Desejamos agradecer-Vos por ter adquirido um esgmomanômetro de exactidão GIMA.
Todos os esgmomanômetros GIMA são produzidos com materiais de alta qualidade e garantem, se
mantidos em perfeita eciência através de controles periódicos de calibração, total conabilidade e
exactidão, mesmo depois de vários anos.
De fato a nossa linha de esgmomanômetros oferece os mesmos padrões qualitativos seja nos modêlos
professionais que naqueles para o uso doméstico. O esgmomanêmetro que Você comprou é conforme
com a diretiva 93/42/CEE.
PRESCRIÇÕES
Note-se que um aparelho para medir autonomamente a pressão arterial não substitui as visitas
periódicas no médico, e que só o médico tem a capacidade de analisar exatamente os valores
medidos.
ESFIGMOMANÔMETRO
A pressão arterial é muito inuençada em situações de tensão nervosa ou de cansaço físico, portanto é aconselhável efetuar a medida em condições de repouso seja físico que mental, (recomenda-se
estar relaxado por pelo menos 15 minutos antes da medição) mantendo a posição sentada ou deitada
e não com as pernas cruzadas, e, se possível, sempre na mesma hora do dia, longe das refeições.
Os pacientes não deveriam ter sido expostos a mudanças de temperatura, nem comer ou fumar por
pelo menos 30 minutos antes de fazer a medição.
Recomenda-se de não mecher-se e não fale durante as fases da medida e de não vestir roupas que,
comprimindo o braço, possam limitar a circulação sanguínea.
A pressão varia durante o dia: é mais baixa de manhã e mais alta de tarde, mais baixa no verão e mais
alta no inverno.
Uma recomendação é que 5 minutos devam decorrer antes de cada medição.
Não permita que um manguito de pressão arterial permaneça no paciente por mais de 10 minutos quando
inado acima de 10 mmhg. Isso pode causar angústia ao paciente, perturbar a circulação sanguínea e
contribuir para a lesão do nervo periférico.
INSTALAÇÃO
A primeira coisa a ser feita depois de ter aberto a embalagem é controlar as peças e partes que compõe
o produto; vericar a existência de todos os componentes necessários e que os mesmos estejam em
perfeitas condições.
Aplicar a manga sobre o antebraço esquerdo nu, 2-3 cm acima da dobra do cotovêlo e apoiar o braço
mantendo-o na mesma altura do coração.
Feche a braçadeira utilizando a cinta especíca. O manguito deve ser aplicado de maneira uniforme e
confortável, mas não muito apertado.
Se não especícamente indicado todos os esgmomanômetros GIMA possuem manga para
adultos, se pedido são disponíveis mangas para obesos, para medida na coxa e mangas para
crianças, desde o bebê pré-maturo até os 14 anos de idade.
Colocar o pavilhão do estetoscópio sobre a artéria, sob a sua braçadeira, após ter detetado a pulsação
arterial com a outra mão para assegurar que o auscultador do estetoscópio esteja localizado diretamente
sob o braço.
FUNCIONAMENTO
1) Após a aplicação do manguito, use o bulbo para bombear até 30mmHg além do nível da pressão
sistólica individual, ou seja, até que a artéria braquial seja bloqueada (nível máximo). É muito importante
que a pessôa submetida à medida esteja sentada, calma e tranquila e que o antebraço esteja apoiado na altura do coração com a parte interna virada para cima.
2) Para poder medir a pressão sanguínea, virar o parafuso de resfolegamento sobre a pera desparafusando
lentamente em sentido anti-horário.
O valor de resfolegamento ideal deveria ser cerca 2-3 mmHg/seg.
13
Controle à vista da velocidade de resfolegamento: o indicador deverá mover-se na escala com velocidade
de 1 a 2 graduações por segundo.
3) O sangue, devido à decompressão progressiva, torna a escorrer na artéria umeral, provocando uma
primeira pulsação que é bem detectada pelo fonendoscópio: a pressão indicada pela agulha no manômetro
no instante em que é escutada esta primeira pulsação corresponde à “pressão sistólica ou máxima”.
Sístole = Valor máximo de pressão que se há quando o coração se contrai e o sangue é empurrado
dentro dos vasos sanguíneos.
Continuando a decompressão, as pulsações continuam para depois diminuirem até desaparecerem
bruscamente ou diminuirem tanto que se tornam imperceptíveis.
A pressão indicada pela agulha no manômetro no momento em que desaparecem as pulsações
corresponde à “pressão diastólica ou mínima”.
Diástole = Valor mínimo de pressão sanguínea, presente quando o músculo cardíaco está em fase de
expansão e torna a encher-se de sangue.
4) Abrir então completamente a válvula de resfolegamento, para que o ar saia rapidamente da manga.
A medida da pressão sanguínea é assim concluída. Para remover, puxe a ponta solta do manguito com
um movimento suave.
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES
Faixa de indicação da pressão: 0-300 mmHg
Faixa de medição da pulseira: 0-300 mmHg
Precisão: ≤ ± 3 mmHg or 2% o que for maior
Valor mínimo da escala: 2mmHg
Ambiente de funcionamento: +10°C a +40°C
15% - 85% humidade relativa
As especicações estão sujeitas a modicação sem aviso antecipado devido a melhoramentos do
desempenho.
LIMPEZA, ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO
LIMPEZA
O medidor, o bulbo e a válvula podem ser limpos com um pano levemente umedecido ou com uma
compressa embebida em álcool. O Cuff pode ser limpo com um pano levemente umedecido ou lavado
à mão com detergente neutro e solução aquosa (solução 1: 9); no segundo caso, enxágue e deixe secar
ao ar. Não pressione ou passe o manguito com um ferro quente, pois a aplicação de calor derreterá o
gancho e a alça e destruirá sua ecácia.
- Não permita que líquidos entrem nos componentes do esgmomanômetro.
- Recomenda-se uma limpeza mensal mas as seguintes circunstâncias podem requerer um aumento
da frequência:
- Antes e depois da utilização de diferentes pacientes;
- Quando o produto está sujo
- Alta incidência de doenças infecciosas
- contato com a pele quando houver líquido, como sangue, remédio, suor.
ARMAZENAGEM E MANUTENÇÃO
Sempre esvazie completamente o manguito antes de guardá-lo; agulha deve indicar zero quando o
manguito está totalmente intocado
- dobre a braçadeira com o fecho de velcro para dentro para protegê-la de poeira ou apos
- armazenar o produto em temperaturas entre -10ºC e 60ºC e umidade relativa não superior a 85%
- não realize autorreparação ou transformação
- não deixe cair nem puxe excessivamente os componentes do esgmomanômetro.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully
FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements)
DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB Keep in a cool, dry place
FR Á conserver dans un endroit frais et sec
DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern
ES Conservar en un lugar fresco y seco
PT Armazenar em local fresco e seco
GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
IT Fabbricante
GB Manufacturer
FR Fabricant
DE Hersteller
ES Fabricante
PT Fabricante
GR Παραγωγός
IT Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93/42/CEE
GB Medical Device complies with Directive 93/42/EEC
FR Dispositif médical conforme à la directive 93/42 / CEE
DE Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/CEE
ES Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42 / CEE
PT Dispositivo médico em conformidade com a Diretiva 93/42/CEE
GR Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την οδηγία 93/42 / CEE
IT Codice prodotto
GB Product code
FR Code produit
DE Erzeugniscode
ES Código producto
PT Código produto
GR Κωδικός προϊόντος
IT Conservare al riparo dalla luce solare
GB Keep away from sunlight
FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil
DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
ES Conservar al amparo de la luz solar
PT Guardar ao abrigo da luz solar
GR Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
IT Leggere le istruzioni per l’uso
GB Consult instructions for use
FR Consulter les instructions d’utilisation
DE Gebrauchsanweisung beachten
ES Consultar las instrucciones de uso
PT Consulte as instruções de uso
GR Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
93/42/CEE SA
SA
SA
SA
SA
SA
SA
18
19
IT Numero di lotto
GB Lot number
FR Numéro de lot
DE Chargennummer
ES Número de lote
PT Número de lote
GR Αριθμός παρτίδας
IT Rappresentante autorizzato nella Comunità europea
GB Authorized representative in the European community
FR Représentant autorisé dans la Communauté européenne
DE Autorisierter Vertreter in der EG
ES Representante autorizado en la Comunidad Europea
PT Representante autorizado na União Europeia
GR Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Ένωση
IT Limite di temperatura
GB Temperature limit
FR Limite de température
DE Temperaturgrenzwert
ES Límite de temperatura
PT Limite de temperatura
GR Όριο θερμοκρασίας
IT Limite di umidità
GB Humidity limit
FR Limite d’humidité
DE Feuchtigkeitsgrenzwert
ES Límite de humedad
PT Limite de humididade
GR Όριο υγρασίας
SA
SA
SA
SA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.