBULIZADOR VOLUMEN MÁXIMO DE LLENADO
DEL NEBULIZADOR CONDICIONES
DE FUNCIONAMIENTO
CONDICIONES DE CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE
Se puede solicitar una copia de la Declaración CE de conformidad a Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 - Gessate (Milano).
ESPAÑOL
2ml
6ml
Temperatura ambiente: 5 ÷ 35°C Porcentaje de humedad ambiente: 15 ÷ 93% RH Presión atmosférica: 700 ÷ 1060 hPa
Temperatura ambiente: -25÷ 70°C Porcentaje de humedad ambiente: 0 ÷ 93% RH Presión atmosférica: 500 ÷ 1060 hPa
MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter GSD = Geometric Standard Deviation
N.B.: Las medidas y las curvas no son válidas en caso de fármacos suministrados en sus­pensión de alta viscosidad.
LIMPIEZA DEL APARATO
Para la limpieza del aparato utilizar un paño suave y seco y con sustancias detergentes no abrasivas.
Page 6
ESPAÑOL
No utilizar paños excesivamente mojados ya que si las partes eléctricas del aparato entran en contacto con líquidos se puede causar un mal funcionamiento o resultar peligrosas.
Durante las operaciones de limpieza, asegurarse de que no penetran en el apa-
rato sustancias líquidas y que el aparato está desconectado.
Antes de guardarlo y antes del siguiente uso, esperar a que el aparato se seque comple­tamente.
MANTENIMIENTO
El aparato Mistral no contiene ninguna parte que necesite de mantenimiento ni lubricación. De todos modos, es necesario efectuar algunos simples controles para la vericación de la funcionalidad y de la seguridad del aparato antes de cada utilización. Extraer el aparato de la caja y controlar siempre que no existen daños visibles; prestar especial atención a posi­bles grietas en el plástico que podrían dejar al descubierto algunos componentes eléctricos. Revisar también el cable de alimentación, que podría haber sido dañado durante el uso anterior. Conectar el cable a la red eléctrica y encender el interruptor. Cerrar la salida de aire con un dedo y comprobar que no se producen ruidos excesivamente molestos que podrían ser signo de un mal funcionamiento. Comprobar que el nebulizador no presenta roturas producidas en el uso anterior (se ha guardado mal o ha sufrido golpes fuertes). El aparato está protegido por un fusible de protección (F 2A L 250V) al que no se puede acceder desde el exterior, por lo que, para su sustitución, deberá recurrirse a personal técnico autorizado por el fabricante.
Defecto tipo Causa Solución
1. Nebulización escasa.
2. Nebulización escasa.
3. Falta de nebulización.
4. Nebulización lenta. Fármaco muy oleoso. Diluir el fármaco con solución sio-
5. Aparato ruidoso. Uso prolongado. Contactar con el vendedor o el ser-
6. El dispositivo no funciona.
Defectos 1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6
Ampolla obstruida. Proceda con las operaciones de
Ampolla obstruida. Si el lavado no ha dado resultados
Boquilla mal introducida. Presione con un dedo y con fuerza
Cable de alimentación defectuoso. Fuente de alimentación averiada y/o ausente.
Ninguna de las soluciones ha demostrado ser ecaz.
limpieza y desinfección de la am­polla como se indica en el manual.
positivos, sustituya la ampolla.
la boquilla de policarbonato (de for­ma cilíndrica) que hay en el fondo de la ampolla.
lógica.
vicio técnico de Gima. Sustitución del cable de alimenta-
ción. Vericar la fuente de alimentación y los valores de tensión.
Contactar con el vendedor o el ser­vicio técnico de Gima.
58
Page 7
59
En caso de que después de vericar las condiciones más arriba descritas, el aparato si­guiese sin nebulizar, aconsejamos contactar con el vendedor o el servicio técnico de Gima.
ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL EN CASO DE
ANOMALÍAS O PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CONTACTAR CON EL SERVICIO TÉCNICO DE GIMA. EL FABRICANTE NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA PARA LOS EQUIPOS QUE, TRAS UN CONTROL POR PARTE DEL SERVICIO TÉCNICO, APA­RENTEMENTE HAYAN SUFRIDO MANIPULACIONES.
LIMPIEZA Y LAVADO DE LOS ACCESORIOS
Antes del uso y/o después de las operaciones de limpieza, prestar especial atención al es­tado de todos los accesorios suministrados con el dispositivo. Apagar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y desconectar el cable de red de la toma eléctrica.
PREPARACIÓN
1. Extraer el tubo del aire del nebulizador dejándolo conectado a la boquilla de salida de
aire del dispositivo.
2. Girar hacia la izquierda la parte superior del nebulizador.
3. Desacoplar el pisper interno situado en el fondo del nebulizador utilizando simplemente
los dedos.
LIMPIEZA
Antes y después de cada uso, limpiar todos los componentes del nebulizador (con excep­ción del tubo de aire), eligiendo uno de los dos métodos que se describen a continuación.
Método 1: Limpiar a fondo los componentes, durante 5 minutos, utilizando agua del grifo
caliente (40°C aprox.) potable y/o jabón neutro.
Método 2: Limpiar los componentes (con excepción del tubo del aire) sumergiéndolos en
una solución con un 60% de agua y un 40% de vinagre blanco. Al concluir la operación, enjuagar con abundante agua caliente potable (40°C aprox.).
Al concluir las operaciones de limpieza, enjuagar abundantemente eliminando el exceso de agua y dejar secar al aire en un lugar limpio.
NO HERVIR NI LIMPIAR EN UN AUTOCLAVE EL TUBO DE AIRE NI LAS MAS­CARILLAS. NO LAVAR LOS ACCESORIOS EN EL LAVAVAJILLAS
ESPAÑOL
LAVADO
Ante patologías con riesgos de infección y contaminación microbiana, es responsabilidad del usuario nal realizar la fase de lavado oportuna. El procedimiento de lavado solo puede realizarse si los componentes que deben tratarse han sido sometidos a una limpieza espe­cíca (véase el capítulo limpieza). Para el procedimiento de lavado, deben realizarse las siguientes operaciones:
- Llenar un recipiente, de dimensiones adecuadas para contener todos los componentes,
con solución a base de agua potable y desinfectante (solución a base de hipoclorito, que se encuentra fácilmente en farmacias) respetando las proporciones indicadas en el enva­se del desinfectante.
Page 8
ESPAÑOL
-
El periodo de tiempo de la inmersión en dicha solución se indica en el envase de la solución de hipoclorito en función de la concentración elegida para la preparación de la solución.
- Enjuagar con abundante agua potable tibia hasta eliminar los restos de solución, secar y
colocar en un ambiente seco y sin polvo.
- Eliminar la solución utilizada siguiendo las indicaciones proporcionadas por el fabricante
de la solución desinfectante
ACCESORIOS DE SERIE
ACCESORIOS
Kit de Accesorios HI-FLO (Ampolla HI-FLO, Máscara para adultos, Máscara pediátrica, Tubo de aire, Boquilla u horquilla nasal) Filtro de aire (+2 uds. de recambio) Bolsa de transporte
1 – Tubo del aire 2 – Fondo de la ampolla 3 – Tobera de nebulización 4 – Parte superior de la ampolla 5 – Boquilla 6 – Máscara para adultos 7 – Máscara pediátrica 8 – Horquilla nasal (no invasiva)
Utilizar solo accesorios originales previstos e indicados por el Fabricante.
NEBULIZADOR: Para cada paciente se aconseja usar la ampolla para 6 meses o para 120
tratamientos como máximo. El nebulizador debe ser sustituido después de un largo perio­do de inactividad, en caso de que presente deformaciones o roturas, o en caso de que la tobera del nebulizador esté obstruida por presencia de un medicamento seco, polvo, etc. Recurrir a la Horquilla Nasal solo si lo pide expresamente el médico y prestando atención a NO INTRODUCIR NUNCA en la nariz las bifurcaciones, sino limitándose a acercarlas lo más posible.
En caso de patologías con riesgos de infección y contaminación microbiana, se acon­seja un uso personal de los accesorios y de la ampolla nebulizadora (consultar siem­pre con el médico).
El aparato lleva un ltro que elimina posibles impurezas del aire aspirado por el compresor. Periódicamente, o si el aparato no fuese eciente, comprobar las condiciones del ltro: si estuviese muy sucio, habría que sustituirlo.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL AIRE: El ltro del aire deberá ser sustituido cada 25 horas de funcionamiento o, en cualquier caso, cuando esté muy sucio. Para su sustitución quitar el ltro de su sede y cambiarlo por otro nuevo. Las mascarillas y el tubo de aire deberán sustituirse cuando se detecten signos evidentes de desgaste en el material de los componentes.
7
4
6
3
2
60
8
5
1
Page 9
61
Vida útil prevista: Más de 1.500 horas de funcionamiento (o 5 años) de acuerdo con las condiciones estándar de prueba y operatividad. Duración de vida guardada en estantería: máximo 5 años desde la fecha de fabricación.
INSTRUCCIONES DE USO
• El dispositivo tiene que ser revisado antes de utilizarlo, para poder detectar funcionamien-
tos anómalos y/o daños debidos al transporte y/o al almacenamiento.
• Durante la inhalación, el paciente debe sentarse en posición erguida y relajada cerca de
una mesa y no en un sillón, para evitar comprimir las vías respiratorias y afectar a la eca­cia del tratamiento.
• Se recomienda no sujetar con la mano el dispositivo durante la terapia y evitar el contacto
prolongado con el chasis del aparato.
ATENCIÓN: Colocar el aparato sobre una supercie plana y estable de manera que se evite obstruir las aberturas de refrigeración situadas en los lados del dispositivo
1. Extraer el cable de alimentación y enchufar a la toma de corriente, asegurándose de que
la alimentación de red se corresponde con los datos de la placa del aparato. Se reco­mienda desenrollar el cable de alimentación en toda su longitud para evitar peligrosos sobrecalentamientos. En caso de que el cable de alimentación esté dañado, contactar con el servicio técnico de Gima para sustituirlo.
2. Abrir el nebulizador quitando la tapa en sentido antihorario.
3. Introducir dentro del nebulizador el medicamento oportunamente prescrito por el médi-
co.
4. Asegurarse de que la boquilla nebulizadora esté correctamente introducida en el cono
de conducción del aire situado dentro del nebulizador.
5. Volver a cerrar el nebulizador enroscando en sentido horario la tapa, apretándola bien.
6. Conectar un extremo del tubo de aire a la boquilla de salida del aire y el otro extremo a
la salida en el fondo del nebulizador.
7. Asegurarse de que está colocado el ltro del aire.
8. Conectar al nebulizador el accesorio deseado: mascarilla para niño o para adulto, bo-
quilla u horquilla nasal.
9. Poner el interruptor en la posición I para realizar la nebulización.
10. Al término de la nebulización, poner el interruptor en la posición O y desconectar de la
toma de alimentación.
11. Lavar el nebulizador y sus accesorios como se indica en el capítulo de limpieza.
12. Meter los accesorios dentro del estuche
Utilizar siempre el nebulizador mirando hacia arriba para que no escapen sustancias ni medicamentos del nebulizador durante su uso normal. En caso de un llenado excesivo, vaciar la ampolla nebulizadora, limpiarla y repetir la ope­ración. Una vez introducido el fármaco, enroscar nuevamente la parte superior al fondo y repetir las operaciones del Cap. “Instrucciones de uso”.
ATENCIÓN: El enchufe del cable de alimentación es el elemento de separación respecto a la red eléctrica; si bien el aparato cuenta con un botón especíco de encendido/apagado, la toma de alimentación deberá estar siempre accesible, una vez esté el aparato en funciona­miento, para permitir otro modo de desenchufarlo de la red eléctrica
ESPAÑOL
Page 10
ESPAÑOL
NO INHALAR NUNCA EN POSICIÓN HORIZONTAL. NO INCLINAR EL NEBULIZADOR MÁS DE 60°.
62
RIESGOS DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Y PO­SIBLES SOLUCIONES
Esta sección contiene información referente a la conformidad del dispositivo con la norma EN 60601-1-2 (2015). Mistral es un dispositivo médico especialmente apropiado para la aplicación en el ámbito domiciliario. Clasicación grupo y categoría CISPR: Grupo 1, Categoría B.
Debería evitarse el uso de este dispositivo cerca de o superpuesto a otros equipos porque podría causar un funcionamiento incorrecto. Si dicho uso fuese necesario e inevi­table, se deberán tomar precauciones especiales para que el dispositivo electromédico funcione correctamente en su conguración de uso prevista (por ejemplo, comprobando visualmente y de forma constante la ausencia de anomalías y funcionamientos incorrectos).
El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los suministrados por el fa­bricante del aparato podrán causar un incremento de las emisiones electromagnéticas y/o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo, causando un funciona­miento incorrecto.
Dispositivos de radiocomunicación portátiles y móviles (teléfonos móviles, transmiso­res-receptores, incluidos los periféricos como cables para antenas y antenas externas, etc.) pueden afectar al dispositivo médico y no deberían utilizarse cerca (a una distancia superior a 30 cm de cualquier parte del dispositivo, incluidos los cables), adyacentes o superpuestos al dispositivo médico. Si dicho uso fuese necesario e inevitable, se deberán tomar especia­les precauciones para que el dispositivo electromédico funcione correctamente en su con­guración de uso prevista (por ejemplo, comprobando visualmente y de forma constante la ausencia de anomalías y los funcionamientos incorrectos).
Las siguientes tablas proporcionan información sobre las características EMC (Compatibili­dad Electromagnética) de este aparato electromédico.
Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética
El aerosol Mistral se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especica a continuación. El Cliente y/o el Usuario del aerosol Mistral deberán asegurarse de que el aparato se utilice en dicho ambiente
Test de Emisiones Conformidad Guía para el ambiente
Emisiones irradiadas/ conducidas CISPR11
Grupo 1 El aerosol Mistral utiliza energía RF solo
electromagnético
para su función interna. Por lo tanto, sus emisiones RF son muy bajas y no causan ningún tipo de interferencia en las proxi­midades de los aparatos electrónicos.
Page 11
63
ESPAÑOL
Emisiones irradiadas/ conducidas CISPR11 Armónicas EN 61000-3-2 Clase [A] Fluctuaciones de tensión icker EN 61000-3-3
Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética
El aerosol Mistral se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especica a continuación. El Cliente y/o el Usuario del aerosol Mistral deberán asegurarse de que el aparato se utilice en dicho ambiente
Prueba de inmu­nidad
Scariche elettrostati­che (ESD) EN 61000-4-2
Transitori veloci / burst EN 61000-4-4
Surge EN 61000-4-5
Agujeros de tensión, breves interrupciones y variaciones de tensión EN 61000-4-11
Campo magnético con frecuencia de red EN 61000-4-8
Nota UT es el valor de la tensión de alimentación
Clase [B] El aerosol Mistral es adecuado para ser
Conforme
Nivel de prueba Nivel de
± 8 kV en contacto ± 15 kV en aire
± 2 kV alimentación ± 1 kV para con­ductores de señal ± 0.5 kV y ± 1 kV modo diferencial
5% UT (>95% agujero en UT ) para 0,5 ciclo 40% UT (60% agujero en UT ) para 5 ciclos 70% UT (30% agujero en UT ) para 25 ciclos <5% UT (>95% agujero en UT ) pera 5 s 30 A/m El aparato
usado en todos los ambientes, incluso en aquellos domésticos y en los conectados directamente a la red de distribución pú­blica que suministra alimentación a am­bientes.
conformidad
El aparato no modica su estado
El aparato no modica su estado
El aparato no modica su estado
-- La alimentación debería ser
no modica su estado
Guía para el ambiente electromagnético
El suelo debería ser de ma­dera, cemento o cerámica. Si el suelo está recubierto de material sintético, la hu­medad relativa debería ser al menos del 30%. La alimentación debería ser la típica de un ambiente co­mercial o un hospital.
La alimentación debería ser la típica de un ambiente co­mercial o un hospital.
la típica de un ambiente co­mercial o un hospital. Si el usuario del aerosol Mis­tral exige que el aparato fun­cione de modo continuo se recomienda utilizarlo bajo un grupo de continuidad.
La alimentación debería ser la típica de un ambiente co­mercial o un hospital.
Page 12
ESPAÑOL
Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética
El aerosol Mistral se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especica a continuación. El Cliente y/o el Usuario del aerosol Mistral deberán asegurarse de que el aparato se utilice en dicho ambiente.
Prueba de inmunidad
Inmunidades conducidas EN 61000-4-6
Inmunidades irradiadas EN 61000-4-3
Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de la frecuencia más alta. Nota 2: Estas líneas guía podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación
electromagnética está inuenciada por la absorción y la reexión de estructuras, objetos y personas.
Nivel indicado por la EN 60601-1-2
3 Vrms 150 kHz to 80 MHz (para aparatos que no son life-supporting)
10 V/m 80 MHz to 2.7 GHz (para aparatos que no son life-equipment)
Nivel de conformidad
V
= 3 V rms
1
E
= 10 V / m
1
Ambiente Electromagnético – Guía
Los aparatos de comunicación con RF portátiles y móviles no se podrán utilizar más cerca de ninguna parte del aparato Mistral, incluidos los ca­bles, de la distancia de separación calculada por la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancias de separación reco­mendadas:
d= [3.5 / V d= [12 / E d= [23 / E
Donde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor en Watt (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de se­paración recomendada en metros (m). Las intensidades del campo de los transmisores a RF jos, como se determina en un estudio electromag­nético del sitioa, podría ser menor del nivel de conformidad de cada inter­valo de frecuenciab. Se pueden producir inter­ferencias cerca de apa­ratos identicados con el siguiente símbolo:
] √P
1
] √P de 80 MHz a 800 MHz
1
] √P de 800 MHz a 2,7 GHz
1
64
Page 13
65
a. Las intensidades de campo para transmisores jos, como las estaciones de base para radioteléfonos (celulares e inalámbricos) y teléfonos móviles terrestres, aparatos para ra­dioacionados, transmisores de radio AM y FM y transmisores de TV no pueden preverse teóricamente y con precisión. Para establecer un ambiente electromagnético causado por transmisores RF jos, se debería considerar un estudio electromagnético del sitio. Si la intensidad del campo medida en el lugar en el cual se usa el aparato Mistral supera el nivel de conformidad aplicable indicado anteriormente, se debería poner bajo observación el funcionamiento normal del aparato. Si se detectan prestaciones anormales, pueden ser necesarias medidas adicionales como una orientación o ubicación distinta del aparato b. La intensidad de campo en un intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz debería ser menor a 10 V/m.
Distancias de separación recomendadas entre aparatos de radiocomunicación por­tátiles y móviles y el monitor
El aerosol Mistral está previsto para funcionar en un ambiente electromagnético donde se encuentran bajo control las interferencias radiadas RF. El cliente o el operador del aparato Mistral pueden contribuir a prevenir interferencias electromagnéticas asegurando una distancia mínima entre aparatos de comunicación móviles y portátiles de RF (transmiso­res) y el aparato Mistral como se indica a continuación, en relación a la potencia de salida máxima de los aparatos de radiocomunicación.
Potencia de salida nominal máxima del transmisor W
Distancia de separación a la frecuencia del transmisor (m)
150KHz a 80MHz
d= [3.5 / V
1
] √P
ESPAÑOL
80MHz a 800MHz
d= [12 / E
1
] √P
800MHz a 2,7GHz
d= [23 / E
1
] √P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23 Para los transmisores con potencia nominal máxima de salida no indicada más arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede ser calculada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima nominal
de salida del transmisor en WATT (W) según el fabricante del transmisor. Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación para el intervalo de frecuencia más alto. Nota 2: Estas líneas guía podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética está inuenciada por la absorción y por la reexión de estructuras, ob­jetos y personas.
Page 14
SÍMBOLOS
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
Conservar en un lugar fresco y seco
Fabricante Fecha de fabricación
Código producto Número de lote
Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42 / CEE
ESPAÑOL
Siga las instrucciones de uso
Conservar al amparo de la luz solar
Número de serie
66
Disposición WEEE
Aparato de clase II Límite de temperatura
Límite de humedad Límite de presión atmosférica
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándo­las al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
Aparato de tipo BF
Loading...