Gima MIO IONOTENS User guide [es]

Page 1
MANUAL DE USO
MNPG159 Rev. 05 del 11/11/15
Electroterapia modelo
MIO-IONOTENS
Page 2
I.A.C.E.R. Srl 2 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 3
Índice
Cuidado del dispositivo 21
Recarga de la batería 21 Sustitución de la batería 21 Limpieza del equipo 22 Transporte y almacenamiento 22 Información para la eliminación 22 Mantenimiento y resolución de problemas 22 Soporte 23 Recambios 23 Garantía 23
EMC Tabels 23
I.A.C.E.R. Srl 3 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 4
Información técnica
Fabricante
I.A.C.E.R. S.r.l.
Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE)
Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684
IACER S.r.l.es un fabricante italiano de dispositivos médicos (certificado CE n° MED24021 emitido por el Organismo Notificado n° 0476 Cermet).
Declaración de conformidad
IACER S.r.l., con sede en la via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE), declara que el dispositivo MIO-IONOTENS ha sido fabricado en conformidad con la Directiva 93/42/CEE del consejo del 14 junio 1993 relativa a dispositivos médicos (D. Lgs. l46/97 del 24 de febrero de 1997, "Transposición de la Directiva 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos"), anexo II en su versión modificada por la Directiva 2007/47/CE del 5 de septiembre de 2007 (D. Lgs. 37/2010 del 25 de enero 2010)
Organismo notificado: Cermet, Via di Cadriano 23 – 40057 Cadriano di Granarolo (BO) Italia. El dispositivo MIO-IONOTENS es un dispositivo de clase IIa con arreglo al Anexo IX, Artículo 9 de
la Directiva 93/42/CEE (y modificaciones sucesivas). Ruta de certificación: Artículo II
Martellago, 01/07/2014 El representante legal Mario Caprara
Clasificaciones
El dispositivo MIO-IONOTENS cumple las siguientes clasificaciones:
Dispositivo de clase IIa (Directiva 93/42/CEE, anexo IX, regla 9 y modificaciones posteriores); Clase II parte aplicada tipo BF (Clasif. CEI EN 60601-1); El equipo no está protegido contra la penetración del agua; Equipo y accesorios no sujetos a esterilización; El equipo no es adecuado para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire,
oxígeno, u óxido nitroso;
Equipo para funcionamiento continuo; Dispositivo no adecuado para su uso en exteriores.
I.A.C.E.R. Srl 4 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 5
Alimentación
Batería recargable 4.8V 800mAh
Cargador
Entrada 100/240VAC 50/60Hz 0.2A, salida 6.8VDC 0.3A
Clase de aislamiento (CEI EN 60601-
1)
II Parte aplicada (CEI EN 60601-1)
BF
Dimensiones (longitud x anchura x altura) (mm)
140x70x30
Corriente de salida máxima
40mA de 1KΩ por canal en el programa REHA
99mA de 1KΩ por canal para todos los demás programas
Tipo de onda
Cuadrada bifásica compensada y cuadrada monofásica
Frecuencia de la onda (Hz)
De 0.25 a 200
Ancho de pulso (μs)
De 20 a 450
Finalidad y ámbito de uso
Fines clínicos: Terapéutico Ámbito de uso: Ambulatorio y doméstico
MIO-IONOTENS ha sido diseñado e indicado para el tratamiento y el cuidado, rehabilitación y recuperación funcional de las siguientes patologías:
articulación de la muñeca articulación de la mano articulación del hombro articulaciones del pie articulación del tobillo articulación de la rodilla Sistema musculo esquelético artritis atrofia y distrofia muscular contusiones distorsiones neuralgia lesiones benignas y torceduras musculares tendinitis y tendinosis
El MIO-IONOTENS, gracias a sus protocolos TENS, está especialmente indicado para la terapia del dolor. Los pulsos TENS pueden reducir significativamente, y en algunos casos eliminar, la sensación de dolor causado por las patologías y/o problemas arriba indicados.
El MIO-IONOTENS también cuenta con protocolos específicos para la iontoforesis. La iontoforesis es una técnica de electroterapia que aprovecha la corriente continua para introducir medicamentos en la zona de dolor o lesión. A través de la corriente generada, el medicamento se transporta desde un polo al otro atravesando así la zona afectada por la patología y liberando el principio activo específico para que actúen sus características físico-químicas. La iontoforesis tiene dos ventajas: se evita la administración de fármacos por vía oral y se trata directamente la zona afectada por la afección dolorosa. La iontoforesis se utiliza con excelentes resultados en el tratamiento de patologías que afectan a los genitales masculinos, como por ejemplo la IPP, induración plástica de pene o enfermedad de La Peyronie. Se aconseja consultar al médico o especialista antes de comenzar la terapia. Puede solicitar material informativo referente al tema directamente al fabricante.
La marca CE0476 se refiere sólo a los programas médicos (consulte la lista de programas).
Características técnicas
I.A.C.E.R. Srl 5 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 6
Temporizador
De 1 a 90 minutos
ATENCIÓN. El dispositivo produce una corriente superior a 10mA
Etiquetado
(1) Canal de salida 1
(2) Canal de salida 2
(3) Conexión del cargador
(4) Pantalla
(5) Botón de incremento de la intensidad del canal 1
(6) Botón de disminución de la intensidad del canal 1
(7) Botón de selección del modo de funcionamiento
(8) Botón de incremento de la intensidad del canal 2
(9) Botón de disminución de la intensidad del canal 2
(10) Botón de incremento del programa
(11) Botón de diminución del programa
(12) Botón ON/OFF y OK
(13) Botón de ajuste de los parámetros de los programas libres y de pausa de la terapia
(14) Clip para el cinturón
(15) Tapa del compartimento de la batería
I.A.C.E.R. Srl 6 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 7
Modelo Número de serie Tipo de alimentación Voltaje de salida (para una carga de
1000 Ohm
(1) Indicador del modo de funcionamiento (REHA, TENS, MEM)
(2) Frecuencia de la onda
(3) Ancho del pulso de la onda
(4) Número de programa
(5) Intensidad del canal 1
(6) Intensidad del canal 2
(7) Indicador de batería
(8) Tiempo de terapia
(9) Tiempo de contracción
(10) Tiempo de recuperación
(11) Tramo de subida/bajada
Detalle de las etiquetas
I.A.C.E.R. Srl 7 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 8
Mantener seco Evitar el contacto con líquidos
Eliminación de residuos (Directiva RAEE)
Siga las instrucciones de uso Parte aplicada tipo BF
Este producto cumple con la Directiva de la Comunidad Europea 93/42/CEE (y modificaciones sucesivas)
Fecha de fabricación (mes/año)
Descripción de los símbolos
Contenido del embalaje
El paquete de MIO-IONOTENS contiene: 1 dispositivo; 1 paquete de baterías; 2 cables de electroestimulación; 4 cables divisores; 1 set de 4 electrodos pregelificados de 41x41mm (alternativamente 48x48mm); 1 set de 4 electrodos pregelificados de 40x80mm (alternativamente 50x90mm); 1 kit de iontoforesis (banda elástica, dos electrodos de goma y esponjillas) 1 clip de cinturón; 1 bolsa de transporte; 1 manual de uso y mantenimiento;
1 manual para las posiciones de los electrodos
Forma de empleo
Advertencias
Verifique la ubicación y el significado de todas las etiquetas de los equipos.; No dañe los cables de los electrodos, y evite envolver los cables alrededor del aparato; No utilice el equipo en caso de que haya daños en el mismo o sus accesorios (cables dañados).
Póngase en contacto con el fabricante como se indica en la sección "Soporte";
Evite su uso por personas sin la formación adecuada mediante la lectura del manual; Evite su uso en ambientes húmedos; Durante el tratamiento se recomienda que el usuario no lleven objetos de metal; No coloque los electrodos de forma que el flujo de corriente atraviese la zona del corazón (por
ejemplo, un electrodo negro en el pecho y un electrodo rojo en los omóplatos);
No utilice el dispositivo con los electrodos colocados sobre o en las cercanías de lesiones o
laceraciones de la piel;
No coloque los electrodos en el seno carotídeo (carótida), los genitales; No coloque los electrodos en la proximidad de los ojos y no someta al globo ocular al flujo de
corriente (un electrodo diametralmente opuesto al otro respecto del ojo); mantenga una distancia mínima de 3 cm del globo ocular;
Los electrodos colocados inadecuadamente pueden provocar reacciones en la piel o quemaduras;
I.A.C.E.R. Srl 8 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 9
No utilice electrodos dañados aunque éstos se adhieran bien a la piel; Utilice sólo cables y aplicadores suministrados por el fabricante; Queda prohibido su uso cuando los electrodos ya no se adhieran a la piel. Un uso reiterado de los
mismos electrodos puede afectar a la seguridad de la estimulación, causando, de hecho un enrojecimiento de la piel que puede persistir durante varias horas tras el final de la estimulación;
El fabricante se considera responsable de las prestaciones, la fiabilidad y la seguridad de la unidad sólo si:
Todas las adiciones, modificaciones y/o reparaciones son realizadas por personal autorizado; la instalación eléctrica a la que se conecte el MIO-IONOTENS cumple con las normas nacionales. el producto se utiliza estrictamente de conformidad con las instrucciones de operación incluidas en
este manual.
Interferencias electromagnéticas
El dispositivo no genera ni recibe interferencias de otros aparatos. Sin embargo, el dispositivo debería utilizarse a una distancia de al menos 3 metros de televisores, monitores, teléfonos móviles o cualquier otro dispositivo electrónico.
Contra indicaciones
Pacientes en estado de embarazo, tuberculosis, diabetes juvenil, enfermedades virales (agudas), micosis, sujetos con cardiopatías, arritmias graves o marcapasos, niños, portadores de prótesis magnetizables, infecciones agudas, heridas abiertas, epilepsia (excepto por prescripción médica). No se conocen efectos secundarios importantes En algunos casos de personas especialmente sensibles, después del tratamiento aparece un enrojecimiento de la piel que se corresponde con la posición de los electrodos. Normalmente el enrojecimiento desaparece pocos minutos después del tratamiento. Si el enrojecimiento persiste, consulte con un médico. En casos raros la estimulación nocturna provoca un retraso en la aparición del sueño. En tales casos, evite el tratamiento nocturno.
Instrucciones de uso
El MIO-IONOTENS es un instrumento generador de corriente TENS y NEMS, portátil y que funciona con batería. Está diseñado específicamente para su uso diario en el tratamiento de las formas más comunes de dolores musculares. El MIO-IONOTENS tiene dos salidas independientes regulables por el usuario. El MIO-IONOTENS cuenta con 14 programas TENS predefinidos, 10 programas REHA predefinidos (incluidos 3 programas de iontoforesis) y 12 memorias libres configurables por el usuario que ofrecen la posibilidad de crear sus propios programas personalizados, configurando manualmente los parámetros de la terapia. El programa MEM 13, en cambio, es un programa para comprobar la batería.
AJUSTES PRELIMINARES
1. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y LOS ELECTRODOS
Coloque los cables cerca de la zona a tratar (ver párrafo siguiente), conecte los electrodos a los cables de conexión y conecte los cables a las salidas de la parte superior del MIO-IONOTENS;
2. ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
Encienda el dispositivo pulsando el botón ;
PROGRAMAS PREDEFINIDOS
Para utilizar los programas predefinidos del MIO-IONOTENS siga las instrucciones a continuación.
1. ELECCIÓN DEL MODO Y DEL PROGRAMA
Pulsando el botón MODO puede elegir el modo de funcionamiento (TENS, REHA, MEM). A continuación, seleccione el programa deseado pulsando los botones PRG+ y PRG- (para ver las especificaciones de cada programa, consulte el apartado "Lista de programas");
2. REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD
Utilice los botones de incremento del CH1 y el CH2 (flecha hacia arriba) para incrementar la intensidad de la corriente para ambos canales. El valor se puede ajustar en pasos de 1mA. Para disminuir la intensidad, utilice los dos botones de disminución de CH1 y CH2 (flecha hacia abajo).
I.A.C.E.R. Srl 9 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 10
IMPORTANTE
Aplique los electrodos formando un
cuadrado sobre la zona dolorida manteniendo una distancia mínima de 4 cm entre un electrodo y el siguiente.
El MIO-IONOTENS detecta la conexión de los electrodos. En caso de que haya un error en la conexión, el valor de la intensidad se restablece cuando llega a 10mA. La pantalla del MIO-IONOTENS muestra el tiempo restante hasta el fin del programa. Una señal acústica avisa al usuario del fin de la terapia.
Para poner la terapia en pausa pulse el botón . Pulse el botón para reanudar el
tratamiento.
Para apagar el dispositivo, pulse el botón y manténgalo pulsado durante al menos dos segundos.
De cualquier modo, el dispositivo se apaga automáticamente cuando no está en terapia y no se ha pulsado ningún botón durante dos minutos.
MEMORIAS LIBRES (PROGRAMAS PERSONALIZADOS)
El MIO-IONOTENS le permite configurar los parámetros de las terapias de la la sección de programas MEM. De este modo puede personalizar el tratamiento para satisfacer sus necesidades o las indicaciones proporcionadas por su médico o fisioterapeuta. Siga estos sencillos pasos para personalizar los parámetros.
1. ELECCIÓN DEL PROGRAMA
Pulse el botón MODE/ESC y seleccione la opción MEM. Desplácese por la lista con los botones PRG+ y PRG- para ver los programas predefinidos. Tras seleccionar el programa deseado, los valores de tiempo, frecuencia y ancho del impulso se pueden modificar de la siguiente manera:
2. REGULACIÓN DE LOS PARÁMETROS Ajuste el tiempo de terapia (TIME-min) aumentando o disminuyendo el valor con los
botones ▲(aumentar) y ▼ (disminuir) de los canales CH1 y CH2;
Pulse SET para confirmar; Ajuste el valor de la frecuencia en Hz, aumentando o disminuyendo el valor con los
botones ▲(aumentar) y ▼ (disminuir) de los canales CH1 y CH2;
Pulse SET para confirmar; Ajuste el valor del ancho de impulso en us, aumentando o disminuyendo el valor con los
botones ▲(aumentar) y ▼ (disminuir) de los canales CH1 y CH2;
3. REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD
Pulse OK para confirmar;
Utilice los botones de incremento del CH1 y el CH2 (flecha hacia arriba) para incrementar la intensidad de la corriente para ambos canales. El valor se puede ajustar en pasos de 1mA. Para disminuir la intensidad, utilice los dos botones de disminución de CH1 y CH2 (flecha hacia abajo).
TENS e iontoforesis
En los programas TENS, la intensidad debe regularse entre el umbral de percepción y el umbral del dolor. El límite máximo lo marca el momento en que la musculatura circundante al área tratada comienza a contraerse. Es aconsejable mantenerse bajo dicho límite. Los electrodos deben colocarse formando un cuadrado alrededor de la zona dolorida utilizando el canal 1 y el canal 2 como en la figura 1.
Para los programas de iontoforesis se debe ajustar la intensidad de modo que provoque un hormigueo notable en la zona tratada y una ligera contracción de los músculos circundantes.
I.A.C.E.R. Srl 10 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 11
Tabla de los principales fármacos utilizados en el tratamiento con
iontoforesis
Fármaco
Polaridad
Acción predominante
Indicaciones
Cloruro de calcio (Sol 1%-2%)
Positiva
Calmante y recalcificante
Osteoporosis, espasmofilia, algodistrofia. No usar en caso de arteriosclerosis
Cloruro de magnesio (Sol 10%)
Positiva
Analgésico, calmante, fibrolítico
Sustuye al cloruro de calcio en pacientes con arteriosclerosis
Yoduro de potasio
Negativa
Esclerótico, emoliente
Cicatrices, enfermedad de Dupuytren, queloides
Acetilsalicilato de lisina
Negativa
Analgésico
Artrosis
Flectadol, Aspegic
Negativa
Analgésico
Atrosis extra/intra articular, reumatismo
Anestésicos locales (novocaína, lidocaína)
Negativa
Anestesia local, neuralgia del trigémino
El fármaco utilizado puede tener polaridad negativa, positiva, o doble. A través de la corriente generada, el medicamento se transporta desde un polo al otro atravesando así la zona afectada por la patología y liberando el principio activo específico. ATENCIÓN: Antes de iniciar la sesión de iontoforesis, humedezca abundantemente los dos electrodos con la esponja, y escúrralos para evitar goteos. Después, rocíe el fármaco sobre el electrodo de la siguiente manera:
Fármacos con polaridad positiva: deben diluirse sobre el electrodo colocado en
el polo positivo (conexión roja).
Fármacos con polaridad negativa: deben diluirse sobre el electrodo colocado en
el polo negativo (conexión negra).
Fármacos bipolares: pueden diluirse tanto sobre el electrodo colocado en el
Coloque el electrodo con el fármaco sobre la zona dolorida y el otro en sentido transversal. Es posible experimentar un ligero enrojecimiento de la piel al finalizar el programa. Éste, normalmente desaparecerá al cabo de unos minutos. ATENCIÓN. No utilice el programa de iontoforesis cerca de prótesis metálicas
polo positivo como sobre el negativo.
I.A.C.E.R. Srl 11 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 12
Benzidamina
Positiva
Analgésico
Atritis reumatoide
Diclonefáco sódico
Positiva/negativa
Analgésico
Ematomas
Orudis, Voltaren, Lometacen, Arfen, Tilcotil, Axera, Naprosyn
Negativa
Antiinflamatorio
Reumatismo degenerativo y extra articular, gota Piroxicam, Feldene
Positiva
Analgésico
Fracturas
Salicilato sódico (1%­3%)
Negativa
Analgésico
Reumatismo articular, mialgia
Ketoprofeno, sal de lisina
Positiva/negativa
Antiinflamatorio
Artrosis, artritis
Thiomucase
Negativa
Antiedema
Edema post-traumático y post-operatorio debido a insuficiencia venosa.
TENS
REHA
MEM
1
Tens convencional (rápido)
1
Iontoforesis L (baja)
1
TENS libre 1
2
Tens endorfínico (retardado)
2
Iontoforesis M (media)
2
TENS libre 2
3
Tens con valores máximos
3
Iontoforesis H (alta)
3
TENS libre 3
4
Anti inflamatorio
4
Microcorriente
4
TENS libre 4
5
Cervicalgia/cefalea miotensiva
5
Hematomas
5
TENS libre 5
6
Lumbalgia/ciatalgia
6
Edemas
6
NEMS libre 1
7
Distorsiones/contusiones
7
TENS modulada
7
NEMS libre 2
8
Vascularización
8
TENS tipo burst
8
NEMS libre 3
9
Relajante
9
Prevención de la atrofia
9
NEMS libre 4
10
Dolores de mano y muñeca
10
Atrofia
10
NEMS libre 5
11
Estimulación plantar
11
NEMS alterno 1
12
Epicondilitis
12
NEMS alterno 2
13
Epitrocleitis
13
Test de batería
14
Periartritis
Si el fármaco no aparece en la presente lista, verifique su polaridad, indicada en el embalaje o en el prospecto del propio fármaco, o consulte con el médico o farmacéutico.
Lista de programas
I.A.C.E.R. Srl 12 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 13
Prog.
FASE 1
FASE 2
FASE 3
T1
tiempo total 40 min frecuencia 90 Hz
ancho del pulso 50s
T2
tiempo total 30 min frecuencia 1 Hz
ancho del pulso 200s
T3
tiempo total 3 min frecuencia 150 Hz
ancho del pulso 200s
T4
tiempo total 30 min frecuencia 120 Hz
ancho del pulso 40s
T5
tiempo total 20 min frecuencia 90 Hz
ancho del pulso 60s
Tiempo total 5 min Frecuencia 2 Hz
Ancho del pulso 150s
Tiempo total 10 min Frecuencia 90 Hz
Ancho del pulso 60s
T6
tiempo total 20 min frecuencia 90 Hz
ancho del pulso 50s
Tiempo total 20 min Frecuencia 60 Hz
Ancho del pulso 60s
T7
tiempo total 10 min frecuencia 110 Hz
ancho del pulso 50s
Tiempo total 10 min Frecuencia 90 Hz
Ancho del pulso 50s
Tiempo total 10 min Frecuencia 70 Hz
Ancho del pulso 60s
T8
tiempo total 20 min frecuencia 2 Hz
ancho del pulso 200s
T9
tiempo total 10 min frecuencia 4 Hz
ancho del pulso 250s
Tiempo total 10 min Frecuencia 6 Hz
Ancho del pulso 200s
Tiempo total 10 min Frecuencia 2 Hz
Ancho del pulso 300s
T10
tiempo total 15 min frecuencia 70 Hz
ancho del pulso 60s
Tiempo total 15 min Frecuencia 90 Hz
Ancho del pulso 50s
Tiempo total 10 min Frecuencia 110 Hz
Ancho del pulso 50s
T11
tiempo total 15 min frecuencia 70 Hz
ancho del pulso 60s
Tiempo total 15 min Frecuencia 2 Hz
Ancho del pulso 150s
Tiempo total 10 min Frecuencia 90 Hz
Ancho del pulso 50s
T12
tiempo total 20 min frecuencia 90 Hz
ancho del pulso 50s
Tiempo total 10 min Frecuencia 70 Hz
Ancho del pulso 60s
Tiempo total 10 min Frecuencia 50 Hz
Ancho del pulso 90s
T13
tiempo total 20 min frecuencia 90 Hz
ancho del pulso 50s
Tiempo total 20 min Frecuencia 70 Hz
Ancho del pulso 60s
T14
tiempo total 1 min frecuencia 150 Hz
ancho del pulso 200s
Tiempo total 30 min Frecuencia 90 Hz
Ancho del pulso 60s
Tiempo total 10 min: (3Hz-200s x 7sec 50%+ 1Hz 200s x 3 sec 60% + 30Hz-200s x 5 sec 50%) x 40 ciclos
Especificaciones de los programas
Programas TENS
TENS 1 · TENS Convencional (programa medicinal)
Programa utilizado para aliviar el dolor. Su acción consiste en inducir en el organismo un bloqueo del dolor a nivel espinal, según lo sostenido por la "teoría de la puerta" de Melzack y Wall. Los impulsos de dolor que comienzan en un punto determinado del cuerpo (por ejemplo, una mano) recorren las
I.A.C.E.R. Srl 13 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 14
vías nerviosas (atravesando fibras nerviosas de pequeño diámetro) hasta alcanzar el sistema nervioso central donde el impulso se interpreta como dolor. La Tens convencional activa las fibras nerviosas de diámetro ancho, que bloquean el recorrido de las fibras de pequeño diámetro a nivel espinal. Es por lo tanto, una acción principalmente sobre el síntoma. Por simplificar, se ocluye el cable que lleva la información del dolor.
La duración del tratamiento no debe ser inferior a los 30/40 minutos. La Tens convencional es una corriente que puede ser utilizada en el tratamiento de los dolores cotidianos en general. El número de tratamientos necesarios de media para que se manifiesten los beneficios es de 10/12 con una frecuencia diaria (no existe contraindicación para doblar la dosis).
El programa tiene una duración de 40 minutos en una sola fase. En caso de dolor particularmente insistente, al término de una sesión, repita el programa. Por la particularidad de los pulsos, durante el tratamiento puede experimentar un efecto de "adicción" por el que cada vez siente menos el impulso. Para contrarrestar este efecto basta con aumentar un nivel de intensidad según sea necesario.
Posición de los electrodos: forme un cuadrado sobre la zona dolorida como en la figura 1.
TENS 2 · TENS Endorfínico (programa medicinal)
Este tipo de estimulación produce dos efectos dependiendo del posicionamiento de los electrodos. Colocándolos en la zona dorsal, como se muestra en la foto 08 del manual de posiciones, se favorece la producción endógena de sustancias similares a la morfina que tienen la capacidad de aumentar el umbral del dolor. Colocando los electrodos sobre la zona dolorida como se muestra en la figura 1, se produce un efecto vascularizante. La acción de vascularización produce un aumento del flujo sanguíneo que resulta en un efecto positivo sobre la eliminación de las sustancias algógenas y una restauración de las condiciones fisiológicas normales.
La duración del tratamiento es de 30 minutos en una sola fase, con frecuencia diaria.
No coloque los electrodos cerca de zonas inflamadas.
Intensidad ajustada para producir una buena tensión en la zona estimulada. La sensación debe ser similar a un masaje.
TENS 3 · TENS con valores máximos (programa medicinal)
Duración muy breve, 3 minutos. Provoca un bloqueo periférico de los impulsos de dolor causando un verdadero efecto anestésico local. Es un tipo de estimulación para utilizarlo en situaciones de trauma o contusiones que requieran de una intervención rápida. La intensidad seleccionada es la máxima soportable (mucho más allá de los límites de la Tens convencional, por lo que se produce una contracción notable de los músculos que rodean la zona tratada). Por este motivo, esta estimulación es realmente la menos tolerada, aunque muy eficaz. Es un tipo de estimulación que no se aconseja para personas particularmente sensibles, y en cualquier caso debe evitarse colocar los electrodos en zonas sensibles como la cara, los genitales o las proximidades de heridas.
Posición de los electrodos: formando un cuadrado sobre la zona dolorida como en la figura 1.
TENS 4 · Anti inflamatorio (programa medicinal)
Programa aconsejado para estados de inflamación. Aplicación hasta reducir el estado de inflamación (10-15 aplicaciones, 1 vez al día, con posibilidad de duplicar el tratamiento diario). Una vez identificada la parte a tratar, coloque los electrodos en cuadro como se muestra en la figura 1. La intensidad debe regularse de modo que se produzca un ligero hormigueo en la zona tratada, evitando la contracción de los músculos circundantes.
Duración del programa: 30 minutos.
I.A.C.E.R. Srl 14 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 15
TENS 5 · Cervicalgia / Cefalea (programa medicinal)
Programa específico para el tratamiento de dolores en la zona cervical. Duración de 35 minutos.
La intensidad se ajusta entre el umbral de percepción y el del dolor. La intensidad máxima viene marcada por el momento en que la musculatura circundante al área tratada comienza a contraerse. Mas allá de este límite la estimulación no aumenta su eficacia, sólo aumenta la sensación de incomodidad, por lo que es bueno parar antes de este umbral. El número de tratamientos para obtener los primeros resultados es de 10 o 12 con una frecuencia diaria. Prosiga el tratamiento hasta la desaparición de los síntomas. Posición de los electrodos: foto nº 25.
Atención: durante el programa, el dispositivo varía los parámetros de la estimulación. Puede experimentar diversas sensaciones de corriente, es normal y está previsto por el software. Suba o disminuya la intensidad de acuerdo a su propia sensibilidad para alcanzar a un punto de estimulación cómodo.
TENS 6 · TENS Lumbalgia/Ciatalgia (programa medicinal)
Programa específico para el tratamiento del dolor en la zona lumbar, a lo largo del nervio ciático, o ambos. La intensidad se ajusta entre el umbral de percepción y el del dolor. La intensidad máxima viene marcada por el momento en que la musculatura circundante al área tratada comienza a contraerse. Mas allá de este límite la estimulación no aumenta su eficacia, sólo aumenta la sensación de incomodidad, por lo que es bueno parar antes de este umbral. El número de tratamientos para obtener los primeros resultados es de 15 o 20 con una frecuencia diaria. Prosiga el tratamiento hasta la desaparición de los síntomas. Duración del programa: 40 minutos.
Posición de los electrodos: consulte el manual de posiciones, fotos 27 y 28.
TENS 7 • Distorsiones/Contusiones (programa medicinal)
Después de este tipo de lesión, el programa desarrolla su eficacia con una acción inhibidora del dolor a nivel local, produciendo tres impulsos diferentes de acción selectiva. La intensidad debe regularse entre el umbral de percepción y el umbral del dolor. Duración del programa, 30 minutos.
Número de tratamientos: hasta la reducción del dolor, con frecuencia diaria (incluso 2/3 veces al día).
TENS 8 · Vascularización (programa medicinal)
Produce un efecto vascularizante en la zona tratada. La acción vascularizante produce un aumento del flujo sanguíneo que resulta en un efecto positivo sobre la eliminación de las sustancias algógenas y una restauración de las condiciones fisiológicas normales. No coloque los electrodos cerca de zonas inflamadas.
La frecuencia de aplicación sugerida es diaria. No se define un número de aplicaciones, el programa puede ser utilizado hasta la reducción del dolor.
La intensidad de estimulación sugerida debe situarse entre el umbral de la percepción y el de una ligera molestia.
Duración del programa: 20 minutos.
Posición de los electrodos: consulte el manual de posiciones, de la foto 25 a la 33.
TENS 9 · Relajante (programa medicinal)
Programa indicado para acelerar el proceso de recuperación funcional de los músculos después de un entrenamiento intenso o un esfuerzo de trabajo. Realiza una acción inmediata. Intensidad regulada para producir una ligera tensión en el músculo. Dos tratamientos diarios durante tres o cuatro días. Duración del programa, 30 minutos. Posición de los electrodos: de la foto 1 a la 28.
I.A.C.E.R. Srl 15 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 16
TENS 10 • Dolores de mano y muñeca (programa medicinal)
Este programa está indicado en caso de trastornos de diversa índole en la mano y la muñeca. Dolores por esfuerzos, artritis en la mano, túnel carpiano, etc. Duración total del programa, 40 minutos. Combinando diferentes tipos de impulso de onda cuadrada se obtiene una acción analgésica generalizada en la zona a tratar (pulsos a frecuencias diversas estimulan fibras nerviosas de diferentes calibres favoreciendo la acción inhibidora a nivel espinal). La intensidad regulada entre el umbral de la percepción y el umbral del dolor sin producir contracciones musculares.
Posición de los electrodos: formando un cuadrado sobre la zona a tratar como en la figura 1.
TENS 11 · Estimulación plantar (programa medicinal)
Este programa puede producir un efecto de relajación y drenaje a lo largo de la extremidad estimulada. Ideal para personas que sufren de "piernas pesadas".
La duración es de 40 minutos. Intensidad: apenas sobre el umbral de la percepción.
Posición de los electrodos: Dos electrodos (uno positivo y otro negativo) en la planta del pie, uno junto a los dedos y otro bajo el talón.
TENS 12 · Epicondilitis (programa medicinal)
También conocido como "codo de tenista", es una tendinopatía insercional que implica la inserción en el hueso del codo de los músculos del epicóndilo, que son los que permiten la extensión (es decir, la flexión hacia atrás) de los dedos y la muñeca. 15 aplicaciones una vez al día (incluso 2 aplicaciones), hasta la desaparición de los síntomas. En general, se aconseja consultar al médico para verificar el origen preciso del dolor, a fin de evitar la recurrencia de la patología.
Duración del programa, 40 minutos. Intensidad ajustada por encima del umbral de la percepción.
Posición de los electrodos: foto nº 29.
TENS 13 · Epitrocleitis (programa medicinal)
También conocido como "codo de golfista", aunque afecta no sólo a golfistas, sino también a quienes realizan tareas repetitivas o que requieren esfuerzos frecuentes e intensos (por ejemplo, transportar una maleta especialmente pesada). Siente dolor en los tendones flexores y pronadores insertos en la epitróclea. Es un dolor que se siente cuando se dobla o se extiende la muñeca contra una resistencia, o al apretar con la mano una pelota de goma dura. 15 aplicaciones una vez al día (incluso 2 aplicaciones), hasta la desaparición de los síntomas. En general, se aconseja consultar al médico para verificar el origen preciso del dolor, a fin de evitar la recurrencia de la patología.
Duración del programa, 40 minutos. Intensidad ajustada por encima del umbral de la percepción.
Posición de los electrodos: foto 29 pero con todos los electrodos desplazados hacia el interior del brazo (con una rotación de aproximadamente 90º).
TENS 14 · Periartritis (programa medicinal)
La periartritis escapulohumeral es una enfermedad inflamatoria que afecta a los tejidos de tipo fibroso que rodean la articulación: tendones, bolsas serosas y tejido conjuntivo. Estos parecen alterados y pueden fragmentarse y calcificarse. Es una patología que si se deja sin tratamiento, puede llegar a ser muy incapacitante. Por esta razón, después de ejecutar un ciclo de 15/20 aplicaciones una vez al día, para reducir el dolor, es posible que desee comenzar un período de rehabilitación mediante ejercicios específicos recomendados por su médico.
I.A.C.E.R. Srl 16 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 17
Patología
Programa
Número de tratamiento
Frecuencia del
tratamiento
Ref. para la
posición de los
electrodos
Artrosis
TENS 1 +
TENS 2
Hasta la
reducción del
dolor
Diario (TENS 1
hasta 2/3 veces
al día, TENS 2 una vez al día).
En el área del
dolor
Cervicalgia
TENS 5
10/12
Diario, incluso 2
veces al día
Foto 25
Cefalea mio­tensiva
TENS 5
10/12
Diario, incluso 2
veces al día
Foto 25
Dorsalgia
TENS 6
10/12
Diario
Foto 25 pero
con los
electrodos
desplazados
unos 10 cm hacia
abajo.
Lumbalgia
TENS 6
12/15
Diario
Foto 27
Ciática
TENS 6
15/20
Diario, incluso 2
veces al día
Foto 28
Cruralgia
TENS 6
15/20
Diario, incluso 2
veces al día
Imagen 18 con
los electrodos
desplazados
hacia la parte
interna del muslo
Epicondilitis
TENS 12
15/20
Diario, incluso 2
veces al día
Foto 29
El programa se compone de varias fases, incluyendo la Tens y fases de estimulación muscular para mejorar el tono de los músculos que rodean la articulación.
Duración del programa: 41 minutos. Intensidad regulada por encima del nivel de percepción con pequeñas contracciones musculares al final del programa (cuando falten 10 minutos).
ARTROSIS
La artrosis es una patología crónico degenerativa que aparece de forma sutil, desarrollándose con el tiempo y causando una degeneración progresiva de las articulaciones (una articulación está formada por dos o más "cabezas" óseas, cartílago, ligamentos, membrana sinovial, cápsula articular, tendones y músculos), provocando así una limitación siempre creciente de la movilidad articular. La acción principal de la artrosis es causar un deterioro progresivo de los cartílagos (que no son capaces de reformarse) y del hueso, con una deformación secundaria del mismo y con producción de unas excrecencias llamadas "osteofitos" que impiden físicamente el movimiento articular. También provoca un engrosamiento y endurecimiento de la cápsula articular, que junto con la contracción de los músculos alrededor de la articulación, contribuye aún más a la limitación del "rango de movilidad articular".
La Tens es una terapia que alivia el dolor provocado por esta patología, ¡pero no es una terapia curativa!
Junto con la Tens (Tens 1) se puede estimular la zona a tratar con una corriente a baja frecuencia (Tens 2) a fin de provocar una de-contracción de la musculatura circundante.
I.A.C.E.R. Srl 17 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 18
Dolor de cadera
TENS 1
10/20
Diario, incluso 2
veces al día
Foto 30
Dolor de rodilla
TENS 1
10/20
Diario, incluso 2
veces al día
Foto 31
Esguince de tobillo
TENS 3
5/7
Diario, hasta 2/3
veces al día
Foto 32
Túnel carpiano
TENS 1
10/12
Diario, incluso 2
veces al día
Foto 33
Neuralgia del trigémino
TENS 1
10/12
Diario
Foto 24
Tortícolis
TENS 1 +
TENS 9
8/10
Diario, incluso 2
veces al día
Foto 25
Periartritis
TENS 14
15/20
Diario
Foto 26
Prog.
FASE 1
FASE 2
FASE 3
R1
tiempo total 30 min frecuencia 800 Hz
ancho del pulso 100s
R2
tiempo total 30 min frecuencia 1000 Hz
ancho del pulso 100s
R3
tiempo total 30 min frecuencia 1200 Hz
ancho del pulso 100s
R4
tiempo total 30 min frecuencia 90 Hz
ancho del pulso 20s
R5
tiempo total 30 min (5 sec 30 Hz - 200 us + 5 sec 50 Hz ­150 us 100% + 5 sec 100 Hz
- 120 us) x 120 ciclos
R6
Tiempo total 30 min (6 sec 100Hz - 175 us + 6 sec 2­100Hz modulada - 250 us + 6 sec 150Hz - 60-200 us)
R7
Tiempo total 30 min (6 sec 100Hz - 175 us + 6 sec 2­100Hz modulada - 250 us + 6 sec 150Hz - 60-200 us modulada)
R8
Tiempo total 30 min Frecuencia 2 Hz Ancho del pulso 80 us Pulso burst
Importante: en todos estos programas la intensidad de la estimulación debe ser regulada para que quede ajustada entre el umbral de percepción del pulso y el momento en que el pulso comienza a causar incomodidad. A excepción del programa "periartritis", los músculos que rodean la zona tratada no deben contraerse, sino sólo producir una ligera "vibración".
Programas REHA
I.A.C.E.R. Srl 18 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 19
R9
Tiempo total 4 min Frecuencia 6 Hz Ancho de pulso 250μs
Tiempo total 10 min (10 sec 3Hz – 250us 80% + 5 sec 20Hz – 250us 80%) x 40 ciclos
Tiempo total 10 min (10 sec 3Hz – 250us 80% + 5 sec 30Hz – 250us 80%) x 40 ciclos
R10
Tiempo total 4 min Frecuencia 6 Hz Ancho de pulso 250μs
Tiempo total 15 min (10 sec 3Hz – 250us 80% + 5 sec 40Hz – 250us 80%) x 40 ciclos
Tiempo total 10 min (10 sec 3Hz – 250us 80% + 5 sec 50Hz – 250us 80%) x 40 ciclos
REHA 1-2-3 • Iontoforesis 1-2-3 (programa medicinal)
Para los programas de iontoforesis se debe ajustar la intensidad de modo que provoque un hormigueo notable en la zona tratada y una ligera contracción de los músculos circundantes.
Coloque el electrodo con el fármaco sobre la zona dolorida y el otro en posición diametralmente opuesta.
Canal 2 no está habilitado para los programas de iontoforesis.
REHA 4 · Microcorriente (programa medicinal)
El uso de microcorriente es perfectamente comparable con la TENS convencional, con la única diferencia es que utiliza un pulso eléctrico que, a veces, se adapta mejor a personas un poco ansiosas o con partes del cuerpo delicadas.
En general se puede aplicar en casos de dolor cotidiano, prestando atención a que si se desconoce el origen del dolor, es necesario consultar antes con un médico.
Puede considerarse una buena corriente analgésica para todos los usos, sin efectos secundarios (excepto por un ligero enrojecimiento de la piel tras una aplicaión larga) y que presenta pocas contraindicaciones (de las que se informa al principio del documento).
Duración del programa, 30 minutos. Intensidad: apenas sobre el umbral de la percepción.
Posición de los electrodos: sobre la zona dolorida, como en la figura 1
REHA 5 · Ematomas (programa medicinal)
Consulte con el médico antes de comenzar un tratamiento sobre los hematomas con este programa. Duración total del programa, 30 minutos. Intervención con pocas aplicaciones a las pocas horas de la contusión. Combinando diversos tipos de pulso de onda cuadrada se obtiene una acción de drenaje de la zona a tratar de tipo escalar (pulsos a diferentes frecuencias que drenan la zona a diferentes profundidades). La intensidad regulada entre el umbral de la percepción y el umbral del dolor sin producir contracciones musculares.
Posición de los electrodos: formando un cuadrado sobre la zona a tratar como en la figura 1.
REHA 6 · Edemas (programa medicinal)
Programa similar al REHA 5. La intensidad regulada entre el umbral de la percepción y el umbral del dolor sin producir contracciones musculares.
Posición de los electrodos: formando un cuadrado sobre la zona a tratar como en la figura 1.
I.A.C.E.R. Srl 19 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 20
Prog.
FASE 1
M1-M5
Memoria libre TENS tiempo total 1-90 min frecuencia 1-200 Hz
Ancho del pulso 20-250s
M6-M10
Memoria libre NEMS tiempo total 1-90 min frecuencia 1-200 Hz tiempo de contracción 1-10 segundos tramo de subida 0-5 segundos tiempo de recuperación 0-30 segundos
Ancho del pulso 50-450s
REHA 7 · TENS modulada (programa medicinal)
LA frecuencia de la forma de la onda y el ancho de pulso varían continuamente causando una sensación más agradable que una estimulación con frecuencia y ancho de pulso constantes. Programa adecuado para el tratamiento del dolor y un efecto masajeador sobre músculos como el trapecio. Posición de los electrodos: formando un cuadrado sobre la zona dolorida como en la figura 1.
REHA 8 · TENS tipo Burst (programa medicinal)
Estimulación que produce el efecto de un entrenamiento TENS utilizando la frecuencia de una TENS convencional. Muy utilizada en la terapia del dolor. La acción es similar a la del programa TENS endorfínico. Posición de los electrodos: formando un cuadrado sobre la zona dolorida como en la figura 1.
REHA 9 · Prevención de la atrofia (programa medicinal)
Programa ideado para el mantenimiento del trofismo muscular.
Durante todo el tratamiento se prima el trabajo del tono muscular, con particular atención a las fibras lentas. Está especialmente indicado para personas que se recuperan de una lesión o de una operación. Impide la redución del trofismo muscular por inactividad física. Se puede estimular la zona a tratar con aplicaciones diarias a media intensidad. Si aumenta la intensidad debe permitir la recuperación de la musculatura dejando un día de reposo tras la aplicación. La intensidad de este programa debe regularse de modo que produzca una buena contracción muscular de la zona a tratar. Posiciones de los electrodos: fotos 1 a la 20.
Duración del programa, 24 minutos.
REHA 10 • Atrofia-Recuperación del trofismo
Este programa trabaja de forma selectiva sobre las fibras lentas. Ideal para la recuperación del trofismo muscular después de un período prolongado de inactividad o convalecencia.
Este es el programa a seguir cuando la pérdida del tono muscular ya se ha producido. Aplíquese con cautela (intensidad baja, suficiente para producir ligeras contracciones musculares) en las primeras 2/3 semanas. Aumente progresivamente la intensidad en las siguientes 3/4 semanas. Aplicación en días alternos. Posiciones de los electrodos: fotos 1 a la 20.
Duración del programa, 29 minutos
.
Programas MEM
I.A.C.E.R. Srl 20 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 21
M11-M12
Memoria libre NEMS alternando los canales 1 y 2 tiempo total 1-90 min frecuencia 1-200 Hz tiempo de contracción 1-10 segundos tramo de subida 0-5 segundos tiempo de recuperación 0-30 segundos
Ancho del pulso 50-450s
M13
Programa de test de la batería
M1-M5 • Memorias libres TENS (programa medicinal)
Memoria disponible para tratamientos TENS del dolor.
M6-M10 • Memorias libres NEMS
Memorias libres para la recuperación muscular y/o entrenamientos.
M11-M12 • Memorias libres NEMS alternadas
Memorias libres para la recuperación muscular y/o entrenamientos con señales alternadas entre los canales 1 y 2.
M13 • Programa de test de la batería
Programa para la calibración de la batería
Cuidado
del dispositivo
Recarga de la batería
En caso de que la batería esté descargada o sea insuficiente, la pantalla mostrará el icono . En
este caso puede que no sea posible llevar a cabo la sesión de terapia, o que no sea posible completarla. Para recargar la batería, siga estos sencillos pasos:
Asegúrese de que el dispositivo está apagado o apáguelo pulsando el botón ; Conecte el cargador al dispositivo y después conecte el cargador a la toma de corriente;
La pantalla mostrará el icono de la batería parpadeando. Después de cuatro horas, la carga termina automáticamente y la pantalla mostrará el tiempo total de recarga. Al terminar la recarga desconecte el cargador de la red y del dispositivo y guárdelo en la bolsa de transporte.
Sustitución de la batería
Para sustituir la batería siga los siguientes pasos:
Quite el clip del cinturón; Abra la tapa del compartimento de la batería; Desconecte el cable de conexión y retire la batería; Conecte la nueva batería al conector interno; Cierre la tapa del compartimento de la batería y vuelva a colocar el clip de cinturón;
Se recomienda retirar la batería si no va a utilizar el dispositivo durante un período largo de tiempo. La batería debe ser manipulada únicamente por personas adultas. Manténgase fuera del alcance de los niños. Deseche la batería de acuerdo con la normativa vigente.
I.A.C.E.R. Srl 21 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 22
ATENCIÓN: El ciclo de vida de la batería depende del número de ciclos de carga/descarga a que sea sometida. Le sugerimos que siga los siguientes consejos para una vida más larga de la batería:
Recargue la batería una vez al mes, incluso aunque no utilice el dispositivo; Descargue la batería tanto como sea posible durante su uso; Utilice únicamente el cargador suministrado con el equipo, o en su defecto, uno
suministrado por el fabricante/distribuidor. No abra ni modifique el cargador.
Limpieza del equipo
Para limpiar del polvo el dispositivo utilice un paño suave y seco. Para las manchas difíciles puede utilizar una esponja empapada en una solución de agua y alcohol. Dispositivo no sujeto a esterilización.
Transporte y almacenamiento
Precauciones para el transporte
No hay que tener cuidados especiales para el transporte del MIO-IONOTENS, ya que se trata de un dispositivo portátil. Se recomienda almacenar el MIO-IONOTENS y sus accesorios en su bolsa original después de cada uso.
Precauciones para el almacenamiento
El equipo está protegido en las siguientes condiciones ambientales: Durante el funcionamiento
Durante el almacenamiento
temperatura ambiente de +5 a + 40 °C humedad relativa del 30 al 75% presión de 700 a 1060 hPa
temperatura ambiente de –5 a +55 °C humedad relativa del 10 al 90% presión de 700 a 1060 hPa
Información para la eliminación
El producto está sujeto a la normativa RAEE (indicada en la etiqueta por el símbolo ) relativa a la recogida selectiva.: para la eliminación del producto, utilice las zonas especialmente equipas para la recogida de material electrónico o contacte con el fabricante.
Mantenimiento y resolución de problemas
Si se utiliza de acuerdo con lo establecido en este manual, el dispositivo no
requiere de ninguna labor de mantenimiento en particular. Si nota cualquier anomalía o problema al utilizar el MIO-IONOTENS, compruebe lo siguiente:
El MIO-IONOTENS no se enciende y/o la pantalla no se ilumina. Verifique el estado de carga de
la batería y si es necesario, remplácela (consulte el capítulo "Sustitución de la batería"). Si el problema persiste contacte al fabricante.
El MIO-IONOTENS no transmite impulsos eléctricos. Asegúrese de haber conectado los cables
de los electrodos y de haber sacado los electrodos de la funda de conservación. Asegúrese de que las conexiones se hayan realizado de la forma correcta (con los conectores bien enchufados en el dispositivo). Asegúrese de que los cables y los conectores no estén dañados o estropeados. Si el problema persiste contacte al fabricante.
El MIO-IONOTENS transmite impulsos débiles y/o intermitentes Verifique el estado de
desgaste de los cables y los electrodos y sustitúyalos si es necesario. Si el problema persiste contacte al fabricante.
El MIO-IONOTENS se apaga durante el funcionamiento. Se aconseja sustituir la batería y reiniciar
el tratamiento. Si el problema persiste contacte al fabricante.
El MIO-IONOTENS no permite regular la intensidad de salida o no mantiene el valor
seleccionado y se reinicia. Se aconseja sustituir la batería y reiniciar el tratamiento. Si el problema
persiste contacte al fabricante.
I.A.C.E.R. Srl 22 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 23
Electromagnetic emission
Emission test
Compliance
Electromagnetic environment – guidance
RF emissions Cispr 11
Group 1
The device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment
RF emissions Cispr 11
Class B
The device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
Soporte
El fabricante es el único agente autorizado para llevar acabo trabajos de asistencia técnica en el equipo. Para cualquier intervención de asistencia técnica contacte con:
Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE)
Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684
Se puede suministrar cualquier documentación técnica relativa a las piezas reparables, pero sólo con autorización de la empresa y después de que los trabajadores que vayan a realizar la intervención hayan recibido una formación adecuada.
I.A.C.E.R. S.r.l.
Recambios
Puede solicitar al fabricante cualquier repuesto original para el equipo. Para solicitarlos contacte con:
Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE)
Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684
A fin de mantener la garantía, funcionalidad y seguridad del equipo, se recomienda utilizar únicamente recambios originales suministrados por el fabricante.
I.A.C.E.R. S.r.l.
Garantía
Al fin del la garantía hacer referencia a las leyes nacionales contactando la distribuidora nacional (o directamente el fabricante IACER.
MIO-IONOTENS Todos los derechos reservados. MIO-IONOTENS y el logotipo son de la propiedad exclusiva de I.A.C.E.R. Srl y están registrados
EMC Tabels
I.A.C.E.R. Srl 23 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 24
Electromagnetic immunity
The device is inteded for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that is used in suche environment
Immunity test
Test level EN 60601-1-2
Compliance level
Electromagnetic environment – guidance
Electrostatic discharge (ESD) EN 61000-4-2
6kV contact 8kV air
6kV contact 8kV air
Floors sholud be wood, concrete or ceramic tile. If floor are covered with syntethic material, the relative humidity should be at least 30%
Mains power electromagnetic field EN 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The device is inteded for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that is used in suche environment
Immunity test
Test level EN 60601-1-2
Compliance level
Electromagnetic environment – guidance
Conducted RF EN 61000-4-6
3 Vrms 150kHz to 80MHz
3 Vrms 150kHz to 80MHz
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance:
d = 1,2 P 150kHz to 80MHz d = 1,2 P 80 MHz to 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz to 2,5 GHz
where (P) is the maximum output power rating of the transmitter in Watts (W) according to the transmitter manufacturer and (d) is the recommended separation distance in metres (m).
RF Radiata EN 61000-4-3
3 Vrms 80MHz to 2,5GHz
3 Vrms 80MHz to 2,5GHz
Field strangths from fixed RF transmitters, are determined by an electromagnetic site survey, should be less than the complicance level in each frequency rage. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:
Recommended separation distances between portable and mobile communications equipment and the device
The device is intended for the use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communication equipment.
I.A.C.E.R. Srl 24 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 25
Rated maximum power of the transmitter (W)
Separation distance according to the frequency of the transmitter (m)
150kHz to 80MHz d = 1,2 P
80MHz to 800MHz d = 1,2 P
800MHz to 2GHz d = 2,3 P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73 1 1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in Watts (W) according to the transmitter manufacturer.
Note: (1) At 80 MHz and 800 MHz the separation distance for the higher frequency range applies. (2) These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
.
I.A.C.E.R. Srl 25 de 28 MNPG159 Rev05 11/11/2015
Page 26
Page 27
Page 28
Loading...