Gima MAT PLUS VACUUM MATTRESS User guide [it]

Page 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
MATERASSO A DEPRESSIONE VACUUM MATTRESS KIT MATELAS IMMOBILISATEUR À DÉPRESSION KIT COLCHÓN DE VACÍO
Manuale utente - User manual Notice d’utilisation - Manual del usuario
necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi
È fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede. All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located. Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
34088 - 34089
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
M-34088-M-Rev.4.07.22
Made in China
Page 2
ITALIANO
INTRODUZIONE
Il materasso a depressione impiega il principio della decompressione per il suo funzionamento. L’eliminazione dell’aria dal materasso genera l’indurimento del dispositivo, questo consente al soccorritore l’immobilizzazione del paziente. Aprire la valvola quando non si deve utilizzare il prodotto. La presenza di aria all’interno della camera riduce la rigidità del materasso consentendo di riporlo in una borsa.
PROCEDURA
1. Aprire la valvola, girare la manopola sulla regolazione “OPEN”.
2.
Distendere il materasso per distribuire uniformemente le sfere.
3. Collegare la pompa di aspirazione alla valvola del dispositivo.
Decomprimere il materasso no a quando non sarà raggiunto un indurimento sufciente. Girare la manopola sulla regolazione “CLOSE”.
4. Adagiare e avvolgere delicatamente il paziente sul materasso.
Utilizzare le cinture di sicurezza per assicurare il paziente al dispositivo.
5. Aprire la valvola (girare la manopola sulla regolazione “OPEN”), continuare
a decomprimere il materasso no al raggiungimento di un livello di indurimento atto a limitare i movimenti del paziente. Chiudere la valvola (girare la manopola sulla regolazione “CLOSE”) e rimuovere la pompa di aspirazione.
6. Utilizzare le apposite maniglie presenti ai lati del materasso per trasportare
il paziente sulla barella o ambulanza.
2
Attenzione
1.
Il dispositivo deve essere utilizzato solamente da personale addestrato.
2. Nel caso il processo di indurimento del materasso non vada a buon
ne, estrarre una maggiore quantità d’aria ntanto che il paziente risulta essere immobilizzato. Controllare la perfetta chiusura della valvola.
3. Il prodotto va controllato prima di ogni utilizzo per rilevare eventuali
anomalie di funzionamento e danni dovuti al trasporto o immagazzinamento.
4. È necessario l’intervento di almeno due operatori al ne
di consentire il trasporto del paziente in sicurezza.
Page 3
3
ITALIANO
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
1. Il materasso deve essere pulito al termine di ogni utilizzo.
2. Non utilizzare per la pulizia sostanze o solventi aggressivi.
3. La temperatura di conservazione e esercizio non deve essere inferiore
a -30°C.
Simboli
Fabbricante Codice prodotto
Data di fabbricazione Numero di lotto
Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745
Dispositivo medico
Conservare al riparo dalla luce solare
Leggere le istruzioni
per lʼuso
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
Loading...