Schmerzzonen und TRIGGER Punkt ................................................ 23
IACER Srl 3 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 4
Einführung
Mio-Sonic ist ein innovatives und fortschrittliches Gerät für
Ultraschallbehandlungen. Dank der einfachen Anwendung ist das
Gerät besonders für den Heimbereich geeignet.
Schall wird durch Schwingungen erzeugt und breitet sich aus, bis er
das Ohr erreicht. Die Schallschwingungen werden in Hertz (Hz)
gemessen. Hertz gibt die Anzahl der Schwingungen pro Sekunde
(Frequenz) an. In der Regel kann das menschliche Ohr
Schallschwingungen zwischen 20 Hz und 20.000 Hz wahrnehmen.
Ultraschall sind hochfrequente Schwingungen ausserhalb des
menschlichen Hörbereiches.
Ultraschall wird seit vielen Jahren in der Industrie angewandt.
Dank der Studien am menschlichen Körper wurden viele
medizinische Gerätschaften basierend auf dem Ultraschall
entwickelt. Diese werden in der Gynologie, Gastroenterologie,
Kardiologie, etc. angewandt
Der Ultraschall gelangt in den menschlichen Körper und wird bei
dessen Durchdringung abgebremst. Jedes Gewebe hat einen
spezifischen akustischen Widerstand. Entsprechend bewirkt der
Ultraschall verschiedene biologische Effekte. Der erste Effekt ist der
thermische Effekt welcher schmerzlindernd wirkt. Er wird in der
Orthopädie, Sportmedizin und im ästhetischen Bereich, wie
Cellulitis und Fettbehandlung angewandt.
Warum erzeugt Ultraschall Wärme?
Ultraschall verliert Energie während er das
Gewebe durchdringt. Die verlorene
Energie wird an die durchdrungenen
Gewebe abgegeben. Die Energie wird in
Wärme umgewandelt und erhöht die lokale
Gewebetemperatur. Dies gilt insbesondere in
den Bereichen wo Gewebe mit unterschiedlichem akustischem
Widerstand beieinanderliegen (z.B; Knochen/weiches Gewebe).
Dadurch wird die lokale Blutzirkulation angeregt um die Wärme
abzutransportieren.
Es gibt aber auch Nicht Wärme Effekte bei Ultraschall.
Als erstes sind die mechanischen Effekte zu nennen, welche durch
die Schallwellen auf die Zellen wirken. Der Schall breitet sich in
IACER Srl 4 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 5
Bereichen mit niedrigem Druck aus. Die Zellen bewegen sich
innerhalb des Interstitiums und bewirken leichte Wirbel.
Die verursachten Druckänderungen bewirken eine Veränderung der
Diffusionsfähigkeit der Zellmembranen( dies sind biochemische
und biologische Effekte). Bei Fettzellen bewirken die
Druckänderungen das Freisetzen komplexer Molekülstrukturen als
Fette welche in den Kreislauf gebracht werden und über das
Lymphsystem und den Blutkreislauf abgeführt werden.
Ein weiter biomechanischer Effekt ist die Phonophoresis, eine
Technik, welche Medikamente in Gewebe bringt, unter zu
Hilfenahme des Ultraschalls.
Ein weiterer, nicht thermischer Effekt, ist die Cavitation. Sie wirkt
sich positiv auf die Fettreduktion aus.
Ultraschall bewirkt Vibrationen und somit eine „Micromassage“ der
Gewebe und somit entsteht auch Wärme. Ultrashall bewirkt bei
Geweben mechanische, thermische, chemische und
Cavitationseffekte.
Anwendungen
Ultraschall Therapy wird hauptsächlich
für bei Pathologien im
Bewegungsapparat verwendet um
Schmerzlinderung herbeizuführen,
Kalkablagerungen im Gelenkbereich zu
behandeln, Schulterentzündungen
(Dupley’s Krankenbild), Dupuytren
Krankenbild (Handgelenkschmerzen,
Ellenbogen), im, Verkalkungen abzubauzen,
Hematombehandlung, Heilung von Geweben, Sehnenentzündungen,
Muskelverkrampfungen. Für die Cellulitebehandlung ist Ultraschall
ebenso einsetzbar um die lokale Zirkulation anzuregen und
Orangenhauteffekte zu reduzieren. Ultraschall fördert das
Eindringen von Medikamenten wie öle, fettlösliche Vitamine (z.B.
Vitamin A und E) und wasserlösliche Mittel indem das Gewebe
entspannt wird. Sehr gute Ergebnisse wurden in der
Faltenbehandlung erreicht.
IACER Srl 5 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 6
Ultraschall ist wirksam im entzündungshemmenden Prozess in dem
bei Acne Gewebe regeneriert wird, Fett durch den verbesserten
Stoffwechsel fortbewegt wird, und hat positive Effekte auf die
Gefässneubildung und Drainage des Lymphsystems
Warnhinweise
Das Gerät emmitiert noch reagiert es auf elektromagnetische
Felder. Dennoch sollte möglichst in einer Distanz von 3 Metern von
solchen Gerätschaften (Fernseher, Monitore, mobile telefone, etc.)
verwendet werden.
Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Gerätschaften
(Patientenüberwachung) verwenden.
Nicht mit elektrochirurgischen Gerätschaften, Kurzwellengeräten
oder Microwellengeräten verwenden.
Benutzung durch Personen mit geistiger Beschränkung vermeiden
Die Benutzung ist verboten bei sehr sensiblen Zonen,
Halsschlagader, Nacken und Mundbereich.
Benutzung von behinderten Personen ist verboten, ausser die
Benutzung wird durch qualifiziertes personal überwacht (Ärzte,
Therapeuten).
Gerät nicht benutzen, wenn es beschädigt ist bzw. Beschädigungen
vermutet warden.
Bei Undichtigkeiten des Gerätes, das Gerät nicht benutzen und den
Händler kontaktieren.
Sollte das Gerät heruntergefallen sein, sofort nach Rissen oder
Beschädigungen untersuchen. Auf keinen fall benutzen, wenn
solche vorliegen
Sollte das Gerät während einer Behandlung Unregelmässigkeiten
aufweisen, die behandlung sofort abbrechen.
Nicht in Kombination mit anderen medizinischen Geräten
verwenden.
Nicht in der Nähe entflammbarer Mittel oder in Bereichen sehr
hoher Sauerstoffkonzentration verwenden.
Konsultieren Sie einen Arzt bevor Sie das Gerät in der Nähe von
metallischen oder elektronischen/elektrischen Prothesen oder
Implantaten benutzen.
IACER Srl 6 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 7
Gegenanzeigen
Die Benutzung des Gerätes ist verboten bei Personen mit
Schrittmachern, kardiologischen Implantaten, Epilepthiker,
schwangere Frauen, ängstliche Personen, oder Menschen mit
Herzproblemen, Phlebitis (Venenerkrankungen), Thrombophlebitis
und sehr ernsthaften Erkrankungen.
Ferner ist der Gebrauch verboten von/bei Personen mit ernsthaften
Herz-Kreislaufproblemen, Tuberkulose, Wirbelerkrankungen,
bösartigem Tumor, Neoplasm, metallischen Prothesen oder
metallischen Prothesenträgern, akuten Infektionen, ernsthafte
Osteoporose, Arteriopathy, Entzündungen und Personen jünger als
12 Jahre.
Im Falle von Verletzungen, Muskelstress oder anderer
gesundheitlicher Beschwerden benutzen Sie das Gerät erst nach
ärztlicher Konsultation.
Das Gerät so positionieren, dass es den Ultraschall nicht in der
Nähe der Augen, an den Uterus (Gebärmutter), Weichteile,
Venenentzûndungen, Entzündungen abgibt
Nebenwirkungen
Mit Ultraschall können Entzündungstemperaturen im behandelten
Gebiet ansteigen, folglich steigt der Schmerz an, auch können Traumen
bei überdosierung entstehen, Reaktionen des Nervensystems,
Blutgerinnung. Sollten solche Effekte eintreten, sofort die Behandlung
abbrechen und einen Arzt konsultieren.
Beschreibung des Gerätes
(1) Behandlungszeit LED
(2) Wahl Behandlungszeit
(3) LED Gerät eingeschaltet
(4) LED Intensität
(5) Wahl der Intensität
(6) ON/OFF
(7) Ultraschallkopf
(8) Anschluss Stromversorgung
IACER Srl 7 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 8
Model: Mio-Sonic
Power supply: DC 15V/1.2A max RBN (Max): 5.0
Acoustic frequency: 1.0 MHz Beam type: Collimated
Waveform: pulsed Ie:1.6W/cm²
Modulation shape: 100 Hz P:6.4W
IPX7 (only for treatment head) AER:4.0cm²
I.A.C.E.R. Srl – Via S. Pertini 24/a, 30030 Martellago (VE) - ITALY
year/month
Energieversorgung
100-240VAC, 50-60 Hz mit UE24WCP150120SPA power supply, output
15VDC 1.2A
Wählbar von 3 Intensitäten L-M-H (5-50100 % duty cycle)
Ultrasound Kopfgröse
5 cm²
Ausstrahlung
4 cm² ± 10%
Wellentype
Collimated
Ultrasound Kopf (Material)
Aluminium
Arbeits
frequenz
Wellenform
Modulation
Frequenz
Power/area ratio
Technische Daten
Etikettierung
IACER Srl 8 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 9
Achtung, bitte beigefügte Dokumente lesen
Produkt entsprechend WEEE Richtlinie zur
getrennten Müllentsorgung für elektronische Geräte
Geräte Klasse II
Anwendungsteil Typ BF
0476
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie der
Europäischen Gemeinschaft 93/42/EWG und den
nachfolgenden Änderungen)
Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
S/N xxxxxx
Seriennummer
Max. Intensität
Max. Aufnahme
Power/area ratio
Wellentype
Wellenform
Arbeits
frequenz
Modulation
Frequenz
Ausstrahlung
Symbol Beschreibung
Spezifikationen
Mio Sonic hat folgende Spezifkationen:
Geräteklasse IIa (Directive 93/42/CEE, Annexed IX, rule 9 and
following modifications);
IACER Srl 9 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 10
Klasse II Anwendungsteil Type BF (Classif. EN 60601-1);
Gerät nicht gegen das Eindringen von Flüssigkeiten geschützt,
IPX7 nur für den Ultraschallkopf. NICHT FÜR DEN KONTAKT
MIT FL¨SSIGKEITEN GEEIGNET.
Nicht für Sterilisation geeignet.
Nicht in der Nähe von entflammbaren Produkten einsetzbar noch
in Umgebung mit hohem Sauerstoff oder Stickstoff Konzentration
verwendbar.
Gerät für kontinuierliche Anwendung
Gerät nicht für die Anwendung im Freiraum vorgesehen.
Zweck des Gerätes
Klinischer Anwendungsbereich: Therapeutische und Ästhetisch
Verwendungsort: Klinisch und zu Hause
Mio Sonic wird für Pathologien im Muskel und Nervenbereich
verwendet, für Erholung von Traumen und für chronische und akute
Verletzungen
Ultraschall ist teilweise angezeigt für Schmerzbehandlung und für die
Entkrampfung von Muskeln, ferner für Neuritis (Nervenentzündung),
Ischias, Gelenkverkalkung, Sehnenentzündungen, Hematomen
(Blutergüssen), Kontrakturenbehandlung
Ferner wird Ultraschall für ästhetische Behandlungen eingesetzt, wie
Cellulite, Geweberegeneration, Vascularisation, Lymphdrainage.
Lesen Sie auf alle Fälle das Kapitel “ Wie benutzt man MioSonic” um alle Informationen über Behandlungsschritte,
Anwendungen und Programme zu erhalten.
Lesen und befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen um einen
Vor- und nach der Benutzung reinigen Sie bitte das Gerät und
desinfizieren Sie den Ultraschallkopf mit einem Desinfektionsmittel.
Einführung
1. Stromadapter an das Gerät anschliessen.
2. Verteilen Sie reichlich das Ultraschalgel auf die zu
behandelnde Stelle. Das Gel ist wichtig um die Verbindung
zwischen dem Gerät und der zu behandelnde Stelle zu
bewirken, also unerlässlich für die Effizienz.
3. Schalten Sie das Gerät ein (On Position des ON/OFF
Schalters). PWR LED und L (low (niedrige) Intensität) LED
leuchten auf.
4. Legen Sie den Ultraschallkopf auf die zu behandelnde Stelle.
5. Wählen Sie die Intensität mittels MODE Knopf: mittlere
Intensität (M) und hohe Intensität (H) leuchten abwechselnd
auf.
6. Wählen Sie die Behandlungsdauer mit dem Knopf TIME: 5-10-
15 leuchten nacheinander auf. Das Gerät fängt an zu
arbeiten.
ACHTUNG: in der Regel empfehlen wir die Intensität M.
Intensität H ist hoch und erfordert, dass der Ultraschalkopf auf
jeden Fall permanent bewegt wird.
Intensität L entspicht 0,08 W/cm², M entspricht 0,80 W/cm², H
entspricht 1,6 W/cm².
ACHTUNG: das Gerät ist mit einem Detektor ausgestatet der die
gute Verbindung zwischen Haut und Ultraschallkopf überwacht.
IACER Srl 11 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 12
Patholgy
Ultraschall
Intensität
Frequenz
Kopfschmerz
L
täglich
Gesichtsschmerzen
L
täglich
Mononeuropathy
L-M
täglich
Muskelschmerzen
M-H
täglich
Cervical Rizopathy (Nacken)
L-M
täglich
Neuralgia (Nervenschmerz)
M-H
täglich
Sciatalgy (Ischias)
M-H
täglich
Sollte diese Verbindung nicht ausreichend sein, blinkt die LED
der Behandlungszeit auf. Dies ist zu Ihrer Sicherheit eingebaut.
ACHTUNG: der Ultraschallkopf muss ständig auf der zu
behandelnden Stelle bewegt warden. Dies indem er langsam
kreisförmig oder vertical bewegt wird. Die Bewegung muss über
eine Zone von mindestens 7-8 cm erfolgen. Es ist verboten den
Ultraschallkopf bewegungslos oder in einer zu kleinen Zone zu
bewegen. Sie schaden Ihrem Gewebe!
Schmerzbehandlung und Entspannungsbehandlung
In den Bildern sind die Schmerzzonen (Pain Zones) rot dargestellt
und die Triggerpoints (Ansteurungspunkte für die Behandlung) in
blauer Farbe dargestellt.
Lehnen Sie sich an die Bilder der Schmerzzonen (PAIN ZONES)
und Behandlungszonen (TRIGGER POINTS) an um Details und
Vorschläge über behandelbare Pathologien zu erhalten.
Behandlungszonen können durchaus örtlich anders liegen, als die
Schmerzzone. Dies ist kein Versehen in unserer Dokumentation,
lassen Sie sich also nicht verwirren, dass die örtlichkeiten
unterschiedlich sein können !
Zunächst empfehlen wir eine 10-minütige, tägliche Behandlung
über eine Periode von 21 Tagen. Sollte der Schmerz nicht
gelindert sein, empfehlen wir eine Pause von 7 Tagen und
dannach ggf. eine erneute Behandlung von 21 Tagen.
IACER Srl 12 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 13
Knieschmerzen
M-H
täglich
Trapezius pain (Trapezmuskel)
M-H
täglich
Lumbalgy (Lordrosen)
M-H
täglich
Oberschenkelschmerz
M-H
täglich
Nackenschmerzen
L-M
täglich
Schulterschmerzen
L-M
täglich
Elbogenschmerzen
L-M
täglich
Rheumatische Schmerzen
L-M
täglich
Interrippenschmerzen
L-M
täglich
Mensturationsschmerzen
L
täglich
Gliederschmerzen
L-M
täglich
Hüftschmerzen
M-H
täglich
Kniegelenkarthrose
M
Täglich
Ästhetische Behandlungen
Kavitation
Kavitation ist ein physikalisches Phänomen bei dem Dampfzonen
innerhalb einer Flüssigkeit entstehen. Ultraschall bewirkt diese
Kavitation. Die Dampfzonen kolabieren wenn sie in Bereiche
höheren Drucks eindringen. Dadurch entsteht Energie die an die
umgebenden Gewebezonen abgegeben wird. Diese Energie hat
verschiedene Auswirkungen.
Anwendung von Kavitation
Ultraschall mit einer Frequenz von 1 MHz bis 16 MHz werden in der
Medizin zu diagnostischen und dermatologischen Zwecken
eingesetzt. So werden z.B. diese Frequenzen, welche Wärme,
Schmerzlinderung und Kavitation erzeugen, zur Beseitigung von
Nierensteinen eingesetzt. Die Kavitation wird aber auch in der
ästhetischen Medizin angewandt, vor allem um Fettablagerungen
zu reduzieren.
Diese Technik ist eine nicht chirurgische Fettreduzierung
(Fettabsaugung).
Cellulite ist eine Krankheit der Unterhaut (Hypodermis) welche eine
natürliche, fetthaltige Eigenschaft hat. Bei Cellulite ist die Anzahl der
Fettzellen erhöht, Wasser wird zurückgehalten und ein zu hohes
IACER Srl 13 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 14
1MHz Ultraschall ist
weniger focusiert, aber mit
tieferer
Gewebedurchdringung.
3MHz Ultraschall ist mehr
focussiert aber mit geringerer
Gewebedurchdringung.
Flüssigkeitsaufkommen in den Räumen zwischen den Zellen
entsteht.
Es gibt 3 Arten von Cellulite:
Kompakt: diese Cellulite bewirkt ein Oedem, welches eine
Konzentration aus Flüssigkeiten ist; sie tritt in fetthaltigem
Gewebe auf, wie in der Nähe der Fussgelenke, Waden,
Schenkel. Diese Cellulite tritt auch bei gesunden, sportlichen
muskulären Menschen auf.
Schlaff: oftmals bei Menschen des mittleren Alters mit sehr
starken Muskeln.
Oedematös: ist die verstärkte Form der kompakten Cellulite
und erscheint bei Kreislauferkrankungen.
Kavitation und Ästhetik
Ästhetische Kavitation wird bei niedriger Frequenz (0,03–3 MHz)
durchgeführt. Hierbei werden Dampfblasen im Fettgewebe erzeugt.
Diese Blasen implodieren sehr schnell und setzten Energie frei,
welche die Fettzellen aufbrechen. Hierbei wird das Fett derart
verändert, dass es leicht über das Lymphsystem und den Urin
abgeführt werden kann. Hierbei ist eine unterstützende Drainage
sehr hilfreich. 3 MHz Ultraschall wird schon seit vielen Jahren
eingesetzt. Je niedriger die Ultraschallfrequenz, desto tiefer dringt
der Schall in das Gewebe ein. Deshalb entwickeln kompetente
Hersteller Geräte mit niedrigerer Frequenz. Moderne Geräte arbeiten
heute mit 3 MHz, 1 MHz und bis zu 0,03 MHz Frequenz.
Je oberflachlicher Sie behandeln wollen, je höher die Frequenz, je
tiefer Sie behandeln wollen je niedriger die
Frequenz.
IACER Srl 14 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 15
Anwendung
Ultraschall gleichförmig (und grossflächig) auf den zu behandelnden
Bereich einwirken lassen, nur so vermeiden Sie unbehandelte
Stellen mit fetthaltigen Gewebe. DerUltraschallkopf muss
permanent in Bewegung sein um Überhitzung am Gewebe zu
vermeiden.
Der Ultraschallkopf muss permanent in Kontakt mit der zu
behandelnden Stelle sein, dabei das Ultraschallgel groszügug
verteilen
Wir empfehlen immer eine Zone von 20 cm X 20 cm für 10 Minuten
zu behandeln, danach die angrenzende Zone behandeln, usw. bis
Sie die gesamte Fläche abgearbeitet haben.
Die einzelnen Flächen können voneinander zeitlich unabhängig
behandelt werden, also Pausen sind möglich.
Sie können auch Ultraschallgels verwenden mit aktiven Substanzen,
denn Ultrashall fördert das Eindringen solcher Substanzen. (sehen
Sie hierzu das Kapitel: Einführung, Wort Phonophoresis). Dadurch
kann der Effekt vergrössert werden, fragen Sie ggf. Ihren
Therapeuten.
Wie Sie gelesen haben bewirkt die Kavitation das verändern des
Fettes in eine Form das es leicht vom Körper (Lymphsystem)
abgeführt werden kann (Drainage). Dieses Abführen (Drainage)
sollte durch eine der folgenden Massnahmen unterstützt werden; sie
sollten also nach jeder Behandlung wahlweise folgendes tun:
Strammer Marsch über 30/40 Minuten Dauer.
Schwimmen für 20/30 Minuten
Anlegen eines Drainagegerätes (Pressotherapie), sehen Sie
hierzu unsere Produktreihe.
Gute Ernährung und Vitamin C
Dank der Effekte (thermisch, mechanisch, chemisch, Kavitation) ist
Ultraschall geeignet
Lokale Stimmulation des Blutkreislaufes
Erffrischung der Haut
Sauerstoffversorgung der Zellen
IACER Srl 15 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 16
ZONEN
Intensität
Anwendungen
Frequenz
Schenkel Drainage
M-H
20
täglich
Schenkel kompakte Cell.
M-H
30
täglich
Schenkel schlaffe Cell.
M-H
40
täglich
Schenkel ödematische Cel.
H
40
täglich
Wade Drainage
M-H
20
täglich
Wade kompakte Cell.
M-H
25
täglich
Wade schlaffe Cell.
M-H
30
täglich
Wade ödematische Cel.
H
30
täglich
Polster Drainage
M
20
täglich
Polster kompakte Cell.
M
25
täglich
Polster schlaffe Cell.
M
30
täglich
Polster ödematische Cel.
M-H
30
täglich
F. Gelenke / Knie Drainage
L-H
15
täglich
F. Gelenke / Knie kompakte
Cell.
L-H
20
täglich
F. Gelenke / Knie schlaffe
Cell.
L-H
25
täglich
ed F. Gelenke / Knie
ödematische Cel.
L-H
30
täglich
Behandlungen
Ultraschallbehandlung für Drainage/Cellulitis betrifft folgende
Körperregionen:
Schenkel
Wade
Hüften
Knie
Gluteus (Hüftmuskel)
Arme
Bauch (mit M als maximale Intensität)
Cellulitis und Drainage: jede Behandlung auf einer Fläche von ca.
20 cm x 20 cm maximal durchführen, Dauer 10 Minuten. Folglich
dauert die Behandlung eines Schenkels von dessen Grösse ab und
wird ca; 20/30 Minuten in Anspruch nehmen.
PROGRAMME
IACER Srl 16 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 17
Gluteus Drainage
M-H
20
täglich
Gluteus kompakte Cell.
M-H
25
täglich
Gluteus schlaffe Cell.
M-H
30
täglich
Gluteus ödematische Cel.
H
30
täglich
Arme Drainage
L-M
15
täglich
Arme kompakte Cell.
L-M
20
täglich
Arme schlaffe Cell.
L-M
20
täglich
Arme ödematische Cel.
L-M
20
täglich
Bauch Drainage
L-M
20
täglich
Bauch kompakte Cell.
L-M
25
täglich
Bauch schlaffe Cell.
L-M
30
täglich
Bauch ödematische Cel.
M-H
30
täglich
Akne / Pickel
L
10/20
täglich
ACHTUNG:
Den Ultraschallkopf immer in Bewegung halten!
Genügend Kontaktgel benutzen, um guten Kontakt zwischen
Gerät und Haut zu gewährleisten.
Pro Therapielauf eine Fläche von ca. 20 cm x 20 cm
maximum abarbeiten.
Ist die zu behandelnde Fläche grösser, dann nacheinander
kleiner Flächen behandeln.
Die zu behandelnde Fläche überall mit derselben Art und
Weise abarbeiten.
GEGENANZEIGEN:
Phlogosie, Bindegewebsentzündung
Neoplasie, Tumore oder andere, unnatürliche
Gewebanhäufungen
Schwangerschaft
Metalle (Implantate) in der Nähe der zu behandelnden Zone
the treated area
Herznähe (direkt auf dem Brustkorb), Schlagadern, vor allem
Halsschlagader.
Herzschrittmacher oder andere elektronische Implantate
Arteriopathie (Erkrankung der Arterien, Verschlüsse)
Ernsthafte Osteoporose 5Knochenerkrankung)
Thrombophlebitis
IACER Srl 17 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 18
Nicht in der Nähe der Augen und Genitalien
Bei Tumoren
Wachsende Knochen (jünger als 12 Jahre))
Wirbelsäule (es ist verboten in der Nähe des Rückenmrekes
zu arbeiten)
Reinigung
Das Gerät mit einem weichen, sauberen Tuch reinigen. Flecken
vorsichtig mit feuchtem Tuch reinigen, Seife / Alkohol als
Reinigungsmittel.
Transport und Lagerung
MIO-SONIC ist ein tragbares Gerät und Bedarf keener besonderen
Vorsichtsmassnahmen. Das Gerät und das Zubehör solte in dem
vorgesehen Etui gelagert werden, dies nach jeder Behandlung.
Lagervorschriften
Mio-Sonic ist bis zu den unten aufgefürten Umwelteinflüssen
geschützt.
Ausserhalb der Verpackung
Temperatur von +5 bis + 40 °C
Feuchtigkeit von 30% bis 85%
Druck von 800 bis 1060 hPa
Innerhalb der Verpackung
Temperatur von -10 bis + 50 °C
Feuchtigkeit von 20% bis 93%
Druck von 700 bis 1060 hPa
Entsorgung
Das Gerät muss entsprechend der WEE Regeln entsorgt warden
(sehen Sie das Symbol auf dem Eticket) enstprechend der
getrennten Müllentsorgung. Bitte das Gerät an Stellen für
elektronischen Müll entsorgen.
IACER Srl 18 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 19
Elektromagnetische interferenzen und Sicherheit
Das Gerät emmitiert und empfängt keine Interferenzen, jedoch ist es
ratsam das Gerät mit einem Abstand von 3 Metern zu anderen
elektronischen Geräten (Fernseher, Monitore, Handy’s, etc.) zu
benutzen.
Das Gerät wurde unter den Richtlinien EC 60601-1-2:2001/DIN VDE
0750 Part 1-2, gefertigt.
Das Gerät stimmt mit den Richtlinien IEC/EN 60601-1, IEC/EN 606012-5 and IEC/EN 60601-2-10, überein.
Assistenz
Jedwede reparatur oder öffnng des Gerätes muss vom Hersteller
oder dessen nationalen Händler durchgeführt werden.
I.A.C.E.R. S.r.l.
Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) - Italy
Tel. +39 041 5401356 • Fax +39 041 5402684
Ersatzteile
Kontaktieren Sie den Hersteller oder den nationalen Händler für
originale Ersatzteile.:
I.A.C.E.R. S.r.l.
Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) - Italy
Tel. +39 041 5401356 • Fax +39 041 5402684
Um Sicherheit, Garantie und Funtionalität zu gewährleisten benutzen
Sie nur originale Ersatzteile.
Garantie
Die Garantie richtet sich nach dem jeweiligen landesgesetz. Bei
Fragen kontaktieren Sie den Hersteller oder den nationalen Händler.
logo is owned by I.A.C.E.R Srl and is registered.
IACER Srl 19 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 20
Electromagnetic emission
Emission Test
Compliance
Electromagnetic environment
- guidance
RF Emissions
Cispr 11
Group 1
Mio-Sonic device uses RF
Energy only for its internal
function. Therefore its RF
emission are very low and are
not likely to cause any
interference in nearby
electronic equipment.
RF Emissions
Cispr 11
Class B
Mio-Sonic device is suitable
for use in all establishments,
including domestic
establishments and those
directly connected to the public
low-voltage power supply
network that supplies buildings
used for domestic purposes.
Harmonic Emissions
IEC 61000-3-2
Class A
Complies
Voltage Fluctuations /
Flicker emissions
IEC 61000-3-3
Complies
Electromagnetic immunity
Mio-Sonic is intended for use in the electromagnetic environment specified
below. The customer or the user should assure that it is used in such an
environment.
Immunity Test
EN 60601-1-2
Test level
Compliance
Level
Electromagnetic
environment -
guidance
Electrostatic
Discharge (ESD)
EN 61000-4-2
6kV contact
8kV air
6kV contact
8kV air
Floors should be wood,
concrete or ceramic tile.
If floor are covered with
synthetic material, the
relative humidity should
be at least 30%.
Electrical fast
transient /burst
EN 61000-4-4
2kV for
power supply
lines
2kV for power
supply lines
Mains power quality
should be that of a
typical commercial or
hospital environment.
Surge
EN 61000-4-5
1kV
differential
mode
1kV
differential
mode
Mains power quality
should be that of a
typical commercial or
hospital environment.
EMC Compliance
IACER Srl 20 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 21
Voltage dips,
short
interruptions and
voltage
variations on
power supply
input lines
EN 61000-4-11
< 5% U
T
(>95% dip in
UT)
For 0,5 cycles
40% U
T
(60% dip in
UT)
for 5 cycles
70% U
T
(30% dip in
UT)
for 25 cycles
< 5% U
T
(>95% dip in
UT)
for 5 seconds
< 5% U
T
(>95% dip in
UT)
For 0,5 cycles
40% U
T
(60% dip in UT)
for 5 cycles
70% U
T
(30% dip in UT)
for 25 cycles
< 5% U
T
(>95% dip in
UT)
for 5 seconds
Mains power quality
should be that of a
typical commercial or
hospital environment.
If the user requires
continued operation
during power mains
interruptions, it is
recommended that the
device be powered from
an uninterruptible power
supply or a battery.
Mains frequency
magnetic field
EN 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Mains frequency
magnetic field should be
that of a typical
commercial or hospital
environment.
r.f. Electromagnetic immunity
Mio-Sonic is intended for use in the electromagnetic environment specified
below. The customer or the user should assure that it is used in such an
environment.
Immunity
Test
EN 60601-
1-2
Test level
Compliance
Level
Electromagnetic environment
– guidance
Conducted
RF
EN 61000-46
3 Veff from
150kHz to
80MHz
3 Veff from
150kHz to
80MHz
Portable and mobile RF
communications equipment
should be used no closer to any
part oft he device, including
IACER Srl 21 di 26 MNPG155 Rev. 03 12/09/2016
Page 22
RF Radiata
EN 61000-43
3 Veff da
80MHz a
2,5GHz
3 Veff da
80MHz a
2,5GHz
cables, than the recommended
separation distance calculated
from the equation applicable to
the frequency of the transmitter.
Recommended separation
distance
d = 1,2 P from 150kHz to
80MHz
d = 1,2 P from 80 MHz to 800
MHz
d = 2,3 P from 800 MHz to 2,5
GHz where P is the maximum
output power rating of the
transmitter in watts (W)
according to the transmitter
manufacturer and d is the
recommended separation
distance in metres (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an
electromagnetic site survey, should be less than the compliance level in
each frequency range. Interference may occur in the vicinity of equipment
marked with the following symbol: