IACER S.r.l. is an Italian medical devices manufacturer (CE medical certificate n° MED24021 issued
by Cermet notified body n°0476).
Declaration of Conformity
IACER S.r.l., headquartered in Italy, via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE), declares on its own
responsibility that I-TECH PHYSIO is manufactured in conformity with Directive 93/42/EEC
(MDD) dated 14 June 1993 (D. Lgs. 46/97 dated 24 February 1997 “Attuazione della Direttiva
93/42/CEE concernente i dispositivi medici), Annex II as modified by Directive 2007/47/CE dated 5
September 2007 (D. Lgs. 37/2010 dated 25 January 2010).
Notified body: Cermet, Via di Cadriano 23 – 40057 Cadriano di Granarolo (BO) Italy.
MIO-CARE PRO is a Class IIa equipment, with reference to Directive 93/42/EEC (MDD), annex IX
rule 9 (and following modifications).
Certification Path: Annex II
Martellago, 01/07/2014 Legal Reppresentative
Mario Caprara
Spezifikationen
Das Gerät hat die folgenden technischen Spezifikationen:
Class IIa Gerät(Directive 93/42/EEC, annexed IX rule 9 und folgende
Modifikationen);
Class II, Teileart BF (Classif. EN 60601-1);
Nicht geschützt gegen das Eindringen von Flüssigkeiten;
Nicht geeignet für die Benutzung in Umgebungen mit entflammbaren Mitteln oder
hohem Sauerstoffgehalt ist untersagt.
Geeignet für kontinuierlichen Einsatz;
Nicht geeignet für Anwendungen im Freien.
I.A.C.E.R. Srl 3 MNPG173-02 02/07/2015
Stromversorgung
Aufladbare Batterien 4x 1,5 V = 4,8V 800mAh
Ladegerät
Input 100/240VAC 50/60Hz 0.2A, output 6.8VDC 0.3A
Isolationsklasse(CEI EN
60601-)
II
Teile (CEI EN 60601-1)
BF
Abmessungen (mm)
140x70x30
Max Ausgangsleistung
99mA , 1KΩ für alle Programme
Wellenform
Rechteckig kompensierte biphasige Welle
Frequenz (Hz)
von 0.25 bis 200
Impulsbreite (μs)
von 20 bis 450ms
Timer
1 bis 90 Minuten
Achtung: Das Gerät liefert Strom über 10 mA.
Anwendungen
Klinischer Zweck: Therapeutisch
Gebrauch: In Kliniken und im häuslichen Bereich
Dank der TENS Programme ist das Gerät für vielseitige Schmerztherapien einsetzbar.
Ferner verfügt das Gerät über NEMS Protokolle für Muskelrehabilitation und
Muskeltraining, etc. und ist für den Sport- und Fittnessbereich ausgelegt.
Die BEAUTY Programme sind für Modellierung, Muskelstraffung, Hautstraffung für
ästhetische Zwecke gedacht.
Symbole
I.A.C.E.R. Srl 4 MNPG173-02 02/07/2015
(1) CH1 output
(2) CH2 output
(3) Anschluss Batterieladegerät
(4) Display
(5) Intensität steigern CH1
(6) Intensität reduzieren CH1
(7) Mode (Bedienungsmodus)
(8) Intensität steigern CH2
(9) Intensität reduzieren CH2
(10) Program steigern
(11) Program reduzieren
(12) ON/OFF und OK
(13) Programme setzen und Pause
(14) Gürtelhalter
(15) Batteriefach
Trocken halten. Kontakt zu Flüssigkeiten vermeiden.
Produkt unterliegt WEEE Regeln für Mülltrennung; Elektronische Produkte.
Bezieht sich auf die Benutzungsanleitungen
Gerät mit BF Teilen versehen
Das Produkt entspricht den Europaischen Richtlinien 93/42/EEC (und deren
Modifikationen)
Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
Details des Labels
Symbol Beschreibung
I.A.C.E.R. Srl 6 MNPG173-02 02/07/2015
Inhalt
MIO6CARE PRO enthält:
1 Gerät;
1 Wideraufladbares Batteriepack 4,8V 800mAh;
2Kabel für Elektrostimmulation;
4Kabelweichen um die zu behandelnde Fläche zu vergrößern;
1 Set vorgegelter Elektroden 41x41mm (alternativ 48x48mm)
1 Set vorgegelter Elektroden 40x80mm (alternativ 50x90mm);
1Gürtelhalter;
1 Tragetasche;
1 Bedienungsanleitung.
1 Anleitung zur Positionierung der Elektroden
Benutzung
Achtung
Achten Sie auf die Position und Bedeutung der Etiketten des Gerätes und Zubehörs.
Verbindungskabel nicht beschädigen, diese auch nicht um das Gerät herumwickeln.
Gerät und Zubehör vor Gebrauch auf Unversehrtheit prüfen. Im Falle von
Beschädigungen (z.B; defekte Kabel nicht benutzen; kontaktieren Sie in solch einem
Fall den Hersteller oder Händler).
Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn das Handbuch gelesen und verstanden
wurde.
Nicht in dampfhaltigen Umgebungen verwenden.
Tragen Sie keine metallischen Teile während der Therapie.
Es ist verboten die Elektroden so zu platzieren, dass der Strom durch die Herzgegend
fließt (z.B. eine schwarze Elektrode auf der Brust und die rote Elektrode am
Schulterbereich
Elektroden dürfen nicht auf oder neben Verletzungen oder Schnitten positioniert werden.
Elektroden nicht auf der Halsschlagader oder rim Bereich der Genitalien positionieren;
Elektroden nicht in der Nähe der Augen positionieren. Der Strom darf nicht durch das
Auge fließen; indem z.B; eine Elektrode unterhalb (oder links) und die andere oberhalb
(oder rechts). Mindestabstand zum Auge mindestens 3 cm.
Zu kleine Elektroden können Hautreizungen hervorrufen und auch Verbrennungen.
Keine beschädigten Elektroden benutzen, selbst wenn sie noch gut auf der Haut haften.
Nur Kabel und Elektroden benutzen die vom Hersteller geliefert werden.
Elektroden die nicht mehr gut auf der Haut haften dürfen nicht mehr benutzt werden.
Schlecht haftende Elektroden können die Sicherheit gefährten, es treten Hautreitzungen
auf die lange anhalten können
Der Hersteller ist für die Wirksamkeit, Sicherheit und korrekte Beschaffenheit des
Gerätes nur dann verantwortlich, wenn
Eventuelles Zubehör, Modifikationen, Reparaturen nur vom Hersteller
oder von ihm autorisierten Personen beziehen bzw. vornehmen
lassen.
Das elektrische System entspricht den nationalen Gesetzen entspricht.
Das Gerät muss entsprechend der Instruktionen dieses Handbuches
verwendet werden.
Elektromagnetische Interferenzen
Das Gerät generiert und empfängt keine Interferenzen von anderen Geräten. Jedoch sollte
das Gerät in einem Abstand von 3 Metern von anderen elektronischen Geräten verwendet
werden, wie z.B. Fernseher, Handys, Monitoren, etc.
I.A.C.E.R. Srl 7 MNPG173-02 02/07/2015
Gegenanzeigen
Das Gerät darf nicht verwendet werden von Personen die schwanger sind, bei Tuberkulose,
jugendlicher Diabetes, Virusentzündungen (akuten), Pilzdermathidis, Patienten mit
Herzerkrankungen, Herzrhytmusstörungen, Herzschrittmachern oder anderen elektronischen
Implantate, Kindern, magnetisierbaren Zahnprothesen, akuten Infektionen, offenen Wunden,
Eplileptikern; ausgenommen bei ärztlichen Verordnungen. Es gibt keine bekannten
Nebeneffekte. In seltenen Fällen bei Menschen mit sensitiver Haut können Hautrötungen im
Bereich der Elektroden auftreten, diese verschwinden aber nach einigen Minuten (nach der
Behandlung). Sollte die Hautrötung lange nicht abklingen, bitte einen Arzt konsultieren. In
seltenen Fällen kann bei abendlicher Anwendung eine Schlafstörung auftreten. In diesem Fall
bitte keine Behandlung am Abend durchführen.
Benutzung erste Schritte
Das Gerätist eine tragbares, batteriebetriebenes Gerät welches TENS und NEMS Ströme
generiert. Es wird besonders für die tägliche Behandlung von Muskelbeschwerden
eingesetzt. Das Gerät hat 2 unabhängige Kanäle die in ihrer Intensität unabhängig
voneinander eingestellt werden können.
Das Gerät hat 14 vorprogrammierte TENS Programme, 21 vorprogrammierte NEMS
(Fittness) Programme, 15 Beauty Programme, und 12 freie Speicher um eigene Programme
zu kreieren. Das Programm MEM 13 ist ein Batterietest Programm.
Instruktionen vor dem Gebrauch
Verbindung von Kabeln und Elektroden
Die Elektroden auf der Haut anbringen (sehen Sie hierzu weiter unten), die Kabel an die
Elektroden anstecken und dann die Kabel auf der oberen Seite des Gerätes bei den
Ausgangskanälen.
DAS GERÄT EINSCHALTEN. Hierzu den Knopf drücken
Vorprogrammierte Programme
Lesen Sie die Anweisungen um diese Programme zu verwenden.
1. MENU UND PROGRAMMWAHL
Das Menu wählen durch Drücken des MODE Knopfes (NEMS,TENS,BEAUTY,
URO,REHA, MEM).
Wählen Sie das Programm mit den Knöpfen PRG+ und PRG- (schauen Sie sich die
Programmliste an, um alle technischen Details der Programme zu sehen);
2. WAHL DER INTESITÄT
Die Intensität kann für jeden Kanal (CH1 oder CH 2) getrennt erhöht oder reduziert
werden. Schritte sind 1 mA. Bitte die Knöpfe entsprechend mit dem Aufpfeil oder Abpfeil
drücken.
Die verbleibende Behandlungszeit wird auf dem Display angezeigt und ein Ton erklinkt,
sobald das Ende erreicht ist.
Mit Druck auf machen Sie eine Pause der Behandlung.
Das Gerät ausschalten durch Druck auf für mindestens 2 Sekunden.
Das Gerät schaltet automatisch ab, wenn 2 Minuten lang nichts gemacht wurde.
I.A.C.E.R. Srl 8 MNPG173-02 02/07/2015
WICHTIG.
Die Elektroden im Viereck um die
schmerzende Stelle ansetzen und
mindestens 4 cm Abstand zwischen
den einzelnen Elektroden lassen.
Abb. 1
FREIE PROGRAMME (frei programmierbar)
Sie können Parameter (Programme) entsprechend Ihren Wünschen erstellen. Hierzu die
MEM Programme benutzen. Befolgen Sie die folgenden Instruktionen um Programme zu
erstellen
1. PROGRAMMWAHL
Wählen Sie MEM indem Sie den Knopf MODE/ESC drücken. Bewegen Sie sich in den
Programmen indem Sie PRG+ und PRG- drücken.
Lesen Sie die die folgenden Instruktionen, um die Parameter festzulegen (Zeit, Frequenz,
Impulsbreite)
PARAMETER Festlegung
Therapiezeit Minuten durch drücken auf ▲(increase, steigend) und
Druck auf SET zum bestätigen;
Druck auf SET zum bestätigen;
Druck auf OK zum bestätigen;
2. INTENSITÄT anpassen
Die Intensität ansteigen lassen (für jeden der 2 Kanäle) mittels CH1 und CH2 ▲ Knöpfe.
Der Wert wird in Schritten von 1 mA angepasst. Reduzierung des Wertes durch Druck
auf CH1 und CH2 ▼ Knöpfe.
▼(decrease, sinkend) der Knöpfe CH1 oder CH2;
Frequenz Hz durch drücken auf ▲(increase, steigend) und ▼(decrease,
sinkend) der Knöpfe CH1 oder CH2;
Impulsbreite durch drücken auf ▲(increase, steigend) und ▼(decrease,
sinkend)der Knöpfe CH1 oder CH2;
TENS
Die Elektroden werden im Viereck um die schmerzende Stelle angesetzt, dabei werden
Kanal 1 und 2 verwendet (siehe Abbildung 1). Die Intensität wird zwischen der spürbaren
Schwelle und der Schmerzgrenze eingestellt: die Obergrenze der Intensität ist in dem
Moment erreicht, in dem sich die Muskulatur um den betreffenden Bereich
zusammenzieht; nach dieser Grenze erhöht sich nicht die Wirksamkeit, sondern nur das
unangenehme Gefühl, deshalb hören Sie besser vor dieser Grenze auf.
I.A.C.E.R. Srl 9 MNPG173-02 02/07/2015
TENS
BEAUTY
NEMS
MEM
1
Tens
konventio
nell
(schnell)
1
Straffung
obere
Gliedmaße
n und
Rumpf
1
Aufwärme
n
1
Free TENS
1
2
Tens
endorphi
n
(verzöger
t
2
Straffung
untere
Gliedmaße
n
2
Audauer
obere
Gliedmass
en und
Rumpf
2
Free TENS
2
3
Tens
Hypersti
mulation
3
Kräftigung
obere
Gliedmaße
n und
Rumpf
3
Ausdauer
untere
Gliedmass
e
3
Free TENS
3
4
Entzündu
ngshemm
end
4
Kräftigung
untere
Gliedmaße
n
4
Wiedersta
nd obere
Gliedmass
e und
Rumpf
4
Free TENS
4
5
NackenKopfsch
merzen
5
Konturieru
ng obere
Gliedmaße
n und
Rumpf
5
Wiedersta
nd untere
Gliedmass
e
5
Free TENS
5
6
Rückensc
hmerzen/
Ischialgie
6
Konturieru
ng untere
Gliedmaße
n
6
Basiskraft
obere
Gliedmass
e und
Rumpf
6
Free NEMS
1
7
Verstauc
hungen/B
lutergüss
e
7
Konturieru
ng untere
Gliedmaße
n
7
Basiskraft
untere
Gliedmass
e
7
Free NEMS
2
8
Durchblut
ug/Vaskul
arisierung
8
Mikrolifting
8
Schnellkraf
t obere
Gliedmass
e und
Rumpf
8
Free NEMS
3
9
Entspann
ung der
Muskeln
9
Lipolyse
Bauch
9
Schnellkraf
t untere
Gliedmass
e
9
Free NEMS
4
1
0
Handgele
nkschmer
zen
1
0
Lipolyse
Oberschen
kel
1
0
Explosivkr
aft obere
Gliedmass
e und
Rumpf
10 Free NEMS
5
1
Fußsohle
n 11
Lipolyse
Gesäß und
11 Explosivkr
aft undere
11 Alternated
NEMS 1
Liste der Programme
I.A.C.E.R. Srl 10 MNPG173-02 02/07/2015
1
Stimmula
nz
Hüften
Gliedmass
e
1
2
Epicondyl
itis/Tenni
sarm
12 Lipolyse
Arme
12 Tiefenkapil
larisierung
12 Alternated
NEMS 2
1
3
Epitrocle
a/Golfera
rm
13 Gewebeel
astizität
13 Muskelreg
enaration
1
3
Batterietest
1
4
Periarthrit
is/Schulte
rgelenkentzündu
ng
14 Kapillarisat
ion 14
Agonist/An
tagonist
15 Schwere
Beine
1
5
Sequentiell
e tonische
Kontraktio
n obere
Gliedmass
e + Rumpf
1
6
Sequentiell
e
tonischen
Kontraktio
n untere
Gliedmass
e
1
7
Sequentiell
e
phasische
Kontraktio
n obere
Gloedmas
se +
Rumpf
1
8
Sequentiell
e
phasische
Kontraktio
n untere
Gliedmass
e
19 Entkrampf
ung
20 Tiefenmas
sage
2
1
EMS
I.A.C.E.R. Srl 11 MNPG173-02 02/07/2015
Prg.
PHASE 1
PHASE 2
PHASE 3
T1
Total time 40 min
frequency 90 Hz
impulse width 50s
T2
Time tot 30 min
frequency 1 Hz
impulse width 200s
T3
Time tot 3 min
frequency 150 Hz
impulse width 200s
T4
Total time 30 min
frequency 120 Hz
impulse width 50s
T5
Total time 20 min
frequency 90 Hz
impulse width 60s
Total time 5 min
frequency 2 Hz
impulse width 150s
Total time 10 min
frequency 90 Hz
impulse width 60s
T6
Total time 20 min
frequency 90 Hz
impulse width 50s
Total time 20 min
frequency 60 Hz
impulse width 60s
T7
Total time 10 min
frequency 110 Hz
impulse width 50s
Total time 10 min
frequency 90 Hz
impulse width 50s
Total time 10 min
frequency 70 Hz
impulse width 60s
T8
Total time 20 min
frequency 2 Hz
impulse width 200s
T9
Total time 10 min
frequency 4 Hz
impulse width 250s
Total time 10 min
frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 10 min
frequency 2 Hz
impulse width 300s
T10
Total time 15 min
frequency 70 Hz
impulse width 60s
Total time 15 min
frequency 90 Hz
impulse width 50s
Total time 10 min
frequency 110 Hz
impulse width 50s
T11
Total time 15 min
frequency 70 Hz
impulse width 60s
Total time 15 min
frequency 2 Hz
impulse width 150s
Total time 10 min
frequency 90 Hz
impulse width 50s
T12
Total time 20 min
frequency 90 Hz
impulse width 50s
Total time 10 min
frequency 70 Hz
impulse width 60s
Total time 10 min
frequency 50 Hz
impulse width 90s
T13
Total time 20 min
frequency 90 Hz
impulse width 50s
Total time 20 min
frequency 70 Hz
impulse width 60s
T14
Total time 1 min
frequency 150 Hz
impulse width 200s
Total time 30 min
frequency 90 Hz
impulse width 60s
Total time 10 min:
(3Hz-200s x 7sec
50%+ 1Hz 200s x 3
sec 60% + 30Hz200s x 5 sec 50%) x
40 cycles
Dieses Programm wird auch als herkömmlicher Tens bezeichnet und dient der
Schmerzbekämpfung. Die Wirkung beruht auf der Schmerzunterbrechung im
Wirbelsäulenbereich, entsprechend der “Theorie der Schmerzunterbrechung” von Melzack und
Wall.
Die Behandlung muss mindestens 30/40 Minuten dauern. Der herkömmliche Tens kann zur Behandlung allgemeiner, alltäglicher Schmerzen verwendet werden.
Nach durchschnittlich 10/12 Behandlungen mit täglicher Frequenz zeigen sich in der
Regel die ersten Ergebnisse (keine Gegenanzeigen bei doppelter Dosis).
Das Programm dauert 40 Minuten und umfasst eine einzige Phase. Bei besonders
hartnäckigen Schmerzen das Programm nach der Sitzung wiederholen.
Elektrodenposition: im Viereck um die schmerzende Stelle (siehe Abb.1).
T02 • TENS Endorphin. (Medizinische Programme).
Diese Art der Stimulierung hat je nach Position der Elektroden zwei unterschiedliche
Auswirkungen: werden die Elektroden im Rückenbereich (Foto 08 Handbuch Positionen)
angesetzt, wird die endogene Produktion morphinähnlicher Substanzen gefördert, die die
Eigenschaft haben, die Grenze der Schmerzempfindung heraufzusetzen; wenn die Elektroden
im Viereck um den schmerzenden Bereich angesetzt werden (Abb.1), kommt es zu
Gefäßbildung. Durch die Gefäßbildung wird der Blutfluss erhöht, was sich positiv auf den
Abbau halogener Substanzen auswirkt und die normalen physiologischen Bedingungen stellen
sich wieder ein.
Die Behandlung dauert 30 Minuten und umfasst eine einzige Phase. Die Anwendung
kann täglich erfolgen.
Die Elektroden nicht an entzündeten Bereichen ansetzen.
Die Intensität so einstellen, dass der stimulierte Bereich angeregt wird (1020mA), die
Stimulierung muss wie eine Massage empfunden werden.
Sehr kurze Behandlungsdauer, eine Phase in 3 Minuten. Die peripheren Schmerzimpulse
werden gesperrt, die Behandlung wirkt wie eine lokale Betäubung. Diese Art der
Behandlung bietet sich bei Prellungen oder Verstauchungen an, wenn schnell eingegriffen
werden muss. Dabei muss die maximal erträgliche Intensität eingestellt werden (weit über
dem Wert der herkömmlichen Tens-Behandlung, also mit sichtbarer Kontraktion der die
Schmerzstelle umgebenden Muskeln). Aus diesem Grund ist diese Stimulierung sicherlich
schlechter verträglich, aber sehr wirkungsvoll. Besonders empfindlichen Personen wird
von dieser Stimulierung abgeraten; ebenso wird von der Behandlung empfindlicher
Bereiche, wie Gesicht, Genitalien, verletzte Stellen abgeraten.
Elektrodenposition: im Viereck um die schmerzende Stelle (Abb.1) ansetzen.
T04 • Entzündungshemmend (medizinisches Programm)
Dieses Programm wird zur Anwendung bei entzündlichen Prozessen empfohlen. Die
Anwendung erfolgt so lange, bis die Entzündung zurückgeht (10-15 Sitzungen, 1 Mal
täglich, im Bedarfsfall kann die Therapie auch 2 Mal täglich erfolgen). Die Elektroden
werden im Viereck um den zu behandelnden Bereich positioniert (s. Abbildung1). Die Intensität sollte so eingestellt werden, dass sie ein leichtes Kribbeln an der
entsprechenden Stelle hervorruft. Eine Muskelkontraktion sollte nicht auftreten.
Programm zur speziellen Behandlung von Schmerzen im Zervikal-Bereich.
Die Intensität sollte zwischen der unteren Wahrnehmungs- und der oberen
Schmerzgrenze liegen. Die Obergrenze wird durch den Moment definiert, in dem die
umliegende Muskulatur beginnt zu kontrahieren. Eine Stimulation mit höherer Intensität
wird nicht die Effektivität dieses Programms erhöhen, sondern nur unangenehme
Empfindungen beim Patienten auslösen. Deshalb sollte die Intensität nicht über diesen
Punkt gebracht werden. Die Anzahl der Behandlungen, bis sich ein erster Effekt einstellt,
liegt bei 10 bis 12 Sitzungen, die täglich abgehalten werden sollten. Die Behandlung kann
fortgesetzt werden, bis die Symptome verschwinden. Foto 25 zeigt die Platzierung der
Elektroden.
Programm zur Behandlung von Schmerzen im Lumbalbereich und/oder entlang des
Ischiasnervs. Die Intensität wird zwischen der Wahrnehmungsgrenze und der
Schmerzgrenze eingestellt. Die Obergrenze wird durch den Moment definiert, in dem die
umliegende Muskulatur beginnt zu kontrahieren. Eine Stimulation mit höherer Intensität
wird nicht die Effektivität dieses Programms erhöhen, sondern nur unangenehme
Empfindungen beim Patienten auslösen. Deshalb sollte die Intensität nicht über diesen
Punkt gebracht werden. Die Anzahl der Behandlungen, bis sich ein erster Effekt einstellt,
liegt bei 15 bis 20 Sitzungen, die täglich abgehalten werden sollten. Die Behandlung kann
fortgesetzt werden, bis die Symptome verschwinden.
Position der Elektroden: s. Anleitung zur Positionierung der Elektroden, Foto 27 und 28
Zur Anwendung nach Unfällen dieser Art. Die Wirkungsweise besteht in einer
Schmerzhemmung auf lokaler Ebene. Dazu werden drei verschiedene Impulse mit
ausgewähltem Wirkmechanismus produziert. Die Intensität wird zwischen der
Wahrnehmungsgrenze und der Schmerzgrenze eingestellt.
Anzahl der Behandlungen: täglich (auch 2 – 3 Anwendungen pro Tag möglich), bis eine
deutliche Reduktion des Schmerzes eintritt.
Sorgt für eine erhöhte Durchblutung im behandelten Bereich. Die gesteigerte
Durchblutung sorgt für ein Ansteigen der arteriellen Blutzirkulation und damit für eine
verbesserte Beseitigung algogener Substanzen und eine Wiederherstellung der normalen
physiologischen Verfassung. Die Elektroden dürfen nicht in der Nähe entzündeter Partien
platziert werden.
Empfohlen wird eine tägliche Anwendung, die Anzahl der Behandlungen ist nicht
festgelegt. Das Programm kann bis zur Linderung der Schmerzen durchgeführt werden.
Die Intensität der Stimulierung sollte zwischen der Wahrnehmungsgrenze und einer
geringfügig unangenehmen Empfindung liegen.
Programmdauer: 20 Minuten
Positionierung der Elektroden: s. Anleitung zur Positionierung der Elektroden, Fotos Nr.
25 bis Nr. 33
I.A.C.E.R. Srl 14 MNPG173-02 02/07/2015
T09 • Entkrampfung der Muskeln (medizinisches Programm)
Dieses Programm beschleunigt den Regenerationsprozess von Muskeln nach intensivem
Training oder hoher Arbeitsbelastung durch direkte Intervention. Die Intensität sollte so
eingestellt werden, dass eine leichte Anregung des Muskels entsteht. Anwendungsdauer:
Zwei Anwendungen täglich, für drei bis vier Tage. Programmdauer 35 Minuten. Position
der Elektroden: s. Fotos Nr. 1 bis Nr. 28
T10 • Hand- und Handgelenksschmerzen (medizinisches Programm)
Dieses Programm findet Anwendung bei den verschiedensten Schmerzarten im Handund Handgelenksbereich: Belastungsschmerzen, Arthritis der Hand, Karpal-TunnelSyndrom usw. Behandlungsdauer: 40 Minuten. Durch die Kombination von verschiedenen
Quadratwellenimpulsen entsteht ein generalisierter schmerzstillender Effekt in der
behandelten Zone (Impulse mit verschiedenen Frequenzen stimulieren auch
Nervenfasern verschiedenen Durchmessers und begünstigen so die schmerzhemmende
Wirkung im Spinalbereich). Intensität: Die Intensität dieses Programms sollte zwischen
der Wahrnehmungs- und der Schmerzgrenze liegen, ohne Muskelkontraktionen
hervorzurufen.
Position der Elektroden: Im Viereck um den Behandlungsbereich, s. Abbildung 1
Dieses Programm sorgt für einen Entspannungs- und Drainageeffekt entlang der
stimulierten Gliedmaßen. Es ist z. B. ideal für Personen, die unter “Schweren Beinen”
leiden.
Programmdauer 40 Minuten. Intensität: knapp über der Wahrnehmungsgrenze.
Positionierung der Elektroden: 2 Elektroden (eine positive, eine negative) auf der
Fußfläche, eine in der Nähe der Zehen, eine weitere unter der Ferse.
Auch “Tennisarm” genannt. Hierbei handelt es sich um eine Sehnenerkrankung, die am
Ansatz der Epikondylenmuskeln am Ellbogenknochen auftritt. Diese Muskeln steuern das
Strecken und Beugen der Finger und des Handgelenks. 15 Behandlungen, eine pro Tag
(auch 2 Mal täglich), bis die Symptome verschwinden. Im Allgemeinen ist es ratsam,
einen Arzt zu konsultieren, um die genaue Ursache des Schmerzes abzuklären und so
eine Wiederholung der Erkrankung zu vermeiden.
Programmdauer: 40 Minuten. Intensität: Die Intensität sollte über der
Wahrnehmungsgrenze liegen.
Position der Elektroden: Foto Nr. 29
Wird auch als “Golferellenbogen” bezeichnet, tritt aber nicht nur bei Golfspielern auf,
sondern auch bei Personen, die immer gleiche Bewegungen oder häufig anstrengende
Tätigkeiten ausführen (z. B. das häufige Tragen eines sehr schweren Koffers). Die
Schmerzen treten an den Beuger- und Streckersehnen, die an der Gelenkkapsel
ansetzen, auf. Der Schmerz tritt auf, wenn das Handgelenk gegen Widerstand gebeugt
und gestreckt wird, oder wenn mit der Hand ein harter Gummiball gedrückt wird. 15
Behandlungen, eine pro Tag (auch 2 Mal täglich), bis die Symptome verschwinden. Im
Allgemeinen ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um die genaue Ursache des
Schmerzes abzuklären und so eine Wiederholung der Erkrankung zu vermeiden.
Programmdauer: 40 Minuten. Intensität: Die Intensität sollte über der
Wahrnehmungsgrenze liegen.
Position der Elektroden: Foto Nr. 29, allerdings müssen die Elektroden alle in Richtung
des Innenarms verschoben werden (mit einer Drehung von circa 90°).
Die Periarthritis humeroscapularis ist eine entzündliche Krankheit, welche die faserartigen
Gewebe um die Gelenke herum befällt: Sehnen, Schleimbeutel und Bindegewebe. Diese
verändern sich und können reißen und verkalken. Diese Krankheit kann, wenn sie
fortschreitet, zur Invalidität führen. Deshalb sollte, nachdem man einen Zyklus von 15-20
Anwendungen, ein Mal täglich, zur Schmerzlinderung durchlaufen hat, ein Rehazyklus
angeschlossen werden, der aus speziellen Übungen besteht. Konsultieren Sie hierzu
ihren Arzt.
Das Programm Tens 14 besteht aus verschiedenen Muskelstimulationsphasen, die eine
Verbesserung des Tonus derjenigen Muskeln bewirken sollen, die das Gelenk umgeben.
Programmdauer: 41 Minuten. Die Intensität sollte über der Wahrnehmungsgrenze liegen
und gegen Ende des Programms (etwa 10 Minuten vor Programmende) geringe
Muskelkontraktionen hervorrufen.
ARTHROSE – eine Bemerkung hierzu
Arthrosie ist eine chronische, degenerative Gelenkserkrankung. Diese Erkrankung kann
mittels Tens nicht geheilt werden; Tens kann lediglich die Schmerzen reduzieren. Hierzu
wird mit Tens 01 das Gewebe stimuliert und mittels Tens 02 die umliegenden Muskeln
entspannt.
Benutzen Sie
TENS 1 Programm 2 bis 3 pro Tag und Tens 2 einmal am Tag.
I.A.C.E.R. Srl 16 MNPG173-02 02/07/2015
Epicondylitis
TENS 15
15/20
Täglich, selbst 2x
täglich
Photo 29
Hüftschmerzen
TENS 1
10/20
Täglich, selbst 2x
täglich
Photo 30
Knieschmerzen
TENS 1
10/20
Täglich, selbst 2x
täglich
Photo 31
Knöchelschmerzen
TENS 3
5/7
Täglich, selbst 2 /
3 x täglich
Photo 32
Carpaltunnel
syndrome
TENS 1
10/12
Täglich, selbst 2x
täglich
Photo 33
Trigeminal neuralgia
TENS 18
10/12
täglich
Photo 24
Wryneck (Schiefhals)
TENS 1 +
TENS 9
8/10
Täglich, selbst 2x
täglich
Photo 25
Periarthritis
TENS 17
15/20
täglich
Photo 26
Prg.
PHASE 1
PHASE 2
PHASE 3
B1
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 15 min: (3Hz200s x 7sec 80%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% +
20Hz-200s x 5 sec 80%) x
60 cycles
Total time 10 min: (3Hz200s x 7sec 80%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% + 30Hz-
200s x 5 sec 80%) x 40 cycles
B2
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 15 min: (3Hz300s x 7sec 80%+ 1Hz
300s x 3 sec 100% +
20Hz-300s x 5 sec 80%) x
60 cycles
Total time 10 min: (3Hz300s x 7sec 80%+ 1Hz 3-
00s x 3 sec 100% + 30Hz-
300s x 5 sec 80%) x 40 cycles
B3
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 15 min: (3Hz200s x 7sec 80%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% +
40Hz-200s x 5 sec 75%) x
60 cycles
Total time 10 min: (3Hz200s x 7sec 80%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% + 50Hz-
200s x 5 sec 75%) x 40 cycles
B4
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 15 min: (3Hz300s x 7sec 80%+ 1Hz
300s x 3 sec 100% +
40Hz-300s x 5 sec 75%) x
60 cycles
Total time 10 min: (3Hz300s x 7sec 80%+ 1Hz
300s x 3 sec 100% + 50Hz-
300s x 5 sec 75%) x 40 cycles
B5
Total time 4 min
Total time 10 min: (3Hz200s x 7sec 80%+ 1Hz
Total time 5 min: (3Hz-200s
x 7sec 80%+ 1Hz 200s x 3
Wichtig: für alle Programme muss die Intensität so gewählt werden, dass sie zwischen
der Wahrnehmung des Impulses liegt und dem Wert bei dem eine unangenehme
Wahrnehmung entsteht. Abgesehen von dem Programm Periarthritis sollen die Muskeln
nicht kontrahieren – sie sollten nur leichte Vibrationen erzeugen.
BEAUTY Programme
BEAUTY Programme (technische Tabelle in Englisch)
I.A.C.E.R. Srl 17 MNPG173-02 02/07/2015
frequency 6 Hz
impulse width 200s
200s x 3 sec 100% +
60Hz-200s x 5 sec 70%) x
40 cycles
sec 100% + 70Hz-200s x 5
sec 70%) x 20 cycles
B6
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 10 min: (3Hz300s x 7sec 80%+ 1Hz
300s x 3 sec 100% +
60Hz-300s x 5 sec 75%) x
40 cycles
Total time 5 min: (3Hz-300s
x 7sec 80%+ 1Hz 300s x 3
sec 100% + 70Hz-300s x 5
sec 75%) x 20 cycles
B7
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 250s
Total time 5 min:
frequency 12 Hz
impulse width 250s (90%)
Total time 5 min: (5Hz-250s
x 5sec 90%+ 30Hz 250s x 5
sec 90% ) x 30 cycles
B8
Total time 4 min
frequency 12 Hz
impulse width 100s
Total time 10 min: (5Hz100s x 10sec 90%+ 20Hz
100s x 5 sec 90% ) x 40
cycles
B9
Total time 4 min
frequenza 6 Hz
impulse width 250s
Total time 20 min:
(5Hz-250s x 8 sec ch1/ch2
80% + 40Hz-250s x 6 sec
ch1 80%+ 40Hz-250s x 6
sec ch2 80%) x 60 cycles
Total time 5 min
frequenza 3 Hz
impulse width 250s (80%)
B10
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 20 min:
(5Hz-300s x 8 sec ch1/ch2
80% + 40Hz-300s x 6 sec
ch1 80%+ 40Hz-300s x 6
sec ch2 80%) x 60 cycles
Total time 5 min
frequency 3 Hz
impulse width 300s (80%)
B11
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 250s
Total time 20 min:
(5Hz-250s x 8 sec ch1/ch2
80% + 40Hz-250s x 6 sec
ch1 80%+ 40Hz-250s x 6
sec ch2 80%) x 60 cycles
Total time 5 min
frequency 3 Hz
impulse width 250s (80%)
B12
Total time 4 min
frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 20 min:
(5Hz-200s x 8 sec ch1/ch2
80% + 40Hz-200s x 6 sec
ch1 80%+ 40Hz-200s x 6
sec ch2 80%) x 60 cycles
Total time 5 min
frequency 3 Hz
impulse width 200s (80%)
B13
Total time 4 min
frequency 10 Hz
impulse width 100s
Total time 10 min:
(5Hz-100s x 5 sec 100% +
15Hz-100s x 5 sec 95%+
3Hz-100s x 5 sec 100%) x
Dieses Programm dient zur Straffung der Muskulatur der Arme und des Oberkörpers
(Beauty 1), bzw. der Beine (Beauty 2). Programmdauer: 29 Minuten. Es wirkt
hauptsächlich auf die langsamen Muskelfasern. Es eignet sich besonders für Personen,
die keinerlei physischer Aktivität nachgehen oder lange Zeit körperlich nicht aktiv waren.
Vorgehensweise:
1. Den zu behandelnden Muskel auswählen. Um eine gute Wirkung zu erhalten,
sollten nur wenige Muskeln gleichzeitig stimuliert werden. Gehen Sie weiter wie folgt
vor:
2. Die Elektroden werden wie auf den Fotos abgebildet platziert.
3. Erhöhen Sie die Intensität, bis der Impuls spürbar wird. (Arbeiten Sie bei der
ersten Sitzung nur mit niedriger Intensität, um die Funktionsweise des Gerätes
kennenzulernen).
4. Erhöhen Sie schrittweise die Intensität während des Programmablaufs und in den
nächsten Tagen. Das Ziel sind nicht schmerzende Muskelkontraktionen.
5. Unterstützen Sie die durch das Gerät hervorgerufene Kontraktion des Muskels
aktiv.
6. Führen Sie einen Zyklus von 15-20 Anwendungen durch. Überprüfen Sie dann
erste Ergebnisse. Eine Anwendung pro Muskel jeden zweiten Tag mit einem Tag
Pause.
An den Oberschenkeln und im Bauchbereich können auch Muskelpaare, täglich
abwechselnd, stimuliert werden. Es wird davon abgeraten, zu viele Muskeln gleichzeitig
zu behandeln. Lieber weniger, dafür konstant!
Dieses Programm dient zur Kräftigung der Muskulatur der Arme und des Oberkörpers
(Beauty 3), bzw. der Beine (Beauty 4). Programmdauer: 29 Minuten. Es wirkt
hauptsächlich auf die schnellen Fasern. Es ist besonders für Personen geeignet, die ab
und zu körperlich aktiv sind. Vorgehensweise:
1. Den zu behandelnden Muskel auswählen. Um eine gute Wirkung zu erhalten,
sollten nur wenige Muskel gleichzeitig stimuliert werden. Gehen Sie weiter wie folgt
vor:
2. Die Elektroden werden wie auf den Fotos abgebildet platziert.
3. Erhöhen Sie die Intensität, bis der Impuls spürbar wird. (Arbeiten Sie bei der
ersten Sitzung nur mit mittlerer Intensität, um die Funktionsweise des Gerätes
kennenzulernen).
4. Erhöhen Sie schrittweise die Intensität während des Programmablaufs und in den
nächsten Tagen. Das Ziel sind deutliche Muskelkontraktionen.
5. Unterstützen Sie die durch das Gerät hervorgerufene Kontraktion des Muskels
aktiv.
6. Führen Sie einen Zyklus von 15-20 Anwendungen durch. Überprüfen Sie dann
erste Ergebnisse. Eine Anwendung pro Muskel jeden zweiten Tag mit einem Tag
Pause.
I.A.C.E.R. Srl 19 MNPG173-02 02/07/2015
An den Oberschenkeln und im Bauchbereich können auch Muskelpaare, täglich
abwechselnd, stimuliert werden. Es wird davon abgeraten, zu viele Muskeln gleichzeitig
zu behandeln. Lieber weniger, dafür konstant!
Dieses Programm dient zur Konturierung der Muskulatur der Arme und des Oberkörpers
(Beauty 5), bzw. der Beine (Beauty 6). Programmdauer: 19 Minuten. Es wirkt
hauptsächlich auf die explosiven Fasern. Das Programm ist für Personen gedacht, die
sich ausreichend sportlich betätigen und gezielt die Muskulatur konturieren wollen.
Vorgehensweise:
1. Den zu behandelnden Muskel auswählen. Um eine gute Wirkung zu erhalten,
sollten nur wenige Muskel gleichzeitig stimuliert werden. Gehen Sie weiter wie folgt
vor:
2. Die Elektroden werden wie auf den Fotos abgebildet platziert.
3. Erhöhen Sie die Intensität, bis der Impuls spürbar wird. (Arbeiten Sie bei der
ersten Sitzung nur mit mittlerer Intensität, um die Funktionsweise des Gerätes
kennenzulernen).
4. Erhöhen Sie schrittweise die Intensität während des Programmablaufs und in den
nächsten Tagen. Das Ziel sind deutliche Muskelkontraktionen.
5. Unterstützen Sie die durch das Gerät hervorgerufene Kontraktion des Muskels
aktiv.
6. Führen Sie einen Zyklus von 15-20 Anwendungen durch. Überprüfen Sie dann
erste Ergebnisse. Eine Anwendung pro Muskel jeden zweiten Tag mit einem Tag
Pause.
An den Oberschenkeln und im Bauchbereich können auch Muskelpaare, täglich
abwechselnd, stimuliert werden. Es wird davon abgeraten, zu viele Muskeln gleichzeitig
zu behandeln. Lieber weniger, dafür konstant!
BEAUTY 7 • Modellierung
Durch die Kombination von Impulsen mit kapillarisierender und solchen mit kräftigender
Wirkung sorgt dieses Programm für eine Mobilisierung der Fettablagerungen. Die
Elektroden werden rechteckig um die zu behandelnde Zone platziert. Die Anwendung
kann täglich bei mittlerer Intensität durchgeführt werden.
Programmdauer: 14 Minuten. Empfohlene Intensität: mittel
Position der Elektroden: siehe Foto 01 bis Foto 20 sowie die Fotos 22 und 23 in der
Anleitung zur Position der Elektroden.
BEAUTY 8 • Microlifting
Das folgende Programm hat eine Laufzeit von 14 Minuten und dient zur Tonisierung der
Gesichtsmuskulatur. Es wirkt durch einen speziellen Impuls, der das Aussehen der
Muskulatur und ihre Dynamik verbessert.
Die Positionierung der Elektroden ist in der Anleitung (Foto 24) angegeben.
N.B. Der Abstand zwischen Augapfel und Elektrode muss mindesten 3 cm betragen.
ACHTUNG: Gehen Sie mit der Einstellung der Intensität vorsichtig um. Da die
Gesichtsmuskulatur sehr empfindlich ist, ist es ratsam, die Intensität nur schrittweise
zu erhöhen. Beginnen Sie mit einem sehr niedrigen Stimulationslevel (knapp über
der Wahrnehmungsgrenze), steigern Sie dann vorsichtig, bis sie ein gutes Level
erreicht haben. Dieses ist erreicht, wenn es eine ausreichende Aktivität der
Muskulatur hervorruft.
ACHTUNG: Die Intensität nicht so weit steigern, dass die Stimulation ein Unwohlsein
hervorruft! Die Formel „mehr Schmerz = mehr Wirkung“ ist irrig und vielmehr
kontraproduktiv. Große und wichtige Ziele erreicht man eher durch Ausdauer und Geduld!
Diese speziellen Drainageprogramme sorgen für einen Anstieg der Mikrozirkulation im
Inneren und um die behandelten Muskelfasern herum. Darüber hinaus verursachen sie
rhythmische Kontraktionen, die einen besseren Abfluss von algogenen Substanzen
ermöglichen und die lymphatische Aktivität anregen. Die Programme eignen sich auch zur
Anwendung bei älteren Personen, um die Zirkulation von Blut und Lymphe zu verbessern.
Das Programm ruft sequenzielle tonische Kontraktionen hervor, die für die typische
Wirkung einer elektrischen Lymphdrainage sorgen.
Diese Programme haben keine speziellen Anwendungsgrenzen. Man kann sie bis zum
Erreichen des gewünschten Ergebnisses ausführen.
Die Intensität der Stimulation sollte so hoch sein, dass bei der Behandlung ausreichende
Muskelkontraktionen auftreten, ohne dass dabei ein Schmerzempfinden auftritt.
Programmdauer: 29 Minuten.
Die ersten Ergebnisse treten in der Regel nach 3-4 Wochen bei 4-5 Sitzung pro Woche
auf.
Beauty 9: Lipolyse Bauch (Foto 20)
Beauty 10: Lipolyse Oberschenkel (Foto 21)
Beauty 11: Lipolyse Gesäß (Foto 19) und Hüften (Foto 23, Kanal 1 auf der einen Hüfte
und Kanal 2 auf der anderen)
Beauty 12: Lipolyse Arme (Foto 15 und 16, Kanal 1 an einem Arm und Kanal 2 am
anderen)
BEAUTY 13 • Gewebeelastizität
Dieses Programm dauert 19 Minuten und stimuliert die oberflächlichen Muskelfasern. Die
zum Einsatz kommenden Frequenzen erleichtern den Abtransport von an der Oberfläche
angelagerten Substanzen und machen die Haut frisch. Die Intensität sollte so gewählt
werden, dass sie „oberflächliche Vibrationen” hervorruft.
Die Elektroden werden so positioniert, dass sie ein Viereck um die zu behandelnde Zone
bilden.
BEAUTY 14 • Kapillarisation
Das Kapillarisationsprogramm sorgt für einen starken Anstieg der arteriellen Kapazität in
der behandelten Zone. Es ist besonders hilfreich nach intensiver aerober Anstrengung
(Kräftigungstraining) und verbessert die lokale Mikrozirkulation. Programmdauer: 30
Minuten. Empfohlene Intensität: mittel. Position der Elektroden: siehe Fotos 01 bis 20 in
der Anleitung Position der Elektroden.
BEAUTY 15 •SchwereBeine
Mit diesem Programm wird der Blutzufluss und die Versorgung des Muskels mit
Sauerstoff verbessert. Diese Wirkung wird durch eine Beschleunigung des
Entsorgungsprozesses der Milchsäure (entsteht bei anaeroben Behandlungen zur
Konturierung des Muskels) erreicht. Muskelschmerzen werden reduziert und die
Kontraktionsfähigkeit verbessert. Durch die Anwendung dieses Programms wird der
behandelte Muskel rasch auf eine neue Trainingseinheit oder einen Wettkampf
vorbereitet.
Programmdauer: 25 Minuten. Empfohlene Anfangsintensität: niedrig-mittel. Die
Intensität sollte so gewählt werden, dass sie eine ausreichende Bewegung des
behandelten Bereiches hervorruft. Steigern Sie die Intensität fortlaufend, bis eine kräftige
Massage des behandelten Muskels eintritt.
Position der Elektroden: siehe Fotos 01 bis 20 in der Anleitung zur Positionierung der
Elektroden
I.A.C.E.R. Srl 21 MNPG173-02 02/07/2015
Muskel
Foto
Anzahl
Tag 1
Tag 3
Tag 5
Tag 7
Bauchmuskult
aur - Straffung
Nr. 1-20
Beauty1
4
B1
B14 +
B1
B1
6
Bauchmuskula
tur–
nachgeburtlich
Nr. 20
B14
B1
B14
B1
8
Brustmuskulat
ur - Straffung
Nr. 7-17
B14
B1
B1
B1
6
Oberschenkel
- Straffung
Nr. 11-18
B14
B2
B14 +
B2
B2
5
Gesäß Straffung
Nr. 19
B14
B2
B14 +
B2
B2
5
Bizeps Straffung
Nr. 2-15
B14
B1
B14 +
B1
B1
5
Trizeps
Nr. 3-16
B14
B1
B14 +
B1
B1
5
Lipolyse
Bauch
Nr. 20
B9
B14
B9
B1
6
Lipolyse
Oberschenkel
Nr. 21
B10
B14
B10
B2
6
Lipolyse
Gesäß
Nr. 19
B11
B14
B11
B2
6
Lipolyse
Hüften
Nr. 23 (CH 1 auf
rechter Hüfte,
CH 2 auf linker
Hüfte)
B11
B14
B11
B2
6
Lipolyse Arme
Nr. 15+16 (4
Elektroden von
CH 1 am
rechten Arm
und 4
Elektroden von
CH 2 auf dem
linken Arm)
B12
B14
B12
B1
6
Behandlungsübersicht für Muskelstraffung und Lipolyse
HINWEIS: MODERATE INTENSITÄT IN DEN ERSTEN ZWEI WOCHEN, IM
FOLGENDEN ZEITRAUM ANSTEIGEND
I.A.C.E.R. Srl 22 MNPG173-02 02/07/2015
N1
Total time 3 min
Frequency 6 Hz
impulse width 250s
Total time 3 min
Frequency 8 Hz
impulse width 250s
Total time 10 min (5Hz250s x 7sec 80%+
1Hz 250s x 3 sec
100% + 30Hz-250s x
5 sec 80%) x 40 cycles
N2
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 15 min (3Hz200s x 9sec 80%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% +
20Hz-200s x 8 sec 80%)
x 45 cycles
Total time 15 min (3Hz200s x 9sec 80%+
1Hz 200s x 3 sec
100% + 30Hz-200s x
8 sec 80%) x 45 cycles
N3
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 15 min (3Hz300s x 9sec 80%+ 1Hz
300s x 3 sec 100% +
20Hz-300s x 8 sec 80%)
x 45 cycles
Total time 15 min (3Hz300s x 9sec 80%+
1Hz 300s x 3 sec
100% + 20Hz-300s x
8 sec 80%) x 45 cycles
N4
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 15 min (3Hz200s x 9sec 80%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% +
40Hz-200s x 8 sec 80%)
x 45 cycles
Total time 10 min (3Hz200s x 7sec 80%+
1Hz 200s x 3 sec
100% + 50Hz-200s x
5 sec 75%) x 40
cycles)
N5
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 15 min (3Hz300s x 9sec 80%+ 1Hz
300s x 3 sec 100% +
20Hz-300s x 8 sec 80%)
x 45 cycles
Total time 10 min (3Hz300s x 7sec 80%+
1Hz 300s x 3 sec
100% + 50Hz-300s x
5 sec 75%) x 40
cycles)
N6
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 10 min (3Hz200s x 7sec 80%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% +
50Hz-200s x 5 sec 75%)
x 40 cycles
Total time 10 min (3Hz200s x 7sec 80%+
1Hz 200s x 3 sec
100% + 60Hz-200s x
5 sec 75%) x 40 cycles
N7
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 10 min (3Hz300s x 7sec 80%+ 1Hz
300s x 3 sec 100% +
50Hz-300s x 5 sec 75%)
x 40 cycles
Total time 10 min (3Hz300s x 7sec 80%+
1Hz 300s x 3 sec
100% + 60Hz-300s x
5 sec 75%) x 40 cycles
N8
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 10 min (3Hz200s x 7sec 80%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% +
70Hz-200s x 5 sec 80%)
x 40 cycles
Total time 10 min (3Hz200s x 7sec 80%+
1Hz 200s x 3 sec
100% + 80Hz-200s x
5 sec 80%) x 40
cycles)
NEMS (Fitness) Programme
NEMS (Fitness) Programme (technische Tabelle in Englisch)
I.A.C.E.R. Srl 23 MNPG173-02 02/07/2015
N9
tempo tot 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 300s
Tempo totale 10 min
(3Hz-300s x 7sec 80%+
1Hz 300s x 3 sec 100%
+ 70Hz-300s x 5 sec
80%) x 40 cycles
tempo tot 10 min (3Hz300s x 7sec 80%+
1Hz 300s x 3 sec
100% + 80Hz-300s x
5 sec 80%) x 40 cycles
N10
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 10 min (3Hz200s x 12sec 90%+ 1Hz
200s x 3 sec 100% +
100Hz-200s x 5 sec
80%) x 30 cycles
Total time 10 min (3Hz200s x 12sec 90%+
1Hz 200s x 3 sec
100% + 120Hz-200s x
5 sec 80%) x 30 cycles
N11
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 10 min (3Hz300s x 12sec 90%+ 1Hz
300s x 3 sec 100% +
100Hz-300s x 5 sec
80%) x 30 cycles
Total time 10 min (3Hz300s x 12sec 90%+
1Hz 300s x 3 sec
100% + 120Hz-300s x
5 sec 80%) x 30 cycles
N12
Total time 30 min (20 sec
5Hz - 200s 100% + 20
sec 8Hz - 150s 100% +
20 sec 12Hz - 100s
100%) x 30 cycles
N13
Total time 10 min
Frequency 6 Hz
impulse width 250s
Total time 5 min (5Hz250s x 7sec 80%+ 1Hz
250s x 3 sec 100% +
20Hz-250s x 5 sec 80%)
x 20 cycles
Total time 10 min
Frequency 2 Hz
impulse width 250s
N14
Total time 4 min
Frequency 6 Hz
impulse width 250s
Total time 15 min (5Hz250s x 8sec CH1&CH2
80%+ 50Hz 250s x 6
sec 75% CH1 + 50Hz
250s x 6 sec 75% CH2)
x 45 cycles
Total time 5 min
Frequency 10 Hz
impulse width 250s
(80%)
N15
Total time 3 min
Frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 10 min (30Hz200s x 5 sec 80% CH1
+ 30Hz-200s x 5 sec
80% CH2) x 60 cycles
Total time 5 min
Frequency 4 Hz
impulse width 200s
(90%)
N16
Total time 3 min
Frequency 6 Hz
impulse width 300s
Total time 10 min (30Hz300s x 5 sec 80% CH1
+ 30Hz-300s x 5 sec
80% CH2) x 60 cycles
Total time 5 min
Frequency 4 Hz
impulse width 300s
(90%)
N17
Total time 3 min
Frequency 6 Hz
impulse width 200s
Total time 10 min (50Hz200s x 5 sec 75% CH1
+ 50Hz-200s x 5 sec
75% CH2) x 60 cycles
Total time 5 min
Frequency 4 Hz
impulse width 200s
(90%)
N18 Total time 3 min
Frequency 6 Hz
Total time 10 min (50Hz300s x 5 sec 75% CH1
+ 50Hz-300s x 5 sec
Total time 5 min
Frequency 4 Hz
I.A.C.E.R. Srl 24 MNPG173-02 02/07/2015
impulse width 300s
75% CH2) x 60 cycles
impulse width 300s
(90%)
N19
Total time 10 min (3Hz250s x 7sec 80%+ 1Hz-
250s x 3sec 100% +
20Hz 250s x 5 sec 80%)
x 40 cycles
Total time 10 min
Frequency 6 Hz
impulse width 250s
(90%)
Total time 10 min
Frequency 2 Hz
impulse width 250s
N20
Total time 5 min
Frequency 3 Hz
impulse width 250s
Total time 10 min (3Hz250s x 2 sec ch1 100%
+ 3Hz-250s x 2 sec ch2
100%) x 150 cycles
Total time 10 min (2Hz250s x 2 sec ch1
100% + 2Hz-250s x 2
sec ch2 100%) x 150
cycles
N21
Total time 5 min
Frequency 6 Hz
impulse width 250s
Zur Intensität der Stimulierung: Der Muskel sollte ausreichend kontrahieren, ohne
Schmerzen hervorzurufen. Es ist ratsam, während der durch den Elektrostimulator
verursachten Kontraktion den Kontraktionsimpuls des Muskels aus eigenem
Antrieb zu unterstützen, um unangenehme Empfindungen zu vermeiden und die
propriozeptive Reaktion zu verbessern: Geht man in dieser Art und Weise vor, wird
der Muskel nach einer Sitzung mit dem Elektrostimulator in der Lage sein, alle
stimulierten Muskelfasern zu kontrahieren. Die Parameter für Kraft und Ausdauer
werden ansteigen.
Die Kontraktion verstärkt sich, wenn die folgenden Programme durchlaufen
werden:
Ausdauer, Widerstandskraft, Basiskraft, Schnellkraft, Explosivkraft
FITNESS 1 • Aufwärmen (alle Muskelgruppen)
Dieses Programm sollte vor einer Trainingseinheit oder einem Wettkampf durchgeführt
werden. Besonders angeraten bei Sportarten, bei denen vom ersten Moment an
maximale Anstrengung verlangt wird. Programmdauer: 16 Minuten. Position der
Elektroden Foto 1 bis Foto 20. Intensität der Stimulierung: mittel. Der Muskel sollte
arbeiten, ohne dass er überanstrengt wird.
FITNESS 2/3 • Ausdauer obere Gliedmaßen und Rumpf (2), untere
Gliedmaßen (3)
Das Programm Ausdauer findet v.a. im Bereich des Sports Anwendung. Es dient zur
Steigerung der Ausdauer der Muskulatur und wirkt hauptsächlich auf die langsamen
Muskelfasern.
Das Programm eignet sich für alle Ausdauersportarten: Marathon, Langstreckenläufe,
Ironman usw. Programmdauer: 34 Minuten. Intensität der Stimulation während der
Kontraktion: Wenn der Körper noch nicht besonders durchtrainiert ist, sollte man mit einer
niedrigen Intensität beginnen und diese sukzessive und schrittweise erhöhen. Bei
durchtrainierten Sportlern kann die Intensität so hoch gewählt werden, dass sie deutliche
Muskelkontraktionen hervorruft. Treten nach der Stimulierung Muskelschmerzen auf,
sollte das Programm Fitness 19 (Entkrampfung) durchgeführt werden.
I.A.C.E.R. Srl 25 MNPG173-02 02/07/2015
WICHTIGER HINWEIS!
FITNESS 4/5 • Widerstandskraft obere Gliedmaßen und Rumpf (4),
untere Gliedmaßen (5)
Dieses Programm wurde entwickelt, um eine Steigerung der Widerstandskraft gegenüber
Anstrengungen zu erreichen. Das heißt, die stimulierten Muskelpartien zu befähigen, eine
intensive Belastung länger auszuhalten. Eine Anwendung bietet sich vor allem bei
Sportarten an, die intensive und lange Anstrengungen fordern.
Intensität der Stimulation während der Kontraktion: Beginnen Sie mit einer niedrigen
Intensität und steigern Sie diese sukzessive und schrittweise. Bei durchtrainierten
Sportlern kann die Intensität so hoch gewählt werden, dass sie deutliche
Muskelkontraktionen hervorruft. Treten nach der Stimulierung Muskelschmerzen auf,
sollte das Programm Fitness 19 (Entkrampfung) durchgeführt werden.
FITNESS 6/7 • Basiskraft obere Gliedmaßen und Rumpf (6), untere
Gliedmaßen (7)
Das Programm Basiskraft findet im Sport Anwendung. Es entwickelt die Basiskraft, d.h.
per Definition jene Maximalspannung, die ein Muskel gegen einen konstanten Widerstand
aufbringen kann. Bei den Sitzungen wechseln sich Kontraktionen mit Perioden aktiver
Erholung ab. Auf diese Weise wird der Muskel trainiert, ohne dass er überanstrengt wird.
So wird auch die Versorgung des Muskels mit Sauerstoff verbessert.
Gehen Sie, um eine optimale Anfangswirkung zu erhalten, wie folgt vor: In den ersten drei
Wochen zwei Behandlungen pro Woche (pro Muskelpartie), bei niedriger bis mittlerer
Intensität. Erhöhen Sie in den darauffolgenden drei Wochen auf drei Sitzungen pro
Woche bei erhöhter Intensität. Die Erhöhung der Intensität sollte schrittweise und von
Behandlung zu Behandlung erfolgen, ohne die Muskeln zu überanstrengen. Sollte ein
Gefühl der Muskelermüdung auftreten, setzen Sie die Anwendung für ein paar Tage aus
und führen stattdessen das Programm Fitness 19 aus.
Dieses Programm wurde entwickelt, um eine Steigerung der Schnelligkeit bei Athleten zu
fördern, die schon über diese Fähigkeit verfügen. Es eignet sich aber auch für Athleten,
die darüber noch nicht verfügen.
Die Übung umfasst einen raschen Rhythmus, die Kontraktionen und die Erholungsphasen
sind sehr kurz. Es empfiehlt sich, im Vorfeld einen dreiwöchigen Zyklus zur Erhöhung der
Basiskraft mit steigender Intensität durchgeführt zu haben. Fahren Sie dann für drei
Wochen mit den Anwendungen zur Schnellkraft mit Sitzungen dreimal pro Woche und bei
einer hohen Intensität während der Kontraktionen fort. Der Maximalwert ist die individuelle
Toleranzgrenze.
Die Programme für die Explosivkraft steigern die Kapazität zur Kraftexplosion und die
Schnelligkeit der Muskelmasse. Sie wirken durch kräftigende Kontraktionen, die extrem
kurz sind, abwechselnd mit sehr langen Erholungsphasen, die dem Muskel eine lange
Ruhepause gönnen. Es empfiehlt sich, im Vorfeld einen dreiwöchigen Zyklus zur
Erhöhung der Basiskraft mit wachsender Intensität durchgeführt zu haben. Fahren Sie
dann für drei Wochen mit den Anwendungen zur Explosivkraft mit Sitzungen zweimal die
Woche und bei maximal aushaltbarer Intensität während der Kontraktion fort. Ziel ist es,
die Muskulatur zu einer maximalen Kraftanstrengung anzuregen und dabei die
größtmögliche Anzahl an Fasern zu involvieren.
I.A.C.E.R. Srl 26 MNPG173-02 02/07/2015
FITNESS 12 • Tiefenkapillarisation
Dieses Programm steigert die arterielle Kapazität im behandelten Bereich. Wird dieses
Programm über einen längeren Zeitraum angewendet, sorgt es für die Entwicklung eines
intramuskulären Netzes aus Kapillargefäßen in den schnellen Fasern. Als Effekt ergibt
sich eine gesteigerte Fähigkeit der schnellen Fasern, Langzeitbelastungen auszuhalten.
Für einen Ausdauersportler kann sich dieses Kapillarisationsprogramm als äußerst
nützlich erweisen, da es einen Erholungseffekt, nach intensiver aerober Anstrengung,
verleiht. Außerdem ist seine Anwendung auch vor anaeroben Aktivitäten oder in Perioden
ohne Training (Wetterbedingungen, Verletzungen) hilfreich.
Programmdauer: 30 Min./Phase. Empfohlene Intensität: mittel. Position der
Elektroden: siehe Fotos 01 bis 20 in der Anleitung zur Positionierung der
Elektroden, je nach Bereich, der stimuliert werden soll.
FITNESS 13 • Muskelregeneration
Kann im Rahmen jeder Sportausübung, nach Wettkämpfen oder anstrengenden
Trainingseinheiten angewendet werden. Geeignet bei anhaltender, intensiver
Anstrengung. Sollte sofort nach der körperlichen Betätigung angewendet werden. Dieses
Programm fördert die Drainage und die Lockerung nach dem Training, indem es die
Sauerstoffversorgung des Muskels verbessert sowie den Abtransport von synthetischen
Substanzen, die während der Belastung produziert werden. Programmdauer: 25 Minuten.
Intensität: niedrig-mittel, Steigerung in den letzten 5 Minuten.
Position der Elektroden: siehe Fotos 01 bis 20 in der Anleitung zur Positionierung der Elektroden, je nach Bereich, der stimuliert werden soll.
FITNESS 14 • Agonist/Antagonist
Die Elektrostimulation produziert abwechselnde Kontraktionen auf den 2 Kanälen:
Während der ersten 4 Minuten zur Aufwärmung arbeiten beide Kanäle gleichzeitig. In der
Hauptprogrammzeit (15 Minuten) werden die Muskeln abwechselnd kontrahiert, zuerst
auf Kanal 1 der Agonist, dann auf Kanal 2 der Antagonist. Dieses Programm wurde
entwickelt, um die Muskeln des Beinstreckers und seines Gegenspielers, des
Beinbeugers, oder die des Bizeps und des Trizeps, zu tonisieren. Die Wirkungsweise
beruht auf der Entwicklung von Kraft. In den letzten 5 Minuten führt das Programm eine
simultane Stimulation auf beiden Kanälen aus, um die Muskeln zu entspannen.
Intensität der Stimulation während der Kontraktion: Diese sollte eine ordentliche
Muskelkontraktion hervorrufen. Zusätzlich sollte der Muskel aus eigenem Antrieb
kontrahiert werden, um schmerzhafte Effekte zu vermeiden und eine gesteigerte Intensität
der Kontraktion zu erreichen. Die Intensität sollte graduell und von Sitzung zu Sitzung
gesteigert werden, ohne die Muskeln zu stark zu beanspruchen. Tritt ein Gefühl von
Müdigkeit in den Muskeln ein, sollte die Behandlung einige Tage ausgesetzt werden und
stattdessen das Programm Fitness 19 angewendet werden.
Dieses Programm sorgt für einen Anstieg der Mikrozirkulation im Inneren und um die
behandelten Muskelfasern herum. Darüber hinaus bewirken die rhythmischen
Kontraktionen einen Drainageeffekt und eine Tonisierung. Die Programme eignen sich
auch zur Anwendung bei älteren Personen, um die Zirkulation von Blut und Lymphe in
den unteren Gliedmaßen zu verbessern (Bsp.: Ch1 zur Anwendung an der rechten Wade,
CH2 am rechten Oberschenkel).
Diese Programme können mit selbstklebenden Elektroden durchgeführt werden. Die Intensität muss ausreichend hoch sein und sollte entsprechende Muskelkontraktionen
hervorrufen, aber keine Schmerzen verursachen. Das Programm wirkt vor allem auf die
langsamen Fasern.
Dieses Programm ruft rhythmische Kontraktionen durch eine Frequenz hervor, die typisch
für die schnellen Fasern ist. Gerade wegen dieser höheren Frequenz ist dieses
Programm für die Kräftigung in Sequenz von mehreren Muskeln geeignet.
Die Programme rufen sequenzielle phasische Kontraktionen durch die Stimulierung auf
beiden Kanälen hervor. Die Intensität muss ausreichend sein, um für eine entsprechende
Muskelkontraktion während der Behandlung zu sorgen, sollte aber keine Schmerzen
hervorrufen. Im Unterschied zum vorhergehenden Programm ist die Frequenz, die in der
Kontraktionsphase verwendet wird, höher und wirkt somit bevorzugt auf die schnellen
Fasern.
FITNESS 19 • Entkrampfung
Kann im Rahmen jeder Sportausübung, nach Wettkämpfen oder anstrengenden
Trainingseinheiten angewendet werden. Geeignet bei anhaltender, intensiver
Anstrengung. Sollte sofort nach der körperlichen Betätigung angewendet werden. Dieses
Programm fördert die Drainage und die Kapillarisation, indem es die
Sauerstoffversorgung des Muskels verbessert sowie den Abtransport von synthetischen
Substanzen, die während der Belastung produziert werden. Programmdauer: 30 Minuten.
Intensität: niedrig-mittel, Steigerung in den letzten 10 Minuten. Position der Elektroden:
siehe Fotos 01 bis 20 in der Anleitung Positionierung der Elektroden.
FITNESS 20 • Tiefenmassage
Kann im Rahmen jeder Sportausübung, nach Wettkämpfen oder anstrengenden
Trainingseinheiten angewendet werden. Geeignet bei anhaltender, intensiver
Anstrengung. Dieses Programm ist dem vorhergehenden ähnlich, verwendet aber
niedrigere Frequenzen und steigert die Durchblutung stärker.
Sollte sofort nach der körperlichen Betätigung angewendet werden. Dieses Programm
fördert die Drainage und die Kapillarisation, indem es die Sauerstoffversorgung des
Muskels verbessert sowie den Abtransport von synthetischen Substanzen, die während
der Belastung produziert werden. Programmdauer: 25 Minuten. Intensität: niedrig-mittel,
Steigerung in den letzten 10 Minuten.
Position der Elektroden: siehe Fotos 01 bis 20 in der Anleitung Positionierung der
Elektroden.
Fitness 21 • EMS
Dieses Programm erhöht die Mikrozirkulation innerhalb und um die behandelten Muskeln.
Rhytmische Kontrkationen verbessern die Drainage und Stärkung.
Intensität: genügend um gute Kontraktionen hervorzurufen, ohne Schmerzen zu haben.
Behandlungsübersicht für Muskelkraft
I.A.C.E.R. Srl 28 MNPG173-02 02/07/2015
Basiskraft
Beinstrecker –
Basiskraft
Nr. 11-18
F7
F19+ F7
F7
F12
5
Gesäß –
Basiskraft
Nr. 19
F7
F19+ F7
F7
F12
5
Bizeps Basiskraft
Nr. 2-15
F6
F19+F6
F6
F12
6
Trizeps –
Basiskraft
Nr. 3-16
F6
F19+F6
F6
F12
6
Prg.
PHASE 1
M1-M5
TENS Free memories
Total time 1-90 min
frequency 1-200 Hz
impulse width 20-520 s
M6-M10
NEMS Free memories
Total time 1-90 min
frequency 1-200 Hz
contraction time 1-10 sec
slope 0-5 sec
Recovery time 0-30 sec
impulse width 50-450s
M11-M12
NEMS Free memories alternate channel 1 and 2
Total time 1-90 min
frequency 1-200 Hz
contraction time 1-10 sec
slope 0-5 sec
Recovery time 0-30 sec
impulse width 50-450s
M13
Batterie Test
HINWEIS: MODERATE INTENSITÄT IN DEN ERSTEN ZWEI WOCHEN, IM FOLGENDEN
ZEITRAUM ANSTEIGEND
MEM Programme (freie Speicher)
M1-M5 • TENS freie Speicher
Freie Programme für Tens Schmerzbehandlung.
M6-M10 • NEMS freie Speicher
Freie Programme für Muskelbelebung und Training.
I.A.C.E.R. Srl 29 MNPG173-02 02/07/2015
M11-M12 • NEMS alternierende freie Speicher
Frei Speicher für Muskelbelebung und / oder Training mit alternierenden Impulsen an
Kanal 1 und 2.
M13 • Batterietest Programm (nur für I.A.C.E.R. assistance centre)
Programm für Batterietest.
Wartung
Nachladung der Batterien
Bei der Displayanzeige ist die Batterie leer. Eventuell kann die Behandlung nicht
mehr zu Ende geführt werden.
Batterie aufladen wie folgt:.
Das Gerät ausschalten indem für 2 Sekunden gedrückt wird;
Ladegerät in Steckdose einstecken und an das Gerät anschliessen.
Das Batteriicon blinkt im Display. Nach 4 Stunden wird der Ladezyklus
automatisch unterbrochen und das Display zeigt die Ladezeit an.
Nun Ladegerät entfernen und in der Verpackung aufbewahren.
Batterien wechseln
Gürtelhalter abnehmen.;
Batteriefach öffnen;
Kabelverbindung lösen und Batterien entnehmen.;
Kabel an die neue Batterien anbringen;
Batteriefach schließen und Gürtelhalter anbringen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie dqas Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
Batterien dürfen nicht in Reichweite von Kindern sein.
Batterien nur in den dafür vorgesehenen Umweltbehältern für Batterien entsorgen.
Um Batterien eine lange Lebensdauer zu geben sollten Sie diese einmal im Monat
aufladen, auch wenn das Gerät nicht benutzt wurde.
Vor den Aufladen sollten die Batterien weitgehenst entladen werden.
Nur die vom Hersteller vertriebenen Batterien und Ladegeräte verwenden.
Reinigung
Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Flecken mit einem Gemisch aus Wasser und Alkohol
reinigen. Es darf keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen. Das Gerät ist für die Sterilisation
nicht geeignet.
Transport und Lagerung
Es sind keine speziellen Transportvorschriften einzuhalten. Natürlich Gerät vor Feuchtigkeit
und Schlägen schützen.
Wir empfehlen das Gerät nach Gebrauch in die Originalverpackung zu legen.
I.A.C.E.R. Srl 30 MNPG173-02 02/07/2015
Lagerung
Das Gerät ist für folgende Lagerbedingungen geeignet
In Gebrauch
In der Verpackung
Temperatur von +5 bis + 40 °C
Rel. Feuchtigkeit von 30 bis 75%
Druck von 700 bis 1060 hPa
Temperatur von –5 bis +55 °C
Rel. Feuchtigkeit von 10 bis 90%
Druck von 700 bis 1060 hPa
Entsorgung
Das Gerät unterliegt den Entsorgungsregeln WEEE (Symbol auf dem label)
betreffend getrennter Müllentsorgung. Bitte nur bei Entsorgungsstellen für Elektromüll
abgeben.
Problembehandlung
Wenn das Gerät entsprechend der Beschreibung des Handbuches benutzt wird, bedarf
es keener speziellen Wartung.
Das Gerät schaltet nicht ein oder das Display leuchtet nicht auf. Prüfen Sie den
Batterieladezustand. Das Ladegerät darf nicht angeschlossen sein, ggf. entfernen.
Das Gerät gibt keine elektrischen Impulse ab. Prüfen Sie die korrekte
Kabelverbindungen. Die Plastikfolien müssen von den Elektroden entfernt sein. Prüfen Sie
die Kabel und Elektroden auf Unversehrtheit.
Das Gerät gibt nur geringe Intensität ab, oder die Impulse alternieren. Prüfen Sie die
Kabelverbindungen und die Unversertheit der Kabel und Elektroden.
Gerät schaltet plötzlich aus. Batterien laden bzw. erneuern.
Das Gerät erlaubt keine Anpassung der Intensität oder halt diese nicht ein. Batterien
wechseln und erneut starten.
Sollte eines der Probleme trotzdem weiter bestehen kontaktieren Sie bitte den
Hersteller oder Händler.
Assistenz
Jedwede Reparatur oder Eingriff darf nur vom Hersteller oder dem autorisierten Händler
erfolgen.
I.A.C.E.R. S.r.l.
Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE)
Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684
Ersatzteile
Kontaktieren Sie den Händler oder den Hersteller::
I.A.C.E.R. S.r.l.
Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE)
Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684
I.A.C.E.R. Srl 31 MNPG173-02 02/07/2015
Electromagnetic emission
Emission test
Compliance
Electromagnetic environment –
guidance
RF emissions
Cispr 11
Group 1
The device uses RF energy only for
its internal function. Therefore, its RF
emissions are very low and are not
likely to cause any interference in
nearby electronic equipment
RF emissions
Cispr 11
Class B
The device is suitable for use in all
establishments, including domestic
establishments and those directly
connected to the public low-voltage
power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes.
Electromagnetic immunity
The device is inteded for use in the electromagnetic environment specified below. The
customer or the user of the device should assure that is used in suche environment
Immunity test
Test level EN
60601-1-2
Compliance
level
Electromagnetic
environment – guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
EN 61000-4-2
6kV contact
8kV air
6kV contact
8kV air
Floors sholud be wood,
concrete or ceramic tile. If
floor are covered with
syntethic material, the
relative humidity should be
at least 30%
Mains power
electromagnetic field
EN 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Mains power quality should
be at that of a typical
commercial or hospital
environment
Um Garantie, Sicherheit zu gewährleisten dürfen nur Originalersatzteile verwendet
warden. Es handelt sich um ein medizinisches Gerät und darf deshalb nur mit Ersatzteilen
des Herstellers bestückt werden, hierzu gehören auch die Elektroden.
Garantie
Entsprechend den jeweiligen nationalen gesetzlichen Garantieansprüchen.
MIO-CARE PRO. All rights reserved. MIO-CARE PRO and logos are owned
by I.A.C.E.R. S.r.l and are registered.
EMC Tables
I.A.C.E.R. Srl 32 MNPG173-02 02/07/2015
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The device is inteded for use in the electromagnetic environment specified below. The
customer or the user of the device should assure that is used in suche environment
Immunity test
Test level EN
60601-1-2
Compliance
level
Electromagnetic environment –
guidance
Conducted RF
EN 61000-4-6
3 Vrms
150kHz to
80MHz
3 Vrms 150kHz
to 80MHz
Portable and mobile RF
communications equipment should
be used no closer to any part of
the device, including cables, than
the recommended separation
distance calculated from the
equation applicable to the
frequency of the transmitter.
Recommended separation
distance:
d = 1,2 P 150kHz to 80MHz
d = 1,2 P 80 MHz to 800 MHz
d = 2,3 P 800 MHz to 2,5 GHz
where (P) is the maximum output
power rating of the transmitter in
Watts (W) according to the
transmitter manufacturer and (d) is
the recommended separation
distance in metres (m).
RF Radiata
EN 61000-4-3
3 Vrms
80MHz to
2,5GHz
3 Vrms 80MHz
to 2,5GHz
Field strangths from fixed RF transmitters, are determined by an electromagnetic site
survey, should be less than the complicance level in each frequency rage.
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:
Recommended separation distances between portable and mobile communications
equipment and the device
The device is intended for the use in an electromagnetic environment in which radiated
RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent
electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and
mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended
below, according to the maximum output power of the communication equipment.
Rated maximum
power of the
transmitter (W)
Separation distance according to the frequency of the
transmitter (m)
150kHz to 80MHz
d = 1,2 P
80MHz to
800MHz
d = 1,2 P
800MHz to 2GHz
d = 2,3 P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
I.A.C.E.R. Srl 33 MNPG173-02 02/07/2015
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended
separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the
frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the
transmitter in Watts (W) according to the transmitter manufacturer.
Note:
(1) At 80 MHz and 800 MHz the separation distance for the higher frequency range
applies.
(2) These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is
affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
I.A.C.E.R. Srl 34 MNPG173-02 02/07/2015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.