Gima MIC Wi-Fi & USB POLARIZED DERMATOSCOPE, MIC Wi-Fi & USB CAPILLAROSCOPE User guide [it]

MANUALE DI ISTRUZIONI
MICROSCOPI DIGITALI Wi-Fi – USB
MDR 2017/745/UE
DISPOSITIVO MEDICO CLASSE I
MODELLI FEDMEDMICFI
©2020 Copyright, ITALECO S.R.L. Tutti i diritti riservati.
Non è consentita la riproduzione o la duplicazione, in qualsiasi forma, del presente manuale
o di qualsiasi sua parte senza previa autorizzazione da parte di ITALECO S.R.L.
Data ultima revisione manuale: Rev. 15 Aprile 2022
ATTENZIONE! GLI UTILIZZATORI DEVONO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DELL'UTILIZZO DEL DISPOSITIVO.
ITALECO S.R.L. non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni o di utilizzo illegale ed improprio dei dispositivi medici oggetto del presente manuale, derivanti da una mancata osservanza delle istruzioni, avvertenze, avvisi o indicazioni per l'uso pubblicati nel presente manuale. I software e le applicazioni Mic-Fi inclusi in questo prodotto sono soggetti al Copyright. Tutti i diritti sono riservati. Il software è protetto dalle leggi sul copyright e dalle disposizioni dei trattati internazionali applicabili. Nel rispetto di tali leggi, il titolare della licenza è autorizzato ad utilizzare copia del software incorporato in questo dispositivo secondo le modalità previste per il funzionamento del prodotto in cui è integrato. Il software non può essere copiato, decompilato, retroanalizzato, disassemblato o ridotto in qualunque altro modo in forma umanamente percepibile.
Per informazioni sui prodotti, contattare il fabbricante:
ITALECO SRL
Via Pavia 105/i, 10098, Rivoli (To) – Italy Tel: +39-011-5690297 Fax: +39-011-5690298
http://www.mic-fi.com
2
Sommario
SOMMARIO ................................................................................................................................................................ 3
1. DISIMBALLO ...................................................................................................................................................... 6
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ...................................................................................................................... 6
3. SIMBOLI ............................................................................................................................................................. 7
4. AVVERTENZE ...................................................................................................................................................... 9
5. INTRODUZIONE ............................................................................................................................................... 10
5.1 DESTINAZIONE D’USO ...................................................................................................................................... 10
5.2 CARATTERISTICHE TECNICHE ............................................................................................................................ 11
6. ISTRUZIONI GENERALI DI MANIPOLAZIONE ..................................................................................................... 12
7. ISTRUZIONI GENERALI DI MANUTENZIONE ...................................................................................................... 13
8. ISTRUZIONI PER L’USO ..................................................................................................................................... 14
8.1 DERMATOSCOPIO ............................................................................................................................................ 15
8.2 CAPILLAROSCOPIO ........................................................................................................................................... 16
8.3 OTOSCOPIO ..................................................................................................................................................... 18
8.4 DENTALSCOPIO ................................................................................................................................................ 19
8.5 CAMERA PER DISPOSTIVI OTTICI ...................................................................................................................... 20
9. UTILIZZO DEL SOFTWARE/APP ......................................................................................................................... 20
9.1 GENERALITÀ .................................................................................................................................................... 20
9.2 AVVERTENZE .................................................................................................................................................... 21
9.3 UTILIZZO DEL SOFTWARE/APP ......................................................................................................................... 21
9.3.1 Modalità Wi-Fi .......................................................................................................................................... 21
9.3.2 Modalità USB ............................................................................................................................................ 21
9.3.3 Utilizzo del dispositivo con altre reti Wi-Fi ................................................................................................ 22
9.3.3.1 Impostazioni di sicurezza ................................................................................................................................. 22
9.4 “MIC-FI MEDICAL” SU IPAD ............................................................................................................................. 23
9.4.1 Inserire dati paziente ................................................................................................................................ 23
9.4.2 Analisi ........................................................................................................................................................ 24
9.4.3 Storico immagini ....................................................................................................................................... 25
9.5 “MIC-FI MED PLUS” SU TABLET/SMARTPHONE ANDROID ................................................................................ 26
9.5.1 Inserire dati paziente ................................................................................................................................ 26
9.5.2 Analisi ........................................................................................................................................................ 27
3
9.5.3 Storico delle immagini ............................................................................................................................... 28
9.5.4 Report ....................................................................................................................................................... 28
9.6 “MIC-FI MED” WI-FI E USB PER WINDOWS ...................................................................................................... 29
9.6.1 Barra degli strumenti ................................................................................................................................ 29
9.6.2 Calibrazione .............................................................................................................................................. 30
9.6.3 File ............................................................................................................................................................. 31
9.6.4 Impostazioni .............................................................................................................................................. 32
9.6.5 Snapshot ................................................................................................................................................... 33
9.7 “MIC-FI” WI-FI & USB PER MAC ....................................................................................................................... 34
9.7.1 Installazione .............................................................................................................................................. 34
9.7.2 Modalità di utilizzo .................................................................................................................................... 35
9.7.3 Impostazioni .............................................................................................................................................. 36
9.7.4 Snapshot ................................................................................................................................................... 36
9.7.5 Calibrazione e misurazione ....................................................................................................................... 37
9.8 MIC-FI DERMA PER WINDOWS ........................................................................................................................ 38
9.8.1 Installazione .............................................................................................................................................. 38
9.8.2 Gestione pazienti....................................................................................................................................... 38
9.8.3 ANALYSIS ................................................................................................................................................... 39
9.8.4 Calibrazione .............................................................................................................................................. 40
9.8.5 Operazioni sulle immagini e salva ............................................................................................................. 41
9.8.6 “Historical”: Storico delle immagini .......................................................................................................... 42
9.8.7 Reports ...................................................................................................................................................... 43
9.8.8 All Reports ................................................................................................................................................. 43
9.9 “MIC-FI DERMA” PER MAC............................................................................................................................... 44
9.9.1 Installazione .............................................................................................................................................. 44
9.9.2 Inserire paziente ........................................................................................................................................ 45
9.9.3 Select Points .............................................................................................................................................. 46
9.9.4 Analysis ..................................................................................................................................................... 46
9.9.5 Calibrazione .............................................................................................................................................. 47
9.9.6 Operazioni sulle immagini ......................................................................................................................... 48
9.9.7 “Historical”: Storico delle immagini .......................................................................................................... 49
9.9.8 Reports ...................................................................................................................................................... 49
9.9.9 All Reports ................................................................................................................................................. 50
9.10 MIC-FI CAPILLARIES PER WINDOWS ............................................................................................................ 50
9.10.1 Installazione ......................................................................................................................................... 50
9.10.2 Inserire paziente ................................................................................................................................... 52
9.10.3 Seleziona Punti ..................................................................................................................................... 53
9.10.4 Analisi ................................................................................................................................................... 53
9.10.5 Calibrazione .......................................................................................................................................... 54
9.10.6 Operazioni sulle immagini .................................................................................................................... 55
9.10.7 “Storico” delle immagini ...................................................................................................................... 56
9.10.8 Report Finale ........................................................................................................................................ 56
9.10.9 Tutti i Report ......................................................................................................................................... 56
9.11 MIC-FI CAPILLARIES PER MAC ..................................................................................................................... 57
9.11.1 Installazione ......................................................................................................................................... 57
9.11.2 Inserire paziente ................................................................................................................................... 58
9.11.3 Select Points ......................................................................................................................................... 59
4
9.11.4 Analysis ................................................................................................................................................ 59
9.11.5 Calibrazione .......................................................................................................................................... 60
9.11.6 Operazioni sulle immagini .................................................................................................................... 61
9.11.7 “Historical”: Storico delle immagini...................................................................................................... 62
9.11.8 Reports ................................................................................................................................................. 62
9.11.9 All Reports ............................................................................................................................................ 63
10. CARICA BATTERIE ............................................................................................................................................. 63
11. PULIZIA DEL DISPOSITIVO ................................................................................................................................ 64
12. SMALTIMENTO ................................................................................................................................................ 65
13. GARANZIA ....................................................................................................................................................... 66
5
1. DISIMBALLO
Rammentiamo che gli elementi dell'imballo (carta, cellophane, punti metallici, nastro adesivo, ecc.) possono tagliare e/o ferire se non maneggiati con cura. Essi vanno rimossi con opportuni mezzi e non lasciati in balia di persone non responsabili; lo stesso dicasi per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi stessi (forbici, coltelli, ecc.). La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi, è un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto; verificare che siano presenti tutti i componenti necessari e le loro perfette condizioni.
Conservare l’imballo originale
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
I dispositivi appartenenti alla famiglia Microscopi e camera digitale WiFi-USB Mic-Fi sono forniti all’utilizzatore in una confezione, la quale contiene:
n. 1 strumento digitale n. 1 cavo USB – Mini USB, n. 1 alimentatore per caricabatteria 5.0V/1A, n. 1 CD Software Mic-Fi e manuale d’uso, n. 1 guida rapida, n. accessori vari a seconda della destinazione d’uso del dispositivo medico.
6
3. SIMBOLI
AVVERTENZA. Indica condizioni e procedure che se non rispettate potrebbero
causare lesioni o danni all’utilizzatore, al paziente o un uso improprio del dispositivo
INFORMAZIONI D’USO. Pone l’attenzione sull’etichetta del dispositivo ed indica di "leggere le istruzioni per l’uso".
Alto
Fragile
Mantenere asciutto
Limiti di pressione atmosferica
Limiti di umidità atmosferica
Riciclabile
Logo del fabbricante.
Dispositivo elettromedicale di classe II in conformità alle disposizioni della norma tecnica EN 60601­1:2006+A1:2012.
Brand prodotti medicali dell’azienda Italeco Srl.
Dispositivo elettromedicale con parti applicate di tipo B in conformità alle disposizioni della norma tecnica EN 60601­1:2006+A1:2012.
Indica che il prodotto soddisfa i requisiti essenziali per i dispositivi medici MDR 2017/745/UE
IP40
Codice IP (International Protection) involucro protetto contro corpi solidi di dimensioni superiori a 1mm e contro l'accesso con un filo,
I simboli mostrati nelle seguenti pagine possono essere presenti sul corpo del dispositivo, sulla
confezione, sul contenitore di trasporto o nel presente manuale.
SIMBOLI DI AVVERTIMENTO
SIMBOLI PER LA CONSERVAZIONE, IL TRASPORTO, L’AMBIENTE
SIMBOLI DI PRODOTTO
7
ma non protetto dall’ingresso
di liquidi.
Fabbricante. Indica il costruttore del dispositivo medico.
Indica la conformità alle disposizioni della direttiva 2015/863/UE, cosiddetta RoHS III.
Dispositivo medico oggetto alla direttiva 2012/19/UE e s.m.i., cosiddetta RAEE.
Le batterie esaurite sono considerate rifiuti speciali. Non gettarle nei rifiuti domestici.
Dispositivo in conformità alle disposizioni della Federal Communications Commission (FCC). Il dispositivo non provoca interferenze con altri dispositivi comunemente presenti in ufficio o a casa
Data fabbricazione
Indica il codice del lotto del fabbricante, consentendo in tal modo di identificare il lotto o la partita.
Indica il numero di serie del dispositivo, in modo tale che questo possa essere identificato univocamente (codice alfanumerico + data di fabbricazione).
SIMBOLI DI IDENTIFICAZIONE
8
4. AVVERTENZE
Il dispositivo è idoneo per un uso esclusivamente esterno.
Il dispositivo non effettua diagnosi.
Le dimensioni che si possono visionare da software ed applicazioni Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico. I DISPOSITIVI Mic-Fi NON SONO STRUMENTI CON FUNZIONE DI MISURA.
NON INSERIRE IL DISPOSITIVO Mic-Fi IN ORIFIZI O CANALI DEL CORPO UMANO O DEGLI ANIMALI. PERICOLO DI LESIONI GRAVI!
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Il dispositivo NON È STERILE. Assicurarsi sempre di pulire/disinfettare regolarmente le parti che vanno a contatto con il paziente prima e dopo l’utilizzo.
Prima di maneggiare il dispositivo Mic-Fi indossare guanti monouso per mantenere un elevato livello di pulizia e igiene.
Non dirigere il fascio luminoso verso gli occhi.
Non usare per catturare immagini o video dell’occhio.
Non utilizzare il dispositivo a contatto con zone del corpo che presentino ferite o lesioni, su parti del corpo infiammate, gonfie o doloranti.
Essendo dispositivi in supporto alla diagnosi e non dispositivi che compiono un qualche tipo di azione
nei confronti di una patologia specifica, non sono previste controindicazioni dall’utilizzo dei
dispostivi medici appartenenti alla famiglia Microscopi e camera digitale Wi-Fi-USB Mic-Fi e dei relativi accessori. Italeco Srl non si ritiene responsabile delle conseguenze di un utilizzo inappropriato da parte dell’utente, non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni o di utilizzo illegale ed improprio del prodotto derivanti da una mancata osservanza delle istruzioni, avvertenze, avvisi o indicazioni per l'uso pubblicati nel presente manuale.
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO!
9
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di elevate fonti di calore, campi magnetici.
Non utilizzare il dispositivo a contatto di lenti, vetri o altre superfici in grado di modificare le percezioni delle immagini.
Non utilizzare il dispositivo in modalità Wi-Fi durante la carica della batteria.
Pur essendo uno dispositivo estremamente facile da usare il dispositivo Mic-Fi rimane un dispositivo medico e pertanto consigliamo la lettura del presente manuale prima del suo utilizzo.
Il dispositivo Mic-Fi deve essere utilizzato esclusivamente da personale medico in studio medico, ambulatori e/o ospedali.
Si ricorda che in caso di incidente grave o mancato tale, l’utente è tenuto ad informare
tempestivamente il Fabbricante e l’Autorità Competente dell’accaduto, senza interporre ulteriori indebiti ritardi.
5. INTRODUZIONE
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo Mic-Fi. Il dispositivo Mic-Fi è in grado di affiancare all’analisi visiva (ingrandimenti, foto, video) estrema maneggevolezza e facilità d'uso.
5.1 DESTINAZIONE D’USO
I dispositivi Microscopio digitale WiFi-USB Mic-Fi sono destinati ad essere utilizzati per il supporto
all’esperto clinico nel miglioramento della visualizzazione e nel salvataggio di immagini e video inerenti, a seconda dell’applicazione specifica e quindi della configurazione del dispositivo, alla cute,
al canale uditivo, orale e rettale. I campi di applicazione dei dispositivi Microscopio digitale WiFi-USB Mic-Fi, infatti, in base agli accessori forniti in dotazione e quindi alla configurazione del dispositivo, sono: dermatologia, reumatologia, otorinolaringoiatria, endoscopia, proctologia ed odontoiatria.
I dispositivi Microscopio digitale WiFi-USB Mic-Fi sono dispositivi medici di supporto alla diagnosi, che permettendo di osservare, in base agli accessori forniti nel confezionamento o in dotazione all’esperto clinico: i capillari, la pelle, i capelli, il cavo orale o le orecchie. La tecnologia del dispositivo permette la visualizzazione su di un comune PC/tablet e/o smartphone di quanto osservato dalla camera integrata al dispositivo, grazie all’ installazione dell’opportuno/a software/applicazione Mic­Fi sul PC/tablet e/o smartphone stesso.
10
L’immagine catturata è illuminata da una fonte di luce a led incorporata all’interno del corpo
ATTENZIONE! IL DISPOSITIVO NON È DESTINATO AD INDAGINI CLINICHE!
Caratteristica
Specifica
Sistema operativo
Windows, OS X, IOS, Android
Batteria
Litio, circa 2 ore a pieno utilizzo
Alimentatore
DC5.0V/1A Utilizzare solo alimentatori conformi alle normative vigenti
Classe dispositivo secondo EN 60601­1:2006+A1:2012
Classe II
Parti applicate secondo EN 60601­1:2006+A1:2012
Tipo B
Grado di protezione (EN 60529:1991+A2:2013)
IP40 Modalità di lavoro
Continuo
Lenti
High Definition Microscopy Lens
Dimensioni (diametro x lunghezza)
36 x 142mm (solo Camera Mic-Fi 36 x 75mm)
Peso
Specifico per modello
Wi-Fi
Wi-Fi standard
IEEE 802.11 b/g/n
Distanza di trasmissione
5m
Risoluzione foto e video
1.3MPixel – 320(H)x240(V), 640(H)x 480(V), 1280(H)x1024(V)
Frame Rate
15fps – 1280x1024, 30fps – 640x480, 320x240
Potenza segnale Wi-Fi
11n HT40 MCS7: +13dBm, 11bCCK: +18dBm, 11gOFDM: +15dBm
Data rate
802.11n: up to 150Mbps,
802.11b: 1, 2, 5,5, 11Mbps,
802.11g: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54Mbps
macchina del Microscopio digitale WiFi-USB Mic-Fi (escluso la Camera), il cui funzionamento è
garantito attraverso l’alimentazione a batteria al Litio.
L’utilizzo dei dispositivi medici appartenenti alla famiglia Microscopi e camera digitale Wi-Fi-USB
Mic-Fi e dei relativi accessori è adatto su tutti i pazienti, ovvero su qualsiasi persona di età, genere e razza o provenienza.
5.2 CARATTERISTICHE TECNICHE
I dispositivi Microscopio e camera digitale WiFi-USB Mic-Fi sono dotati delle caratteristiche tecniche riportate nella tabella seguente:
11
Caratteristica
Specifica
Frequenza
2.400 ~ 2.4835GHz
Consumo
Max 2.5W
Frame Rate
10fps~30fps
USB
Risoluzione foto e video
1.3MPixel o 5MPixel a seconda del modello
Frame Rate
15fps (1280x1024), 30fps(640x480), 320x240
Formato immagine
.bmp, .jpg
Interfaccia PC
USB 2. 0
Cavo mini USB
1.2mt, 2mt, 3mt a seconda del modello
Software
App & Software
Mic-Fi: IOS/MAC/Android/Windows
Funzionalità App & Software
Mic-Fi: Acquisizione foto e video
Camera
Camera
Color CMOS Camera
Sensore
Specifico per modello
Ottica
Specifico per modello
Specifiche modello
Ingrandimento
Specifico per modello
Distanza di visione
Specifico per modello
Focus Range
Specifico per modello
LED
Specifico per modello
Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
Non utilizzare il dispositivo se danneggiato o qualora non funzioni correttamente.
Assicurarsi sempre che il dispositivo sia correttamente collegato all'hardware sul quale è stato installato il software in dotazione.
Non usare il dispositivo Mic-Fi in modalità Wi-Fi durante la fase di carica della batteria.
Non sottoporre il dispositivo ad urti.
ITALECO Srl ha fissato la vita utile dei dispositivi Microscopio e camera digitale WiFi-USB Mic-Fi in 5 anni.
6. ISTRUZIONI GENERALI DI MANIPOLAZIONE
Manipolare il dispositivo utilizzando guanti monouso tenendo presente che il loro utilizzo potrebbe ridurre la sensibilità tattile durante l'utilizzo del dispositivo.
12
7. ISTRUZIONI GENERALI DI MANUTENZIONE
Non collocare i dispositivi e gli accessori alla luce diretta del sole, a temperature elevate o in ambienti umidi o polverosi.
Non immergere il dispositivo in liquidi.
Non disassemblare il dispositivo.
Prima del suo utilizzo, il prodotto deve essere controllato in tutte le sue parti, anche dopo la sua pulizia. Prima dell’uso disinfettare integralmente o in parte il dispositivo (la valutazione di questa necessità va effettuata a cura del medico) e comunque pulire almeno la parte a contatto con il paziente mediante alcool o comune disinfettante. Dopo averlo pulito, utilizzare il dispositivo solamente dopo che siano trascorsi 15 minuti. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al paragrafo 11. Pulizia del dispositivo.
Il prodotto è realizzato con materiali resistenti alla corrosione e alle condizioni ambientali previste per il normale utilizzo, quindi non necessita di attenzioni specifiche; tuttavia occorre conservarlo in un ambiente chiuso, pulito ed asciutto, evitandone l’esposizione alla luce e agli agenti atmosferici, avendo cura di proteggerlo dalla polvere per poterne garantire le condizioni di igiene.
13
8. ISTRUZIONI PER L’USO
Di seguito sono riportate le indicazioni per ciascun tasto/bottone presente sul corpo macchina del dispositivo e per ciascun simbolo luminoso:
Wi-Fi: Premere il tasto per 2 secondi, il dispositivo renderà disponibile per l’accesso una
rete Wi-Fi (AP)
USB: collegare il cavetto USB al dispositivo e alla porta USB del computer Indicatore Wi-Fi (LED Blu): il lampeggio indica la corretta trasmissione della linea Wi-Fi;
l’accensione fissa indica che non è presente alcuna trasmissione
Indicatore Power (LED Verde): Il led si accende quando il dispositivo è in modalità Wi-Fi
oppure quando è connesso tramite cavetto Mini USB al PC o all’alimentatore.
Pulsante Led : Premere il pulsante per due secondi per passare da luce bianca a luce
UV oppure polarizzata (se prevista); premere + e – per aumentare o diminuire l’intensità della luce e passare eventualmente ad un altro tipo di illuminazione (se prevista).
N.B: il pulsante Led non è attivo per FEDMEDMICFIEYE/EYE5M.
Pulsante foto : Attivare da App o Software “Snapshot” e premere il pulsante per
acquisire le foto direttamente dal dispositivo
14
8.1 DERMATOSCOPIO
Il dispositivo è destinato ad esclusivo utilizzo esterno. Non utilizzare il dispositivo a contatto con zone del corpo che presentino ferite, lesioni, parti del corpo infiammate, gonfie o doloranti.
La parte del dispositivo che deve entrare in contatto con il paziente è costituita dall’anello/cono/cover trasparente/opaca o nera che necessariamente deve essere disinfettata dopo ogni uso. Qualora altre parti del dispositivo Mic-Fi dovessero venire a contatto con il paziente disinfettare le suddette. Il dispositivo Mic-Fi è costruito con materiali biocompatibili. NB: MICFICL30 e MICFICLOSEDCAP sono cover monouso.
a) Montare la cover specifica a seconda dell’ingrandimento a cui si vuole visualizzare la lesione. b) Collegare il dispositivo al Pc/Tablet o Smartphone. c) Avviare il software/applicazione preventivamente installato (vedere paragrafo 9). d) Sistemare il dispositivo a contatto con la parte da osservare. e) Agire e ruotare la rotella della messa a fuoco per ottimizzare la visualizzazione ed ottenere
una immagine nitida.
f) Catturare l’immagine attraverso il tasto sul manipolo oppure dal Sw/App. g) Allontanare il dispositivo dal paziente terminata la visione.
Con la cover da 10mm si ottengono due ingrandimenti a contatto: circa 60x e 200x; con la cover da 30mm si ottiene un ingrandimento a contatto di circa 30x.
I modelli FEDMEDMICFIP e FEDMEDMICFIP5M consentono di polarizzare la luce: agire sulla ghiera trasparente al fine di ottenere la visualizzazione desiderata. Anche il modello FEDMEDMICFIUVWP consente la polarizzazione: tenere premuto per due secondi il pulsante
con il simbolo del Led
N.B. Per un utilizzo ottimale del dispositivo senza supporto si consiglia di impugnare il manipolo fra pollice e indice facendolo accomodare nel palmo della mano ed utilizzando il pollice per le rotazioni della rotella di messa a fuoco. Il dispositivo può essere ruotato sul suo asse al fine di ottenere la rotazione dell’immagine a video a piacimento dell’utente. Chiedere al paziente di assumere una posizione comoda e di mantenersi immobile per la durata della visita.
15
Le dimensioni che si possono visionare da SW e app Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
8.2 CAPILLAROSCOPIO
Utilizzo senza supporto
a) Collegare il dispositivo al Pc/Tablet o Smartphone. b) Avviare il software/applicazione preventivamente installato (vedere paragrafo 9). c) Mettere una goccia di olio di cedro preferibilmente oppure olio dermatologico sulla cute
periungueale.
d) Montare la cover specifica a seconda dell’ingrandimento a cui si vuole visualizzare. e) Appoggiare il dispositivo sulla parte da osservare. f) Agire e ruotare la ghiera 2 lentamente fino ad ottenere una immagine nitida. g) Catturare l’immagine attraverso il tasto sul manipolo, dal Sw/App oppure dal pedale h) Allontanare il dispositivo dal paziente.
Con la cover da 10mm si ottengono due ingrandimenti a contatto: circa 60x e 200x; con la cover da 30mm si ottiene un ingrandimento a contatto di circa 30x.
I modelli FEDMEDMICFIP e FEDMEDMICFIP5M consentono di polarizzare la luce: agire sulla ghiera trasparente al fine di ottenere la visualizzazione desiderata. Anche il modello FEDMEDMICFIUVWP consente la polarizzazione: tenere premuto per due secondi il pulsante
con il simbolo del Led . Il modello FEDMEDMICFIT6 permette la visualizzazione ad alti ingrandimenti (circa 500x). Utilizzare la cover da 10mm, 4,5mm o il coperchio concavo incluso nel pacchetto a seconda delle vostre esigenze.
N.B. Per un utilizzo ottimale del dispositivo senza supporto si consiglia di impugnare il
16
manipolo fra pollice e indice facendolo accomodare nel palmo della mano ed utilizzando il
a) Sistemare il dispositivo sul supporto. b) Rimuovere la cover trasparente da
10mm.
c) Collegare il dispositivo al Pc/Tablet o
Smartphone.
d) Avviare il software/applicazione
preventivamente installato (vedere paragrafo 9).
e) Mettere una goccia di olio di cedro
preferibilmente oppure olio dermatologico sulla cute periungueale.
f) Posizionare sotto l’ottica del dispositivo
la parte da osservare.
g) Posizionare la ghiera 2 a circa 60x per un
campo di visione maggiore; ruotare la ghiera 1 lentamente fino ad ottenere una immagine nitida; catturare
l’immagine attraverso il tasto sul
manipolo oppure dal Sw/App o dal pedale.
h) Posizionare la ghiera 2 all’
ingrandimento massimo; ruotare la ghiera 1 lentamente fino ad ottenere una immagine nitida; catturare
l’immagine attraverso il tasto sul
manipolo oppure dal Sw/App o dal pedale.
pollice per le rotazioni della rotella di messa a fuoco. Il dispositivo può essere ruotato sul suo
asse al fine di ottenere la rotazione dell’immagine a video a piacimento dell’utente.
Chiedere al paziente di assumere una posizione comoda e di mantenersi immobile per la durata della visita.
Utilizzo con supporto
I modelli FEDMEDMICFIP e FEDMEDMICFIP5M consentono di polarizzare la luce: agire sulla ghiera trasparente al fine di ottenere la visualizzazione desiderata. Anche il modello FEDMEDMICFIUVWP consente la polarizzazione: tenere premuto per due secondi il pulsante
con il simbolo del Led . Il modello FEDMEDMICFIT6 consente la visualizzazione ad ingrandimenti elevati (circa 500x). Utilizzare le cover piatte da 10mm, 4.5mm oppure quella concava incluse nella confezione a seconda delle esigenze.
17
Il dispositivo è destinato ad esclusivo utilizzo esterno. Non utilizzare il dispositivo a contatto con zone del corpo che presentino ferite, lesioni, parti del corpo infiammate, gonfie o doloranti.
La parte del dispositivo che deve entrare in contatto con il paziente è costituita dall’anello/cono/cover trasparente/opaca o nera che necessariamente deve essere disinfettata dopo ogni uso. Qualora altre parti del dispositivo Mic-Fi dovessero venire a contatto con il paziente disinfettare le suddette. Il dispositivo Mic-Fi è costruito con materiali biocompatibili. NB: MICFICL30 e MICFICLOSEDCAP sono cover monouso.
Le dimensioni che si possono visionare da SW e App Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
Le indagini otoscopiche devono essere effettuate mantenendo il dispositivo parallelo al pavimento della stanza ove si effettua la visita, al fine di ridurre al minimo i rischi di provocare dolore al paziente o peggio perforazione del timpano causata dalla caduta del dispositivo o del dispositivo speculum.
8.3 OTOSCOPIO
In campo otoscopico il dispositivo medico utilizzato unitamente ad uno speculum per otoscopio (misure 3.5, 4.3, 5, 6, 7mm), permette di svolgere esami visivi del condotto uditivo esterno e delle pareti del timpano attraverso l’analisi diretta delle foto otoscopiche o dei video digitali catturati dal dispositivo. Tale configurazione offre all’otorinolaringoiatra un prezioso metodo di base per migliorare
l’accuratezza dell’analisi visiva. L’otoscopio Mic-Fi richiede l'impiego congiunto di uno speculum marcato CE monouso fornito come
accessorio dispositivo medico dal fabbricante Italeco Srl su richiesta. Dopo aver provveduto ad inserire lo speculum sul dispositivo (semplice incastro) chiedere al paziente di assumere una posizione comoda e di mantenersi immobile per la durata della visita.
a) Collegare il dispositivo al Pc/Tablet o Smartphone. b) Avviare il software/applicazione preventivamente installato (vedere paragrafo 9). c) Posizionare il dispositivo sulla parte da osservare. d) Muovere la ghiera fino ad ottenere una immagine nitida. e) Catturare l’immagine attraverso il tasto sul manipolo oppure dal Sw/App. f) Allontanare il dispositivo dal paziente.
18
Il dispositivo è destinato ad un utilizzo esterno. Le indagini visive del padiglione auricolare e del condotto uditivo devono essere effettuate esclusivamente utilizzando uno speculum marcato CE.
La parte del dispositivo che deve entrare in contatto con il paziente è costituita dallo speculum che, se riutilizzabile, deve essere necessariamente disinfettato dopo ogni uso. Qualora altre parti del dispositivo dovessero venire a contatto con il paziente è sufficiente disinfettare le suddette. Il dispositivo Mic-Fi è costruito con materiali biocompatibili. NB: FEDMEDSP3.5,4.3,5.0,6.0 e 7.0 sono speculum monouso.
Le dimensioni che si possono visionare da SW e App Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
Assicurarsi che l’holder integrato al dispositivo sia stato regolarmente pulito e disinfettato prima dell’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo simultaneamente ad operazioni di pulizia dentale e detartrasi.
8.4 DENTALSCOPIO
In campo odontoiatrico il dispositivo utilizzato con l’apposito accessorio holder integrato per specchietto dentale (non fornito dalla Italeco Srl) può essere utilizzato per svolgere esami visivi del
cavo orale, attraverso l’analisi diretta in tempo reale sul monitor o successivamente attraverso l’analisi dei video o delle immagini catturate ed archiviate via software/App.
In tale configurazione il dispositivo facilita il dentista durante l’ispezione del cavo orale consentendo una miglior visuale ed una postura di lavoro più ergonomica.
a) Inserire lo specchietto nell’holder del dispositivo e chiedere al paziente di assumere una
posizione comoda e di mantenersi immobile per la durata della visita.
b) Collegare il dispositivo al Pc/Tablet o Smartphone. c) Avviare il software/applicazione preventivamente installato (vedere paragrafo 9). d) Posizionare il dispositivo sulla parte da osservare. e) Muovere la ghiera fino ad ottenere una immagine nitida. f) Catturare l’immagine attraverso il tasto sul manipolo oppure dal Sw/App.
19
Le dimensioni che si possono visionare da SW e App Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
La parte del dispositivo che deve entrare in contatto con il paziente è costituita dallo specchietto dentale (accessorio non incluso negli strumenti forniti in dotazione da Italeco Srl) che se riutilizzabile, deve essere necessariamente sterilizzato dopo ogni uso secondo la pratica. Qualora altre parti del dispositivo Mic-Fi dovessero venire a contatto con il paziente disinfettare le suddette. Il dispositivo Mic-Fi è costruito con materiali biocompatibili.
Le dimensioni che si possono visionare da SW e App Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
La parte del dispositivo che deve entrare in contatto con il paziente è costituita dallo strumento ottico collegato alla camera (es. endoscopio, microscopio, rettoscopio ecc.) che deve essere necessariamente sterilizzato dopo ogni uso secondo la pratica. Qualora altre parti del dispositivo Mic-Fi dovessero venire a contatto con il paziente disinfettare le suddette. Il dispositivo Mic-Fi è costruito con materiali biocompatibili.
8.5 CAMERA PER DISPOSTIVI OTTICI
Collegare la camera allo strumento ottico di vs possesso. Il collegamento può essere diretto (attraverso il passo C) oppure con C-Coupler. Visitare il sito www.mic-fi.com per la visione dei vari accessori.
a) Collegare il dispositivo al Pc/Tablet o Smartphone. b) Avviare il software/applicazione preventivamente installato (vedere paragrafo 9). c) Visualizzare la parte interessata. d) Catturare l’immagine attraverso il tasto sul manipolo oppure dal Sw/App.
9. UTILIZZO DEL SOFTWARE/APP
9.1 GENERALITÀ
I software e le applicazioni Mic-Fi sono stati sviluppati per l’utilizzo in abbinamento ai dispositivi medici Microscopio e camera digitale WiFi-USB Mic-Fi. Si consiglia di mantenere aggiornati i dispositivi elettronici (PC/tablet/smartphone) sui quali sono stati installati e di eseguire gli opportuni aggiornamenti al fine di mantenere invariate le prestazioni. Di fronte a nuovi sistemi operativi che
potrebbero portare a cambiamenti importanti, contattare l’assistenza per verificare la compatibilità
con i software e le App Mic-Fi.
20
9.2 AVVERTENZE
Prima di effettuare disinstallazioni dei software o delle applicazioni Mic-Fi, si consiglia di contattare il supporto tecnico per l’eventuale recupero delle foto o dei video acquisiti.
assistance@mic-fi.com
9.3 UTILIZZO DEL SOFTWARE/APP
Installare Il software e/o l’applicazione Mic-Fi: a) Per iPad e iPhone: cercare “Mic-Fi Medical” in App Store per ipad e Mic-Fi per iphone e
installarlo sul proprio dispositivo.
b) Per Smart-Phone e Tablet Android: cercare “Mic-Fi MED Plus” in Google Play e installarlo
sul proprio dispositivo.
c) Per Windows e Mac PC: installare il software Mic-Fi Med.exe” (per Windows) o “Mic-
Fi.dmg” (MAC OS).
Software presenti nei dispositivi: FEDMEDMICFIPSWD, FEDMEDMICFIP5MSWD, FEDMEDMICFIUVWPSWD:
Per Windows e Mac PC: installare il software “Mic-Fi Derma.exe” (per Windows) o “Mic-Fi
Derma.dmg” (MAC OS).
Software presenti nei dispositivi: FEDMEDMICFISTDSWC, FEDMEDMICFIP5MSWC, FEDMEDMICFIT6PSWD:
Per Windows e Mac PC: installare il software Mic-Fi Capillaries.exe” (per Windows) o
Mic-Fi Capillaries.dmg” (MAC OS).
9.3.1 Modalità Wi-Fi
1. Premere il tasto per almeno 2 secondi, si accenderà l’indicatore LED verde . Dopo circa
20s inizierà a lampeggiare l’indicatore Wi-Fi .
2. Selezionare tra le reti Wireless disponibili sul vostro SmartPhone, Tablet o PC la rete SSID “WI-
FI2SCOPE_xxxxxx”; inserire la password 12345678 e premere Ok.
3. Una volta connesso, attendere 5s e aprire l’applicazione o il software Mic-Fi. Se lo schermo resta
nero e non compare alcuna immagine, chiudere l’applicazione e avviarla di nuovo. È possibile visualizzare l’immagine su più dispositivi contemporaneamente: il frame rate sarà inferiore del
normale.
9.3.2 Modalità USB
Connettere il cavo mini USB al dispositivo e il l’USB al Pc senza accendere lo strumento. Aprire l’applicazione o il software Mic-Fi e selezionare l’icona “USB”
21
9.3.3 Utilizzo del dispositivo con altre reti Wi-Fi
1. Aprire il browser e digitare
http://10.10.1.1 e premere Invio.
Una finestra pop-up si aprirà chiedendo user name e password: digitare admin e admin, apparirà la seguente finestra:
2. Premere e apparirà la
seguente finestra:
3. Selezionare “Wireless AP Client
Mode” e premere :
4. Premere finché apparirà la
vostra SSID. Inserire la password e premere “Next”. Si potrà usare lo strumento e nello stesso tempo la rete internet.
1. Aprire il browser e digitare
http://10.10.1.1 e premere Invio.
Una finestra pop-up si aprirà chiedendo user name e password: digitare admin e admin, apparirà la seguente finestra:
È possibile utilizzare la rete Wi-Fi del dispositivo e quella del PC/SmartPhone/Tablet nello stesso momento:
9.3.3.1 Impostazioni di sicurezza
Per cambiare la password di accesso alla rete Wi-Fi del dispositivo:
22
2. Premere e selezionare
“Network Security Settings”.
3. Inserire il nome desiderato per la
rete (SSID) e la password in "WPA-PSK Key" e premere "invio".
4. Premere "Avanti" finché
l'impostazione è finita.
5. Ricollegare la rete Wi-Fi con
nuovo SSID e nuova password.
Premere .
Premere per inserire i dati di un
nuovo paziente.
9.4 “Mic-Fi Medicalsu iPad
1. Cercare Mic-Fi Medical App su Apple Store ed installarla sul vostro dispositivo
2. Terminata l’installazione apparirà l’icona della App Mic-Fi Medical.
3. Seguire le istruzioni fornite al paragrafo 9.3.1 di questo manuale.
4. Aprire l’App.
9.4.1 Inserire dati paziente
23
Compilare tutti i campi e premere
per confermare.
Selezionare il paziente.
Premere Premere “Analysis Patient” per iniziare
l’analisi.
Mettere l’immagine a fuoco ruotando la
ghiera nera dello strumento e premere
per acquisire l’immagine.
Cattura video.
Permette di abilitare o disabilitare
lo snapshot.
Impostazioni risoluzione e
Wi-Fi internet.
Torna alla lista pazienti.
Storico immagini.
9.4.2 Analisi
24
9.4.3 Storico immagini
Premere .
Premere sul record salvato
(anno/mese/gg).
Selezionare la foto desiderata per vederla ingrandita.
Per ingrandire l’immagine
Selezionare per esportare le immagini desiderate sul rullino.
Selezionare per cancellare le immagini desiderate.
Selezionare per scrivere un
commento e premere ” per salvarlo.
Selezionare per esportare il
report.
25
9.5 “Mic-Fi MED Plus” SU TABLET/SMARTPHONE ANDROID
Premere per avviare la
visualizzazione. Non sarà possibile effettuare alcun salvataggio.
Premere
Premere per inserire i dati
di un nuovo paziente.
Compilare tutti i campi e premere
per confermare.
Il paziente è stato caricato.
1. Cercare Mic-Fi MED Plus App su Google Play e installarla sul vostro dispositivo android.
2. Terminata l’installazione apparirà l’icona della App Mic-Fi MED Plus.
3. Seguire le istruzioni fornite al paragrafo 9.3.1 di questo manuale.
4. Aprire l’App.
9.5.1 Inserire dati paziente
26
Premere sul paziente caricato.
Premere per avviare
l’analisi
N.B. Premere a lungo per
modificare i dati del paziente
9.5.2 Analisi
Mettere l’immagine a fuoco
ruotando la ghiera nera dello
strumento e premere per acquisire l’immagine.
Permette di attivare lo
snapshot.
permette di ritornare alla
scheda paziente.
Cartella immagini acquisite.
Impostazioni
Recupero dati se effettuato aggiornamento ad android 11 o superiore
Ripristino della luminosità e del contrasto del microscopio al valore predefinito
Modifica delle impostazioni video; premere successivamente su “Camera
Settings”
27
9.5.3 Storico delle immagini
Cliccare sull’immagine e poi su
uno dei due riquadri per ingrandirla e metterla a confronto con un’altra immagine.
Premere per compilare il
report.
Premere per salvare il
report e tornare alla schermata precedente
Premere su questa
schermata per visualizzare tutti i report salvati del paziente.
9.5.4 Report
28
9.6 “Mic-Fi Med” Wi-Fi e USB PER WINDOWS
Cattura foto
Cerchio a tre punti
Cattura video (Start &stop)
Aggiungi testo
Ingrandire finestra live
Aggiungi griglia
Visualizzazione normale
Aggiungi griglia cerchio
Ridurre finestra live
Mirino
Dopo l’installazione del software “Mic-Fi Med.exe” apparirà sul desktop l’icona , aprire il software cliccando due volte sull’icona.
9.6.1 Barra degli strumenti
Modalità USB: connettere il microscopio al PC con il cavetto USB/miniUSB senza accendere il microscopio; quindi premere .
Modalità Wi-Fi: Connettere lo strumento alla Wi-Fi come da istruzioni fornite ai paragrafi 9.3.1 e
premere .
29
Cancella ultima azione
Mirino con scala graduate
Cancella tutto
Negativo
Misura linea: clicca un punto ed un secondo punto desiderato. Cliccare sul desktop un’altra volta e apparirà la misura.
Canale rosso Poligono
Canale verde
Diametro cerchio
Canale blu
Le dimensioni che si possono visionare da software e App Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
Prima di effettuare una misurazione effettuare la calibrazione.
Calibrare il dispositivo ad ogni ingrandimento.
1. Selezionare uno standard noto di misura. Usare per esempio il retino graduato incluso nella confezione oppure un righello.
2. Mettere a fuoco l’immagine ruotando la rotella di regolazione.
3. Leggere l'ingrandimento sul quadrante di messa a fuoco.
4. Selezionare: Nuova calibrazione.
5. Nominare la calibrazione.
6. Inserire nell’apposita casella il valore di ingrandimento (pt.3).
9.6.2 Calibrazione
30
7. Selezionare con un click il primo punto e trascinare la linea fino ad ottenere la distanza voluta.
8. Inserire il valore di distanza e premere “OK”.
9. Da questo momento il software ha eseguito la
calibrazione in base all’ingrandimento e nel box
di sinistra apparirà il valore di ingrandimento. Ora è possibile effettuare le misurazioni.
Non toccare la rotella dell’ingrandimento altrimenti sarà necessario ripetere l’operazione di “calibrazione”!
9.6.3 File
Nuova cartella: permette di creare nuove cartelle su cui salvare foto/video. Apri cartella: permette di aprire la cartella selezionata. Proprietà cartelle: consente di visualizzare le proprietà della cartella di salvataggio corrente e
consentire anche di modificare il nome e di modificare le note sulla cartella di salvataggio corrente. Exit: uscire.
31
9.6.4 Impostazioni
In assenza di immagine live premere su “Ripristina” e seguire la procedura; chiudere e riaprire il software.
Proprietà misura
Permette di scegliere l’unità di misura, il carattere, il tipo di linea, lo spessore ed il colore.
32
Proprietà video
N.B se appare l'avviso di protezione Windows: selezionare le due caselle di controllo delle "reti private" e "reti pubbliche", fare clic su "Consenti l'accesso" per consentire il programma "Snapshot" di comunicare su queste reti; vicevera, il pulsante snapshot non funzionerà. Altrimenti, fare clic su "Pannello di controllo di Windows Firewall Ripristina impostazioni predefinite", e riavviare Mic-Fi software, quindi "abilita Snapshot" per rendere il tasto operativo.
Permette di impostare i parametri dedicati al video. Utilizzare il tasto “Default” per ripristinare le impostazioni iniziali.
9.6.5 Snapshot
Premere su “Impostazioni” e successivamente “Snapshot” o Snapshot One per la modalità Wi-Fi.
Note: Per seleziona più immagini premere: CTRL + Click tasto SX del mouse.
33
9.7 “Mic-Fi” WI-FI & USB per MAC
1. Installare il software “Mic-
Fixxx.dmg”.
2. Copiare sulla “Scrivania” e aprire
con “DiskImageMounter”.
3. Trascinare la cartella " Mic-
Fixxx.dmg " nella cartella "Applicazioni" per completare l’istallazione.
N.B. Quando si installa una App Mac, plug-in e pacchetti di installazione dall'esterno del Mac App Store, macOS potrebbe richiedere l’autentificazione del software. Prima di aprire il software scaricato andare su Preferenze di Sistema > Sicurezza e Privacy, nella scheda Generale e dare il consenso all’utilizzo della App.
Dopo l’installazione del SW sarà disponibile l’icona : aprire l’applicazione software cliccando
9.7.1 Installazione
34
9.7.2 Modalità di utilizzo
Modalità USB: Connettere il microscopio al PC con il cavetto USB/miniUSB. Modalità Wi-Fi: Connettere lo strumento alla Wi-Fi come da istruzioni
fornite ai paragrafi 9.3.1 e premere .
Cattura foto. Start/Stop Video.
Annulla. Cancella. Ripeti.
Linea. Linea continua.
Punto a Linea. Raggio cerchio
Diametro cerchio. Cerchio a tre punti.
Angolo a tre punti. Angolo a Quattro punti
Poligono. Aggiungi testo.
Griglia. Griglia circolare. Mirino. Mirino con scala.
Calibrazione.
Cartelle immagini/video.
All’apertura dell’applicazione si avrà la seguente schermata:
I simboli della barra di applicazione rappresentano le seguenti azioni:
35
9.7.3 Impostazioni
All’interno di questa schermata è
possibile impostare i valori di:
- colori,
- risoluzione,
- misura.
9.7.4 Snapshot
N.B. Lo snapshot è attivo solo in modalità Wi-Fi.
36
9.7.5 Calibrazione e misurazione
Le dimensioni che si possono visionare da software e App Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
Prima di effettuare una misurazione effettuare la calibrazione.
Calibrare il dispositivo ad ogni ingrandimento.
1. Selezionare uno standard noto di
misura. Usare per esempio il retino graduato incluso nella confezione oppure un righello.
2. Mettere a fuoco l’immagine ruotando la rotella di regolazione.
3. Leggere l'ingrandimento sul quadrante di messa a fuoco.
4. Cliccare .
5. Nominare il nome della calibrazione.
6. Inserire nell’apposita casella il valore
di ingrandimento (pt.3).
7. Inserire il valore della distanza che si
vuole avere come riferimento.
8. Premere OK.
9. Selezionare con un click il primo punto
e trascinare la linea fino ad ottenere la distanza desiderata.
10. Da questo momento il software ha
eseguito la calibrazione in base all’ingrandimento inserito.
11. Selezionare la calibrazione effettuata
dal Menù . Ora è possibile effettuare le misurazioni.
Non toccare la rotella dell’ingrandimento altrimenti sarà necessario ripetere l’operazione di “calibrazione”!
37
9.8 Mic-Fi Derma per Windows
Aprire il software Selezionare la modalità USB o Wi-Fi Selezionare la lingua
Premere: Patient
Il software Mic-Fi Derma è compatibile con PC dotati di sistemi operativi Windows 7,10
9.8.1 Installazione
Installare il software Mic-Fi DERMA per Windows.
1. Premere “SI”
2. Fare clic su “Next” (“Avanti”) e si avvierà la procedura guidata Installshield (su alcuni sistemi si
potrebbe visualizzare “Apri”.
3. Leggere il contratto di licenza con l’utente. Se si accetta, premere “YES” (SI) per continuare
oppure “NO” per interrompere l’insallazione.
4. Compilare i campi richiesti e Inserire il codice di installazione dispositivo (MIC xxxx xxx xxx)
(vedere copertina CD).
5. Fare clic su “Next” (“Avanti”)
6. Fare clic su “Next” (“Avanti”).
7. Fare clic su “Install”. (“Installazione”)
8. Fare click su “Finish” (“Fine”).
9. Terminata l’installazione apparirà l’icona del software Mic-Fi Derma sul desktop.
10. Collegare il dispositivo nella modalità preferita (vedere paragrafo 9.3.1 oppure 9.3.2)
Cliccare sull’icona Mic-Fi DERMA con il tasto destro del mouse: Proprietà  Compatibilità  selezionare: Esegui questo programma come amministratore OK
38
9.8.2 Gestione pazienti
Premere sull’icona solo
se si desidera effettuare la visualizzazione senza acquisizione di foto o video.
Premere sull’icona per
aggiungere un paziente; dopo aver compilato tutti i campi premere nuovamente sull’icona per confermare.
Selezionare un paziente;
Premere sull’icona per
cancellare il paziente.
Selezionare un paziente;
Premere sull’icona per
modificare i dati paziente
Immettere iniziale del
paziente; Premere sull’icona
per effettuare la ricerca
Premere sull’icona per
vedere l’elenco di tutti i
pazienti
Premere l’icona e selezionare i punti
d’interesse
Premere l’icona per cancellare l’ultimo
punto
Premere l’icona per cancellare tutti i punti
Premere l’icona per ruotare l’immagine
9.8.3 ANALYSIS
39
Selezionare i punti d’interesse.
Premere l’icona per avviare il
Dermatoscopio.
Premere l’icona per scattare una foto.
Premere l’icona per iniziare/fermare un
video.
Premere l’icona per impostare il video.
In modalità USB: Premere l’icona per
abilitare il tasto di cattura foto dal Dermatoscopio.
In modalità Wifi: Premere l’icona e
selezionare “Wifi Snapshot One”; attendere circa 30 sec. per l’abilitazione dello snapshot
Le dimensioni che si possono visionare da SW e app Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
Selezionare uno standard noto di misura. Usare
per esempio il retino graduato incluso nella confezione oppure un righello.
Mettere a fuoco l’immagine ruotando la
rotella di regolazione
Leggere l'ingrandimento sul quadrante di messa a
fuoco (L'ingrandimento di default è 60)
Acquisire la foto. Selezionare l’immagine desiderata e premere il
tasto destro del mouse: selezionare
9.8.4 Calibrazione
Calibrare il dispositivo ad ogni ingrandimento.
Vedere paragrafo 9.8.6
40
“Misurazione”
Premere e selezionare “Nuova Calibrazione”
Nominare la calibrazione e inserire nell’apposita
casella il valore di ingrandimento
Selezionare con un click il primo punto e
trascinare la linea fino ad ottenere la distanza voluta.
Inserire il valore di distanza e premere “OK”
Da questo momento il SW ha eseguito la calibrazione
in base all’ingrandimento e nel box di destra apparirà
il nome della calibrazione
Da questo momento il SW ha eseguito la calibrazione in base all’ingrandimento
Non toccare la rotella dell’ingrandimento altrimenti sarà necessario ripetere l’operazione di
calibrazione.
Ora è possibile effettuare le misurazioni
Calibrazione
Linea
Consente di visionare la distanza lineare tra due punti. È sufficiente fare click e trascinare alla lunghezza desiderata, e cliccare di nuovo per terminare.
Linea Continua
Permette di visionare la distanza di linee continue e il totale. Fare click e trascinare le linee. Al termine doppio click.
Poligono
Permette di visionare l’area del poligono. Fare click e trascinare.
Cerchio
Permette di visionare l’area, la circonferenza e il diametro. Fare click e trascinare.
Rettangolo
Permette di visionare l’area del rettangolo. Fare click e trascinare.
Testo
Permette di inserire un testo.
9.8.5 Operazioni sulle immagini e salva
Selezionare una immagine acquisita e premere il tasto destro del mouse e selezionare “Misurazione” per accedere alle seguenti funzioni
41
Effettuata la misurazione premere il tasto desto del mouse al centro dell’immagine per salvare
o eliminare le misurazioni effettuate
9.8.6 “Historical”: Storico delle immagini
Premere l’icona per
visualizzare lo storico delle immagini.
Selezionare il punto desiderato
per visualizzare lo storico delle foto acquisite nel punto selezionato
Cliccare sulla foto desiderata e poi
sui riquadri più grandi per ingrandirla e per metterla in paragone con altre foto
42
9.8.7 Reports
E’ possibile caricare 4 foto e
scrivere un commento
Premere per salvare il
documento
Premere per stampare
il documento
Premere per accedere per la preparazione del documento da rilasciare al paziente
9.8.8 All Reports
Premere l’icona per visualizzare tutta la lista dei report salvati
Selezionare il report desiderato per visualizzarlo
43
9.9 “Mic-Fi Derma” per MAC
Premere “Join”. Compilare tutti i campi e premere
“Submit”
Avete creato un nuovo account.
Chiudere la finestra e riaprire il software Mic-Fi Derma.
Il software Mic-Fi Derma è compatibile con MAC 10.8 e successivi.
9.9.1 Installazione
Installare il software “Mic-Fi Derma (Vxx).pkg” contenuto nel CD. Copiare sulla “Scrivania” il file e con il tasto desto cliccare sull’icona del software: Apri con “Installer”
Procedere come segue:
Apri
Continua
Installa
Inserire la password
Il software verrà automaticamente installato sul vostro MAC Collegare il dispositivo nella modalità preferita (vedere paragrafo 9.3.1 oppure 9.3.2)
Aprire il software Mic-Fi Derma
44
Compilare i campi con i dati dell’account e premere “Login”.
PS. Hai dimenticato la password? Premere su “Join” e inserire la mail per ottenere la password.
9.9.2 Inserire paziente
Premere sull’icona
per aggiungere un paziente; dopo aver compilato tutti i campi premere nuovamente sull’icona per confermare.
Selezionare un
paziente; Premere
sull’icona per cancellare il
paziente.
Selezionare un
paziente; Premere
sull’icona per modificare i
dati paziente. Una volta effettuata la modifica premere nuovamente l’icona per la conferma.
Immettere iniziale
del paziente; Premere
sull’icona per effettuare la
ricerca.
Premere
sull’icona per la selezione
dei punti.
45
9.9.3 Select Points
Selezionare i punti
d’interesse.
Premere per ruotare
l’immagine
Premere l’icona per
cancellare l’ultimo punto.
Premere l’icona per
cancellare tutti i punti.
Premere l’icona
Analyze
Seleziona punto
Per maggiori informazioni
circa l’uso del dispositivo in
USB o Wi-Fi consultare il paragrafo 9.3.1 o 9.3.2 del manuale
9.9.4 Analysis
Connettere il dermatoscopio con il cavo USB e premere l’icona per avviarlo
Accendere il dermatoscopio, connetterlo alla sua rete e premere l’icona per avviarlo
Premere l’icona per scattare una foto
Premere l’icona per avviare/fermare un video
Annulla – Cancella – Ripristina l’ultima operazione eseguita (es. linea,
testo)
46
Premere Photo per visualizzare le foto acquisite;
Le dimensioni che si possono visionare da SW e app Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
1. Premere .
2. Nomina la calibrazione.
3. Selezionare uno standard noto di misura. Usare per
esempio il retino graduato incluso nella confezione oppure un righello.
4. Mettere a fuoco l’immagine ruotando la rotella di
regolazione.
5. Leggere l'ingrandimento sul quadrante di messa a
fuoco.
6. Inserire nell’apposita casella il valore di
ingrandimento.
Premere Video per visualizzare i video acquisiti; Premere Setting per cambiare le impostazioni del dermatoscopio.
Nella sezione setting è possibile modificare la risoluzione. In modalità Wi-Fi la risoluzione supportata è quella Mjpg come da figura sotto: Le opzioni disponibili sono: n. 4, 5, 6
9.9.5 Calibrazione
Calibrare il dispositivo ad ogni ingrandimento.
47
7. Inserire il valore di distanza scelta e premere “OK”.
8. Selezionare con un click il primo punto e trascinare
la linea fino ad ottenere la distanza scelta.
Da questo momento il SW ha eseguito la calibrazione.
Se il nuovo oggetto che si vuole analizzare non fosse a fuoco, regolare solo la distanza tra il microscopio e l'oggetto fino ad ottenere l’immagine a fuoco senza toccare la rotella di ingrandimento, altrimenti il dato di calibrazione non sarà più valido.
“Cartella calibrazioni”
9.9.6 Operazioni sulle immagini
Linea
Consente di visionare la distanza lineare tra due punti. È sufficiente fare click e trascinare alla lunghezza desiderata, e cliccare di nuovo per terminare.
Rettangolo
Permette di visionare l’area del rettangolo. Fare click e trascinare.
Linea Continua
Permette di visionare la distanza di linee continue e il totale. Fare click e trascinare le linee. Al termine doppio click.
Poligono
Permette di visionare l’area del poligono. Fare click e trascinare.
Cerchio
Permette di visionare l’area, la circonferenza e il raggio. Fare click e trascinare.
Selezionare con un doppio click una delle foto acquisite che si trovano nell’elenco situato a
sinistra per la visualizzazione a tutto schermo.
Selezionare una delle foto acquisite che si trovano nell’elenco situato a sinistra e premere il
tasto destro: selezionare l’operazione che si desidera effettuare.
48
Testo
Permette di inserire un testo.
Inserire griglie
PS: Per salvare le modifiche effettuate premere sulla foto acquisita con il tasto destro del mouse e cliccare “Save as” per salvare sovrascrivendo l’immagine.
9.9.7 “Historical”: Storico delle immagini
Premere l’icona per
visualizzare lo storico delle immagini.
Premere l’icona 1 per
esempio per visualizzare lo storico delle foto acquisite nel punto selezionato.
Cliccare sulla foto desiderata
e poi sui riquadri più grandi per ingrandirla e per metterla in paragone con altre foto
E’ possibile inserire fino a 2
foto di riferimento e scrivere un commento.
Premere per salvare
il documento.
Premere per
stampare il documento.
9.9.8 Reports
Premere per accedere alla preparazione del documento da rilasciare al paziente.
49
9.9.9 All Reports
Premere per visualizzare tutta la lista dei report salvati.
Selezionare il report desiderato per visualizzarlo.
9.10 Mic-Fi Capillaries per Windows
9.10.1 Installazione
Il software Mic-Fi Capillaries è compatibile con PC dotati di sistemi operativi Windows 7,10
1. Installare il software Mic-Fi Capillaries per Windows.
2. Premere “Esegui”
3. Inserire il codice di installazione prodotto (FEDxxxxxxxx) (vedere copertina CD).
4. Fare clic su “Next” (“Avanti”) e si avvierà la procedura guidata Installshield (su alcuni sistemi si
potrebbe visualizzare “Apri”.
5. Compilare i campi “User Name “ e “Company Name”.
6. Fare clic su “Next” (“Avanti”).
7. Selezionare “installazione completa”.
8. Fare clic su “Next” (“Avanti”).
9. Fare click su “Install” (“Installare”).
10. Fare click su “Finish” (“Fine”).
11. Terminata l’installazione apparirà l’icona del software Mic-Fi Capillaries sul desktop.
Collegare il dispositivo nella modalità preferita (vedere paragrafo 9.3.1 oppure 9.3.2)
Aprire il Software
Selezionare la lingua
50
Premere “Registrati”.
Chiudere la finestra e riaprire il software Mic-Fi Capillaries.
Compilare i campi come da esempio e premere ok. Avete creato un nuovo account.
Compilare i campi con i dati dell’account e premere “Login”.
PS. Hai dimenticato la password? Premere su “Ricorda PSW”.
51
9.10.2 Inserire paziente
Premere sull’icona
solo se si desidera effettuare la visualizzazione senza acquisizione di foto o video.
Premere sull’icona
per aggiungere un paziente; dopo aver compilato tutti i campi premere nuovamente sull’icona per confermare.
Selezionare un
paziente; Premere sull’icona per cancellare il paziente.
Selezionare un
paziente; Premere sull’icona
per modificare i dati paziente. Una volta effettuata la modifica
premere nuovamente l’icona
per la conferma.
Immettere iniziale del
paziente; Premere sull’icona
per effettuare la ricerca.
Premere sull’icona
per vedere l’elenco di tutti i
pazienti.
Premere: “SELEZIONA
PUNTI”.
52
9.10.3 Seleziona Punti
Selezionare i punti
d’interesse.
Premere l’icona per
cancellare l’ultimo punto.
Premere l’icona per
cancellare tutti i punti.
Si possono selezionare
massimo 8 punti.
Premere “INIZIA ANALISI”.
Selezionare i punti d’interesse.
Premere l’icona per avviare il
Capillaroscopio
Premere l’icona per scattare
una foto.
Premere l’icona per
iniziare/fermare un video.
Premere l’icona per impostare
il video.
In modalità USB: Premere
l’icona per abilitare il tasto di cattura
foto dal Capillaroscopio.
In modalità Wifi:
Premere l’icona e selezionare “Wifi Snapshot One; attendere circa 30 sec. per l’abilitazione dello snapshot
9.10.4 Analisi
53
9.10.5 Calibrazione
Le dimensioni che si possono visionare da SW e app Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
Premere ; vedere paragrafo 9.10.6. Nuova calibrazione. Nomina la calibrazione. Selezionare uno standard noto di misura. Usare per
esempio il retino graduato incluso nella confezione oppure un righello.
Mettere a fuoco l’immagine ruotando la rotella di
regolazione.
Leggere l'ingrandimento sul quadrante di messa a
fuoco.
Inserire nell’apposita casella il valore di
ingrandimento.
Selezionare con un click il primo punto e trascinare
la linea fino ad ottenere la distanza voluta.
Inserire il valore di distanza scelta e premere “OK”.
Da questo momento il SW ha eseguito la calibrazione.
Se il nuovo oggetto che si vuole analizzare non fosse a fuoco, regolare solo la distanza tra il microscopio e l'oggetto fino ad ottenere l’immagine a fuoco senza toccare la rotella di ingrandimento, altrimenti il dato di calibrazione non sarà più valido.
Nella “Cartella calibrazioni” verranno salvate le calibrazioni effettuate.
Calibrare il dispositivo ad ogni ingrandimento.
54
9.10.6 Operazioni sulle immagini
Linea
Consente di visionare la distanza lineare tra due punti. È sufficiente fare click e trascinare alla lunghezza desiderata, e cliccare di nuovo per terminare.
Rettangolo Permette di visionare l’area del rettangolo. Fare click e trascinare.
Linea Continua
Permette di visionare la distanza di linee continue e il totale. Fare click e trascinare le linee. Al termine doppio click.
Poligono
Permette di visionare l’area del poligono. Fare click e trascinare.
Cerchio
Permette di visionare l’area, la circonferenza e il raggio. Fare click e trascinare.
Testo
Permette di inserire un testo.
PS: Per salvare le modifiche effettuate premere sull’immagine con il tasto destro del mouse e salvare sovrascrivendo l’immagine.
Selezionare con un doppio click una delle foto acquisite che si trovano nell’elenco situato a
sinistra per la visualizzazione a tutto schermo.
Selezionare una delle foto acquisite che si trovano nell’elenco situato a sinistra e premere il
tasto destro: selezionare l’operazione che si desidera effettuare.
55
9.10.7 “Storico” delle immagini
Selezionare il punto interessato
per visualizzare lo storico delle foto acquisite nel punto selezionato.
Cliccare sulla foto desiderata e poi
sui riquadri più grandi per ingrandirla e per metterla in paragone con altre foto.
E’ possibile inserire fino a 4 foto
di riferimento e scrivere un commento.
Premere per salvare il
documento.
Premere per stampare il
documento.
9.10.8 Report Finale
9.10.9 Tutti i Report
La lista di tutti i report salvati per il paziente sarà visibile in questa schermata.
Selezionare il report desiderato per visualizzare i contenuti.
56
9.11 Mic-Fi Capillaries per MAC
Premere “Join”.
Il software Mic-Fi Capillaries è compatibile con MAC 10.8 e successivi.
9.11.1 Installazione
Installare il software “Mic-Fi Capillaries.dmg” contenuto nel CD. Copiare sulla “Scrivania” e aprire con “DiskImageMounter”
Trascinare la cartella " Mic-Fi Capillaries.dmg " nella cartella "Applicazioni" per completare l’istallazione.
N.B. Se dovesse apparire la finestra di pop-up in merito alla Sicurezza&Privacy procedere allo sblocco.
Dopo l’installazione del SW sarà disponibile l’icona ,
Collegare il dispositivo nella modalità preferita (vedere paragrafo 9.3.1 oppure 9.3.2)
Aprire il Software
57
Chiudere la finestra e riaprire il software Mic-Fi Capillaries.
Compilare tutti i campi e premere
“Submit”
Avete creato un nuovo account.
Compilare i campi con i dati dell’account e premere “Login”.
PS. Hai dimenticato la password? Premere su “Join” e inserire la mail per ottenere la password.
9.11.2 Inserire paziente
Premere sull’icona
per aggiungere un paziente; dopo aver compilato tutti i campi premere nuovamente sull’icona per confermare.
Selezionare un
paziente; Premere sull’icona
per cancellare il paziente.
Selezionare un
paziente; Premere sull’icona
per modificare i dati paziente. Una volta effettuata la modifica
premere nuovamente l’icona
58
per la conferma.
Immettere iniziale del
paziente; Premere sull’icona
per effettuare la ricerca.
Premere
sull’icona per la selezione dei
punti.
9.11.3 Select Points
Selezionare i punti
d’interesse.
Premere l’icona per
cancellare l’ultimo punto.
Premere l’icona per
cancellare tutti i punti.
Premere l’icona
Analyze
Seleziona punto
9.11.4 Analysis
Connettere il capillaroscopio con il cavo USB e premere l’icona per avviarlo
Accendere il capillaroscopio, connetterlo alla sua rete e premere l’icona per avviarlo
59
Le dimensioni che si possono visionare da SW e app Mic-Fi sono puramente indicative e pertanto non devono in alcun modo influenzare il giudizio finale a carico del medico.
Premere . Nomina la calibrazione. Selezionare uno standard noto di misura. Usare per
esempio il retino graduato incluso nella confezione oppure un righello.
Mettere a fuoco l’immagine ruotando la rotella di
regolazione.
Leggere l'ingrandimento sul quadrante di messa a
fuoco.
Inserire nell’apposita casella il valore di
ingrandimento.
Inserire il valore di distanza scelta e premere “OK”. Selezionare con un click il primo punto e trascinare
la linea fino ad ottenere la distanza scelta.
Da questo momento il SW ha eseguito la calibrazione.
Se il nuovo oggetto che si vuole analizzare non fosse a fuoco, regolare solo la distanza tra il microscopio e l'oggetto fino ad ottenere l’immagine a fuoco senza toccare la rotella di ingrandimento, altrimenti il dato di calibrazione non sarà più valido.
Premere l’icona per scattare una foto
Premere l’icona per avviare/fermare un video
Annulla – Cancella – Ripristina l’ultima operazione eseguita (es. linea,
testo)
Premere Photo per visualizzare le foto acquisite;
Premere Video per visualizzare i video acquisiti;
Premere Setting per cambiare le impostazioni del capillaroscopio.
9.11.5 Calibrazione
Calibrare il dispositivo ad ogni ingrandimento.
60
9.11.6 Operazioni sulle immagini
Linea
Consente di visionare la distanza lineare tra due punti. È sufficiente fare click e trascinare alla lunghezza desiderata, e cliccare di nuovo per terminare.
Rettangolo
Permette di visionare l’area del rettangolo. Fare click e trascinare.
Linea Continua
Permette di visionare la distanza di linee continue e il totale. Fare click e trascinare le linee. Al termine doppio click.
Poligono
Permette di visionare l’area del poligono. Fare click e trascinare.
Cerchio
Permette di visionare l’area, la circonferenza e il raggio. Fare click e trascinare.
Testo
Permette di inserire un testo.
Inserire griglie
Cartella calibrazioni
PS: Per salvare le modifiche effettuate premere sulla foto acquisita con il tasto destro del mouse e cliccare “Save as” per salvare sovrascrivendo l’immagine
Selezionare con un doppio click una delle foto acquisite che si trovano nell’elenco situato a
sinistra per la visualizzazione a tutto schermo.
Selezionare una delle foto acquisite che si trovano nell’elenco situato a sinistra e premere il
tasto destro: selezionare l’operazione che si desidera effettuare.
61
9.11.7 “Historical”: Storico delle immagini
Premere l’icona
per visualizzare lo storico delle immagini.
Premere l’icona 1
per esempio per visualizzare lo storico delle foto acquisite nel punto selezionato.
Cliccare sulla foto
desiderata e poi sui riquadri più grandi per ingrandirla e per metterla in paragone con altre foto
E’ possibile inserire fino a
2 foto di riferimento e scrivere un commento.
Premere per
salvare il documento.
Premere per
stampare il documento.
9.11.8 Reports
Premere per accedere alla preparazione del documento da rilasciare al paziente.
62
9.11.9 All Reports
ATTENZIONE! LA MANCANZA DI IMMAGINI O VIDEO LENTO E POCO FLUIDO SONO CONSEGUENZA DI UNA BASSA CARICA DELLA BATTERIA. AL PRIMO UTILIZZO DEL DISPOSITIVO EFFETTUARE UNA CARICA DI ALMENO 12 ORE.
Premere per visualizzare tutta la lista dei report salvati.
Selezionare il report desiderato per visualizzarlo.
10. CARICA BATTERIE
Per ricaricare le batterie, seguire i semplici seguenti passi:
1. Connettere al dispositivo il cavetto miniUSB; connettere l’altra estremità all’alimentatore
oppure al PC. Si raccomanda di non mettere in carica il dispositivo mentre si usa la modalità WI-FI.
2. Indicatore Batteria (LED Arancione o LED Rosso): LED Rosso quando il livello di batteria è
basso; LED Arancione lampeggiante quando la batteria è in fase di ricarica.
3. Indicatore di carica : LED Arancione fisso quando la batteria è completamente carica.
63
11. PULIZIA DEL DISPOSITIVO
Le operazioni di pulitura e disinfezione devono avvenire al termine di ogni singolo utilizzo.
NON USARE il dispositivo per almeno 15 minuti dopo la sua pulizia.
Evitare di toccare la superficie delle lenti. Quando la pulizia delle lenti dovesse rendersi necessaria, usare aria compressa secca per rimuovere lo sporco.
Non usare materiali abrasivi per pulire la lente, si potrebbero arrecare danni permanenti alla stessa.
È importante evitare di toccare con le mani o con qualsiasi altro oggetto la lente del dispositivo perché è molto delicata. Le lenti devono essere pulite il più possibile, in quanto particelle di polvere sulle lenti potrebbero influire in modo negativo sulla qualità delle immagini. Per questo motivo, si raccomanda di proteggere sempre il dispositivo con il suo involucro protettivo quando non è in uso. Evitate assolutamente di utilizzare altri oggetti o liquidi che potrebbero facilmente graffiare o danneggiare la superficie della lente o del sensore. Per la pulizia del corpo del dispositivo usate un panno morbido leggermente inumidito. È possibile utilizzare anche alcool o comune disinfettante per igienizzare la superficie che entra in contatto diretto con il paziente. Il prodotto è stato progettato per durare diversi anni (5 in media), è resistente alla maggior parte dei prodotti chimici ad eccezione dei chetoni M.E.K., dei diluenti e delle sostanze per rimuovere lo smalto.
64
12. SMALTIMENTO
Per il corretto smaltimento dei dispositivi Microscopio e camera digitale WiFi-USB Mic-Fi è necessario seguire le disposizioni previste dagli obblighi del DL n.49 del 14 Marzo 2014, Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), così come modificata dalla direttiva 2018/849/UE, la quale modifica le direttive 2000/53/CE relativa ai veicoli fuori uso, 2006/66/CE relativa a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori e 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento ed allo smaltimento compatibile dal punto di vista ambientale, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. In ogni caso, dunque, non si deve disperdere il dispositivo nell’ambiente dopo l’uso.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Lo smaltimento di batterie e accumulatori è regolato dalla direttiva 2013/56/UE, che abroga la direttiva 2006/66/CE, così come modificata dalla direttiva
2018/849/UE, la quale modifica le direttive 2000/53/CE relativa ai veicoli fuori uso, 2006/66/CE relativa a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori e 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ATTENZIONE! Tale direttiva sancisce che le batterie e gli accumulatori devono essere considerati rifiuti speciali, quindi non si deve gettarli nei rifiuti domestici
né disperderli nell’ambiente dopo l’uso, ma smaltirli gratuitamente presso i punti vendita o raccolta appositi. L’obbligo di ritiro gratuito delle batterie esauste vale per tutti i punti vendita o raccolta e non è subordinato all’acquisto di nuove
batterie. Se sotto il simbolo è riportato un simbolo chimico, in osservanza della Direttiva sopra citata, tale simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria con un livello di concentrazione superiore ad una soglia applicabile specificata nella Direttiva. Lo
smaltimento abusivo delle batterie da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui D. Lgs. n. 22/1997 (art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/1997).
65
13. GARANZIA
Ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un nostro prodotto. Questo prodotto risponde ai criteri più esigenti di selezione dei materiali di qualità di fabbricazione e di controllo finale. ITALECO SRL garantisce questo prodotto contro eventuali difetti dovuti a materiali o lavorazioni per la durata di 2 anni dalla data di acquisto originale. Per usufruire della garanzia è necessario conservare la fattura di acquisto. In caso di necessità di informazioni e/o intervento contattare l’assistenza tecnica Mic-Fi:
assistance@mic-fi.com
Tel +39 (0)11 5690295
Dalla presente garanzia sono esclusi i danni procurati da eventuali danneggiamenti dovuti all'incuria o cattivo uso. Nessun risarcimento potrà essere richiesto per il fermo dell’apparecchiatura. Inoltre, la sostituzione o riparazione effettuata durante il periodo della garanzia, non prolungano la durata della garanzia.
La garanzia decade nei seguenti casi:
Il prodotto è stato manomesso o l'etichetta posta sul cavo USB riportante il numero di serie
è stata asportata, danneggiata o resa illeggibile.
Il prodotto è stato danneggiato od è stato usato impropriamente. Il prodotto è stato aperto o riparato da personale non autorizzato. Il prodotto ha subito danni dovuti alla non osservanza delle istruzioni presenti nell'apposito
libretto.
Il prodotto verrà riparato o sostituito a nostro insindacabile giudizio.
ITALECO SRL
Via Pavia 105/i, 10098, Rivoli (To) – Italy Tel: +39-011-5690297 Fax: +39-011-5690298
66
Loading...