Gima MISTRAL NEBULIZER User guide [pt]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
AEROSOL MISTRAL MISTRAL NEBULIZER NÉBULISEUR MISTRAL MISTRAL NEBULIZADOR INALADOR MISTRAL MISTRAL INHALATOR
28102
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
M28102-M-Rev.4-09.20
0476
67
Aerossol Mistral é um sistema para aerossolterapia, com alimentação elétrica 230V ~ / 50Hz, indicado para uso doméstico. Aparelho concebido para um uso não contínuo (Ton: 20 min / Toff: 40 min). Este dispositivo médico, concebido para proporcionar facilidade de transporte e utilização, é indicado para a nebulização de medicamentos broncodilatadores e antibióticos. Cons­truído com um corpo em material plástico de elevado isolamento térmico e elétrico, em conformidade com as normas europeias de segurança.
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIAS GERAIS
• ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, CONSULTAR ATENTAMENTE O MANUAL DE INS­TRUÇÕES
• PARA A ADMINISTRAÇÃO DO MEDICAMENTO, SEGUIR SEMPRE AS INDICAÇÕES DO MÉDICO.
• NUNCA DESMONTAR O APARELHO. PARA QUALQUER INTERVENÇÃO, CONTACTAR O SERVIÇO TÉCNICO DO DISTRIBUIDOR E/OU O SERVIÇO TÉCNICO GIMA
• ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO, RETIRAR O APARELHO DA BOLSA DE TRANS­PORTE
NORMAS DE SEGURANÇA FUNDAMENTAIS
1. Na abertura da embalagem, vericar a integridade do aparelho, prestando uma atenção
especial à presença de danos nas partes plásticas que possam permitir o acesso a peças internas do aparelho sob tensão, e a rotura e/ou desamento do cabo de alimen­tação. Nestes caso, não ligar a cha à tomada elétrica. Efetuar estas inspeções
antes de qualquer utilização.
2. Antes de ligar o aparelho, vericar sempre se os dados elétricos indicados no rótulo e
o tipo de cha utilizada correspondem aos da rede elétrica à qual se pretende ligar o mesmo.
3. Não deixar o aparelho inutilmente ligado à rede: retirar a cha da tomada elétrica quan-
do o mesmo não estiver a ser utilizado.
4. Respeitar as normas de segurança indicadas para os aparelhos elétricos e, em especial:
- Utilizar apenas acessórios e componentes originais fornecidos pelo fabricante Gima S.p.A., para garantir a máxima eciência e segurança do dispositivo.
- Não imergir nunca o aparelho em água.
- Posicionar o aparelho sobre superfícies planas e estáveis, de modo a evitar a obstru­ção das aberturas de arrefecimento situadas nos lados do dispositivo.
- Não utilizar o aparelho em ambientes em que estão presentes misturas anestésicas inamáveis com ar, com oxigénio ou protóxido de azoto.
- Não utilizar o aparelho em sistemas de anestesia e ventilação pulmonar.
- Evitar tocar no aparelho com as mãos húmidas.
- O uso deste aparelho por parte de crianças e/ou pessoas portadores de deciência exige sempre uma atenta vigilância de um adulto em pleno uso das suas faculdades mentais.
- Não deixar o aparelho ligado à tomada de alimentação quando não estiver a ser utili­zado.
PORTUGUÊS
- Não puxar o cabo de alimentação para desligar a cha, mas agarrar a mesma com os dedos para removê-la da tomada de corrente.
- Conservar e utilizar o aparelho em ambientes protegidos dos agentes atmosféricos e afastados de eventuais fontes de calor; Depois de cada utilização, é aconselhável recolocar o dispositivo dentro da sua caixa, ao abrigo do pó e da luz solar.
- Regra geral, não é aconselhável a utilização de adaptadores, simples ou múltiplos, e/ ou extensões. Quando a sua utilização for indispensável, é necessário utilizar sem­pre modelos conformes às normas de segurança, fazendo ainda atenção para não ultrapassar os limites máximos de alimentação admissíveis, que são indicados nos adaptadores e extensões.
5. Para operações de reparação, dirigir-se exclusivamente ao serviço técnico da Gima ou ao centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e pedir a utilização de peças sobresselentes originais. A não observância do acima referido pode comprometer a segurança do dispositivo.
6. Este aparelho deve ser exclusivamente destinado ao uso para o qual foi concebido
e como descrito no conteúdo do presente manual. Por isso, deve ser utilizado como sistema para aerossolterapia. Qualquer uso diferente daquela para o qual o
aparelho foi concebido é considerado como impróprio e, por conseguinte, perigoso; o fabricante não pode ser considerado responsável pelos danos causados por um uso impróprio ou se o aparelho for utilizado em instalações elétricas não conformes às nor­mas de segurança em vigor.
7. O dispositivo médico precisa de precauções especiais no que respeita à compatibili­dade eletromagnética e deve ser instalado e utilizado de acordo com as informações fornecidas com os documentos de acompanhamento. O dispositivo Mistral deve ser instalado e utilizado afastada de aparelhos móveis e portáteis de comunicação por RF (telemóveis, emissores-recetores, etc.) que podem afetar o dispositivo.
8. Alguns componentes do aparelho têm dimensões reduzidas que podem ser engolidos por crianças; por isso, manter o dispositivo fora do alcance das crianças;
9. Manter os acessórios fora do alcance das crianças. As crianças e as pessoas depen­dentes devem utilizar o dispositivo médico sempre sob a vigilância rigorosa de um adulto em plena posse das suas faculdades mentais. Manter a ampola longe do alcance das crianças com idade inferior a 36 meses, pois contém peças pequenas que podem ser ingeridas
Não deixar o dispositivo sem vigilância em locais acessíveis a menores e/ou pes-
soas portadoras de deciência.
10. Não deixar o dispositivo sem vigilância em locais acessíveis a crianças e/ou pessoas que não estejam na posse plena das suas faculdades mentais, pois podem estrangular-
-se com o tubo de ar.
11. O dispositivo médico pode entrar em contacto com o doente através do nebulizador / máscaras / peça de boca e/ou peça nasal, componentes conformes aos requisitos da norma ISO 10993-1: por isso, não se podem manifestar reações alérgicas e irritações da pele.
12. O produto e as suas peças são biocompatíveis, de acordo com os requisitos da norma EN 60601-1.
13. O funcionamento do dispositivo é muito simples e, por isso, não são necessárias medi­das adicionais em relação ao indicado no seguinte manual de instruções.
14. ATENÇÃO: Não modicar este aparelho sem a autorização do fabricante Gima S.p.A.
Nenhuma parte elétrica e/ou mecânica incluída no dispositivo foi concebida para ser
68
69
reparada pelo utilizador.
A não observância do acima referido pode comprometer a segurança do dispositivo.
15. A utilização do dispositivo em condições ambientais diferentes das indicadas neste manual pode prejudicar a segurança e os parâmetros do dispositivo.
16. Os materiais utilizados para o contacto com os medicamentos são polímeros termo­plásticos com elevada estabilidade e resistência química.
Tais materiais foram ensaiados com medicamentos de utilização comum (Salbutamol,
Dipropionato de Beclametasona, Acetilsteina, Budesonida, Ambroxol) e não apresen­taram fenómenos de interação. No entanto, tendo em conta a variedade e a contínua evolução dos medicamentos utilizáveis, não é possível excluir possíveis interações. Por isso, sugere-se o seguinte:
- Consumir sempre o mais rapidamente possível o medicamento depois da sua abertu-
ra.
- Evitar sempre contactos prolongados do medicamento com o recipiente especíco e
efetue, imediatamente após cada aplicação, os procedimentos de limpeza.
- No caso de se apresentarem situações anormais (por exemplo, amolecimento ou
ssuras) do recipiente especíco, não introduzir qualquer solução e não efetuar a inalação. Contactar o serviço técnico, especicando o modo de utilização e o tipo de medicamento utilizado.
17. Lembrar-se de:
- utilizar este aparelho apenas com medicamentos receitados pelo médico;
- efetuar o tratamento utilizando apenas o acessório indicado pelo médico e de acordo
com a patologia.
Sob algumas condições de avaria, a temperatura do invólucro pode car quente e pode, assim, haver um risco de queimadura se se tocar nessas partes. Em qualquer caso, as temperaturas não excedem o limite de105°C (ref. Interpretation Sheet IEC 60601-1).
A Gima S.p.A. não pode ser considerada responsável por danos acidentais ou indiretos se forem efetuadas modicações ao dispositivo, reparações e/ou interven­ções técnicas não autorizadas, ou se alguma das suas partes tiver sido danicada por incidente, uso e/ou abuso impróprio.
Qualquer intervenção não autorizada, mesmo que mínima, no dispositivo faz caducar imediatamente a garantia e, em qualquer caso, não garante a correspondên­cia aos requisitos técnicos e de segurança prevista pela diretiva DDM 93/42/CEE (e posteriores alterações introduzidas) e pelas respetivas normas de referência.
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TIPOLOGIA (Diretiva 93/42/CEE) Dispositivo Médico Classe IIa MODELO Mistral ALIMENTAÇÃO 230V~ / 50Hz POTÊNCIA ABSORVIDA 170 VA FUSÍVEL F 1 x 2A L 250V PRESSÃO MÁXIMA 250 kPa (2,5 Bar) CAUDAL MÁXIMO (no compressor) 14 l/min PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO 110 kPa (1,10 Bar) CAUDAL DE FUNCIONAMENTO 5,0 l/min a 110 kPa NEBULIZAÇÃO 0,35 ml/min (com 4 ml de solução NaCl 0,9%) MMAD (medido de acordo
com a EN 13544-1) GSD 2,87 PESO 1,10 kg DIMENSÕES 130 (C) x 89 (A) x 146 (P) mm NÍVEL SONORO MÁXIMO 60 dB (A) FUNCIONAMENTO Ton: 20min / Toff: 40 min VOLUME MÍNIMO DE ENCHIMENTO
DO NEBULIZADOR VOLUME MÁXIMO DE ENCHIMENTO
DO NEBULIZADOR CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO Temperatura ambiente: 5 ÷ 35°C
CONDIÇÕES DE CONSERVAÇÃO E TRANSPORTE
2,44
2 ml
6ml
Percentagem de humidade ambiente: 15 ÷ 93% HR Pressão atmosférica: 700 ÷ 1060 hPa
Temperatura ambiente: -25 ÷ 70°C Percentagem de humidade ambiente: 0 ÷ 93% HR Pressão atmosférica: 500 ÷ 1060 hPa
70
71
A cópia da Declaração CE de Conformidade pode ser pedida à Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 - Gessate (MI)
MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter GSD = Geometric Standard Deviation
N.B.: As medições e curvas não são válidas em caso de medicamentos fornecidos em suspensão de elevada viscosidade
LIMPEZA DO APARELHO
A limpeza do aparelho deve ser efetuada com um pano macio e seco e com produtos detergentes não abrasivos. Não utilizar panos excessivamente humedecidos, pois o contacto de líquidos com as partes elétricas do aparelho pode causar defeitos de mau funcionamento ou ser perigoso.
Durante a execução das operações de limpeza, assegurar-se de que não pe-
netram no aparelho eventuais substâncias líquidas e que a cha está desligada na tomada de corrente.
Antes de guardar e, em qualquer caso, antes da próxima utilização, esperar que o aparelho que completamente seco.
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
O aparelho Mistral não tem qualquer parte que necessite de manutenção e/ou lubricação. No entanto, é preciso realizar alguns controlos simples para vericar a funcionalidade e a segurança do aparelho antes de cada utilização. Retirar o aparelho da caixa e vericar sempre se há danos visíveis; prestar uma atenção especial às ssuras no plástico, que podem deixar a descoberto alguns componentes elétricos.
PORTUGUÊS
Vericar ainda a integridade do cabo de alimentação que pode ter cado danicado durante a utilização anterior. A seguir, conectar o cabo à rede elétrica e ligar o interruptor. Fechar o bocal de compressão com um dedo e vericar se não se ouvem ruídos excessivamente altos que possam eviden­ciar um mau funcionamento. Vericar se o nebulizador não está afetado por roturas ocorridas na utilização anterior (foi incorretamente guardado ou sujeito a choques nocivos). O aparelho está protegido por um fusível de proteção (F 2A L 250V) que não está acessível a partir do exterior, pelo que, para a sua substituição, contactar o pessoal técnico autorizado pelo fabricante.
Tipo de avaria Causa Solução
1. Nebulização fraca. Ampola obstruída. Proceder às operações de limpeza e
2. Nebulização fraca. Ampola obstruída. Se a lavagem não for bem-sucedida,
3. Falha de nebuliza­ção.
4. Nebulização lenta. Medicamento muito
5. Aparelho ruidoso. Uso prolongado. Contactar o revendedor ou o serviço
6. O dispositivo não funciona.
Avarias 1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6
Se, após ter vericado as condições acima descritas, o aparelho continuar a não nebulizar, recomendamos entrar em contacto com o o seu revendedor ou serviço técnico Gima..
ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERAÇÃO DE VERIFICAÇÃO EM CASO DE
ANOMALIAS OU MAU FUNCIONAMENTO, CONTACTAR O SERVIÇO TÉCNICO GIMA. O FABRICANTE NÃO OFERECE NENHUM TIPO DE GARANTIA AOS EQUIPAMENTOS QUE, APÓS VERIFICADO PELO SERVIÇO TÉCNICO, TENHAM SIDO OBJETO DE MA­NIPULAÇÃO ILÍCITA.
Bico mal ajustado. Pressionar com força com o dedo o
oleoso.
Cabo de alimentação defeituoso. Fonte de alimentação defeituosa e/ou ausente.
Nenhuma das soluções foi ecaz.
desinfeção da ampola como indicado no manual.
substituir a ampola.
bico (manga cilíndrica) que está no interior ao dundo da ampola de poli­carbonato.
Diluir o medicamento com solução siológica.
técnico da Gima. Substituição do cabo de alimentação
Vericar a fonte de alimentação e os valores de tensão.
Contactar o revendedor ou o serviço técnico da Gima.
72
LIMPEZA E LAVAGEM DOS ACESSÓRIOS
Antes de cada utilização e/ou depois das operações de limpeza, prestar especial atenção à integridade de todos os acessórios fornecidos com o dispositivo. Desligar o aparelho antes de qualquer operação de limpeza e retirar o cabo de alimentação da tomada elétrica.
73
PREPARAÇÃO
1. Retirar o tubo de ar do nebulizador deixando-o ligado no bocal de saída de ar do dispo­sitivo.
2. Rodar no sentido anti-horário a parte superior do nebulizador.
3. Retirar o pisper interior no fundo do nebulizador com a força simples dos dedos.
LIMPEZA
Antes e após cada utilização, proceder à limpeza de todos os componentes do nebulizador (com a exceção do tubo de ar), escolhendo um dos dois métodos a seguir descritos.
Método 1: Limpar a fundo os componentes, durante 5 minutos, utilizando água da torneira
quente (cerca de 40 °C) potável e sabão neutro.
Método 2: Limpar os componentes (com a exceção do tubo de ar) por meio de imersão
numa solução com 60% de água e 40% de vinagre branco. No nal da operação, lavar abundantemente com água quentes (cerca de 40°C) potável.
Após terminar as operações de limpeza, lavar abundantemente, removendo o excesso de água e deixar secar ao ar num local limpo.
NÃO FERVER OU AUTOCLAVAR O TUBO DE AR E AS MÁSCARAS NÃO LAVAR OS ACESSÓRIOS EM MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
LAVAGEM
Quando se estiver na presença de doenças com riscos de infeção e contaminação micro­biana, é da responsabilidade do utilizador nal proceder à fase de lavagem adequada. O procedimento de lavagem apenas pode ser realizado se os componentes a tratar tiverem sido objeto de limpeza especíca (ver capítulo Limpeza). Para o procedimento de lavagem, devem ser realizadas as seguintes operações:
- Encher um recipiente, com dimensões adequadas para receber todos os componentes
individuais, com uma solução à base de água potável e desinfetante (solução à base de hipoclorito facilmente disponível na farmácia), respeitando as proporções indicadas na embalagem do próprio desinfetante;
- O período de tempo dedicado à imersão nessa solução está indicado na embalagem da
solução de hipoclorito com base na concentração escolhida para a preparação da solu­ção;
- Lavar abundantemente com água potável morna para remover quaisquer vestígios da
solução, secar e guardar num ambiente seco e sem pó.
- Eliminar a solução utilizada de acordo com as indicações fornecidas pelo fabricante da
solução desinfetante.
PORTUGUÊS
ACESSÓRIOS FORNECIDOS
ACESSÓRIOS
Kit Acessórios HI-FLO (ampola HI-FLO, máscara para adulto, máscara pediátrica, tubo de ar, peça de boca e peça nasal)
PORTUGUÊS
74
Filtro de ar (+ n. 2 pçs sobresselentes) Bolsa de transporte
1 – Tubo de ar 2 – Corpo inferior da ampola 3 – Bico nebulizador 4 – Corpo superior da ampola 5 – Peça de boca 6 – Máscara de adulto 7 – Máscara pediátrica 8 – Peça nasal (não invasiva)
Utilizar apenas acessórios originais previstos e indicados pelo Fabricante
NEBULIZADOR Para cada doente, aconselha-se o uso do nebuli-
zador por 6 meses ou por 120 tratamentos, no máximo. O nebuli­zador deve ser substituído após um longo período de inatividade, no caso de estar deformado ou partido, ou no caso de o bico nebu­lizador estar obstruído com medicamento seco, pó, etc. Recorrer à peça nasal apenas se expressamente indicado pelo médico e tendo o cuidado de NUNCA INTRODUZIR a bifurcação no nariz, mas, apenas aproximá-la o mais possível.
Na presença de doenças com riscos de infeção e contaminação microbiana, é reco­mendável um uso pessoal dos acessórios e da ampola nebulizadora (consultar sem­pre o seu médico).
O aparelho está equipado com um ltro que elimina eventuais impurezas do ar aspirado pelo compressor. Periodicamente, ou se o aparelho deixar de ser eciente, vericar as con­dições desse ltro: se estiver muito sujo, substituí-lo.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR: O ltro de ar deve ser substituído a cada 25 horas de funcionamento ou quando estiver especialmente sujo. Para a sua substituição, retirar o ltro do seu alojamento e substituí-lo por um novo. As máscaras e o tubo e ar devem ser substituídos quando forem visíveis sinais de deterio­ração do material de que esses mesmos componentes são feitos.
Vida útil esperada: Mais de 1500 horas de funcionamento (ou 5 anos), de acordo com as condições standard de ensaio e de funcionamento. Vida útil em prateleira: máximo de 5 anos após a data de fabrico
7
6
8
5
4
3
2
1
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• O dispositivo deve ser inspecionado antes de cada utilização, de modo a poder detetar
anomalias de funcionamento e/ou danos devidos a transporte e/ou armazenamento.
• Durante a inalação, o doente deve estar sentado a uma mesa, em posição direita e rela-
xada, e não num sofá, para evitar comprimir as vias respiratórias e comprometer, assim, a ecácia do tratamento.
75
• É recomendável não ter o dispositivo na mão durante a terapia e/ou evitar contactos
prolongados com o corpo do aparelho.
ATENÇÃO: Posicionar o aparelho sobre superfícies planas e estáveis, de modo a evi­tar a obstrução das aberturas de arrefecimento situadas nos lados do dispositivo
1. Pegar no cabo de alimentação e inserir a cha na tomada elétrica, tendo o cuidado de
vericar se a alimentação de rede corresponde aos dados inscritos na placa de identi­cação do aparelho. É aconselhável desenrolar o cabo de alimentação em toda a sua extensão para evitar sobreaquecimentos perigosos. Caso o cabo de alimentação esteja danicado, para a sua substituição, contactar o serviço técnico Gima.
2. Abrir o nebulizador, desapertando a tampa no sentido anti-horário.
3. Deitar no interior do nebulizador o medicamento oportunamente receitado pelo médico.
4. Assegurar-se de que o bico nebulizador está corretamente inserido no cone de condu-
ção de ar situado no interior do nebulizador.
5. Voltar a fechar o nebulizador, apertando no sentido horário a tampa, tendo o cuidado de
o deixar bem fechado.
6. Ligar uma extremidade do tubo de ar ao bocal de saída de ar e a outra extremidade na
saída especíca no fundo do nebulizador.
7. Garantir que o ltro de ar está presente.
8. Ligar o nebulizador ao acessório desejado: máscara de criança ou máscara de adulto,
peça de boca ou peça nasal.
9. Pressionar o interruptor para a posição I a m de iniciar a nebulização.
10. No nal da nebulização, pressionar o interruptor para a posição O e retirar a cha da
tomada de corrente.
11. Lavar o nebulizador e os seus acessórios de acordo com o indicado no capítulo Limpe-
za.
12. Recolocar os acessórios na caixa.
Utilizar sempre o nebulizador virado para cima, de modo a não permitir a fuga eventual de substâncias e/ou medicamentos do próprio nebulizador durante a utilização normal. No caso de enchimento excessivo, esvaziar a ampola nebulizadora, limpá-la e repetir a ope­ração. Uma vez inserido o medicamento, apertar novamente a parte superior com a inferior e repetir as operações de acordo com o capítulo “Instruções de utilização”. ATENÇÃO: A cha do cabo de alimentação é o elemento de separação da rede elétrica; ainda que o aparelho esteja dotado de um botão especíco para ligar/desligar, a cha de alimentação deve manter-se acessível uma vez o aparelho em utilização, para permitir um diferente modo de desligamento da rede elétrica.
NUNCA INALAR EM POSIÇÃO HORIZONTAL. NÃO INCLINAR O NEBULIZADOR A MAIS DE 60°.
PORTUGUÊS
RISCOS DE INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA E SOLU­ÇÕES POSSÍVEIS
Esta secção contém informações relativas à conformidade do dispositivo com a norma EN 60601-1-2 (2015).
PORTUGUÊS
Mistral é um dispositivo médico que é particularmente adequado para aplicações em âm­bito domiciliar. Classicação de grupo e categoria CISPR: grupo 1, categoria B.
A utilização deste dispositivo na proximidade ou sobreposto a outros equipamentos deve ser evitado, pois poderá provocar um funcionamento incorreto. Se tal utilização for necessária e inevitável, deverão ser tomadas precauções especiais para que o dispositi­vo médico elétrico funcione corretamente na sua conguração de utilização prevista (por exemplo, vericando constantemente e de modo visível a ausência de anomalias ou falhas).
A utilização de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos fornecidos pelo fa­bricante do equipamento pode determinar um aumento das emissões eletromagnéticos e/ ou uma diminuição da imunidade eletromagnética deste equipamento, causando um fun­cionamento não correto.
Os dispositivos de radiocomunicação portáteis e móveis (telemóveis, transmissores-
-recetores, incluindo periféricos como cabos de antenas e antenas externas, etc.) podem afetar o dispositivo médico e não devem ser utilizados nas proximidades (à distância supe­rior de 30 cm de qualquer parte do dispositivo, incluindo cabos), adjacentes ou sobrepostos ao dispositivo médico. Se tal utilização for necessária e inevitável, deverão ser tomadas precauções especiais para que o dispositivo médico elétrico funcione corretamente na sua conguração de utilização prevista (por exemplo, vericando constantemente e de modo visível a ausência de anomalias ou falhas).
As tabelas que se seguem fornecem informações relativas às características CEM (Compa­tibilidade Eletromagnética) deste equipamento médico elétrico.
Guia e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas
O aerossol Mistral é utilizável no ambiente eletromagnético a seguir especicado. O clien­te e/ou utilizador do aerossol Mistral devem assegurar-se de que o aparelho é utilizado num ambiente com essas características.
Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - Guia
Emissões radiadas / conduzidas CISPR11
Emissões radiadas /conduzi­das CISPR11 Harmónicos EN 61000-3-2 Classe [A] Flutuações de tensão / emissões oscilantes EN 61000-3-3
Grupo 1 O aerossol Mistral utiliza energia RF ape-
Classe [B] O aerossol Mistral é adequado para utili-
Conforme
nas para o seu funcionamento interno. Por isso, as suas emissões RF são mui­to baixas e não causam qualquer inter­ferência nas proximidades de qualquer eletrónico.
zação em todos os ambientes, inlcuindo ambientes domésticos e aqueles ligados diretamente à rede pública de distribui­ção que fornece a alimentação a ambien­tes utilizados para ns domésticos.
76
77
Guia e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas
O aerossol Mistral é utilizável no ambiente eletromagnético a seguir especicado. O cliente e/ou utilizador do aerossol Mistral deve assegurar-se que o equipamento é utilizado nesse ambiente.
Teste de imunidade Nível de teste Nível de
Descargas eletrostáticas (ESD) EN 61000-4-2
Transitórios rápidos em salvas EN 61000-4-4
Ondas de choque EN 61000-4-5
Quedas de tensão, interrupções breves e variações de tensão EN 61000-4-11
Campo magnético da frequência da rede EN 61000-4-8
Nota UT é o valor da tensão de alimentação
± 8 kV em contacto ± 15 kV no ar
± 2 kV alimentação ± 1 kV para condutores de sinal
± 0,5 kV e ± 1 kV modo diferencial
5% UT (>95% queda em UT) por 0,5 ciclo 40% UT (60% queda em UT) por 5 ciclos 70% UT (30% queda em UT) por 25 ciclos <5% UT (>95% queda em UT) por 5s 30 A/m O aparelho
PORTUGUÊS
conformidade
O aparelho não modica o seu estado
O aparelho não modica o seu estado
O aparelho não modica o seu estado
-- A alimentação deve ser típica
não modica o seu estado
Ambiente eletromagnético
- Guia
O chão deve ser de madeira, cimento ou tijoleira cerâmica. Se o chão for revestido por material sintético, a humida­de relativa deverá ser, pelo menos, de 30% A alimentação deve ser típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
A alimentação deve ser típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
de um ambiente comercial ou hospitalar. Se o utilizador do aeros­sol Mistral necessitar que o aparelho funcione em modo contínuo, é aconselhável uti­lizá-lo com uma unidade de alimentação ininterrupta
A alimentação deve ser típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
PORTUGUÊS
Guia e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética
O aerossol Mistral é utilizável no ambiente eletromagnético a seguir especicado. O clien­te e/ou utilizador do aerossol Mistral devem assegurar-se de que o equipamento é utili­zado nesse ambiente
Teste de imunidade
Imunidade conduzida EN 61000-4-6
Imunidade radiada EN 61000-4-3
Nível indicado pela EN 60601-1-2
3 Vrms 150 kHz a 80 MHz (para aparelhos que não são de suporte de vida)
10 V/m 80 MHz a 2,7 GHz (para aparelhos que não são de suporte de vida)
Nível de conformidade
V
= 3 V rms
1
E
= 10 V / m
1
Ambiente Eletromagnético ­Guia
Os equipamentos de comunicação portáteis e móveis por RF não de­vem ser utilizados a uma distância de qualquer parte do aparelho Mis­tral, incluindo cabos, inferior à dis­tância de separação calculada pela equação aplicável à frequência do transmissor.
Distâncias de separação reco­mendadase
d= [3.5 / V1] √P d= [12 / E1] √P de 80 MHz a 800 MHz d= [23 / E1] √P de 800 MHz a 2,7 GHz
No qual P é a potência máxima no­minal de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabri­cante do transmissor, e d é a dis­tância de separação recomendada em metros (m). As intensidades de campo dos transmissores de RF xos, determinadas por uma ava­liação eletromagnética do locala, devem ser inferiores ao nível de conformidade em cada intervalo de frequênciab. Podem ocorrer interfe­rências na proximidade de equipa­mentos marcados com o seguinte símbolo:
78
Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequência mais elevado. Nota 2: Estas linhas de orientação poderão não ser aplicáveis em todas as situações. A
propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reexão de estruturas, objetos e pessoas.
79
a. Não é possível prever teoricamente e com exatidão as intensidades de campo para transmissores xos como as estações de base para telefones de rádio (telemóveis e te­lefones e sem os) e rádios móveis terrestres, radioamadores, emissões de rádio em AM e FM e emissões de TV. Para avaliar o ambiente eletromagnético derivado dos transmis­sores de RF xos, é conveniente considerar uma avaliação eletromagnética do local. Se a intensidade de campo medida no local onde o aparelho Mistral é utilizado ultrapassar o nível de conformidade aplicável acima referido, deve-se monitorizar o referido aparelho para vericar o seu funcionamento normal. Se essa vericação detetar um desempenho anormal, pode ser necessário adotar medidas adicionais, tais como uma reorientação ou reposicionamento do aparelho. b. A intensidade de campo num intervalo de frequência de 150 kHz a 80 MHz deve ser inferior a 10 V/m.
Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicações por radiofrequência e o monitor
O aerossol Mistral destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético no qual as perturbações de RF radiada estão sob controlo. O cliente ou o operador do aparelho Mistral pode ajudar a evitar a ocorrência de interferências eletromagnéticas ao manter uma distância mínima entre equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o aparelho Mistral tal como recomendado a seguir, de acordo com a potência de saída máxima dos equipamentos de radiocomunicações.
Potência de saída nominal máxima do transmissor W
Distância de separação de acordo com a frequência do trans­missor (m)
150KHz a 80MHz
d= [3.5 / V
PORTUGUÊS
] √P
1
80MHz a 800MHz
d= [12 / E
1
] √P
800MHz a 2,7GHz
d= [23 / E
1
] √P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
No caso dos transmissores com uma potência nominal máxima de saída não listada aci­ma, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser calculada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, na qual P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor. Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para o intervalo de frequência mais elevado. Nota 2: Estas linhas de orientação poderão não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reexão de estruturas, objetos e pessoas.
SÍMBOLOS
Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
Armazenar em local fresco e seco
Fabricante Data de fabrico
Código produto Número de lote
Dispositivo médico em conformidade com a Diretiva 93/42/CEE
PORTUGUÊS
Siga as instruções de uso
Guardar ao abrigo da luz solar
Número de série
80
Disposição REEE
Aparelho de classe II Limite de temperatura
Limite de humididade
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésti­cos. Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
Aparelho de tipo BF
Limite de pressão atmo­sférica
Loading...