Gima KNEE-HIGHS SOCKS, PANTYHOSES User guide [el]

Page 1
STAMPA 1 COLOR E: BLU PANTONE 541
EN
ES
PT
DE
FR
HU
SK
KR
EL
MEDICAL STOCKINGS
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRAUCHSANWEISUNGEN MODE D’UTILISATION HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
사용 방법
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Page 2
MEDICAL STOCKINGS
Page 3
ITALIANO
4
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DEUTSCH
FRANÇAIS
MAGYAR
SLOVENSk
한국어
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
6
8
10
12
14
16
ý
18
20
22
Page 4
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Σάς ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Sanyleg, συνώνυμο κομψό­τητας, άνεσης και κυρίως ευεξίας.
Η ευχάριστη αίσθηση ελαφρότητας και ευεξίας πραγματοποιείται με τη δυναμική δράση της βαθμιαίας συμπίεσης. Η κυκ λοφορία διεγείρεται απαλά για να διευκολύνει την επιστροφική κυκλοφορία. Η συμπίεση μει­ώνεται από τον αστράγαλο προς τα πάνω.
Η φτέρνα επιτρέπει:
• Μια απόλυτη τοποθέτηση στην υποδοχή της φτέρνας, διευκολύνοντας
τη μεγα λύτερη σταθερότητα του καλσόν,
• Τη σωστή τοποθέτηση στο σημείο της μέγιστης συμπίεσης και καλύτερη
εφαρμογή και ελαστικότητα περιμετρικά του αστραγάλου.
Ενδείξεις
Τα προϊόντα Sanyleg ενδείκνυνται ως βοήθεια για την πρόληψη των ενο­χλήσεων των φλεβών. Είναι ιδιαίτερα αποτελεσματικά για την απαλοιφή της κούρασης και της αίσθησης βάρους των ποδιών και μειώνουν το βραδινό πρήξιμο. Όταν χρησιμοποιούνται σταθερά μπορεί να βοηθήσουν στην πρόληψη ή την καθυστέρηση εμφάνισης της φλεβικής ανεπάρκειας σε άτομα με προδιά­θεση. Ενδείκνυνται για εγκυμονούσες ή για τα αρχικά στάδια φλεβικής ανεπάρκειας των επιφανειακών φλεβών που εμφανίζονται σε άτομα νεα­ρής ηλικίας ή σε μεσήλικα άτομα λόγω ορθοστασίας ή προδιάθεσης.
Οδηγίες και συμβουλές για να φορέσετε τα καλσόν Sanyleg
Συνιστούμε να φοράτε το καλσόν το πρωί μόλις ση­κωθείτε. Προστατεύεστε το καλσόν από λάδια, κρέ­μες και αλοιφές που εφαρμόζονται στα πόδια και έχουν συν ταγογραφηθεί από για τρό ή είναι καλλυν τι­κές. Νύχια ή δακτυλίδια με αιχμές, μπορεί να προκα­λέσουν βλάβη σ το καλσόν. Αν το δέρμα είναι υγρό, απλώστε ταλκ για να διευκολύνετε την διαδικασία.
1 - Μαζέψτ ε το καλσ όν μέχρι το σημείο που μπαίνε ι το
1
πόδι. Το ιδανικό είναι να μαζέψετε το καλσόν μέ χρι τη
φτέρνα.
- Πιάστε με τα δύο χέρια το καλσόν και βάλτε το πόδι μέχρι τη φτέρνα.
- Αφήστε το αναποδογυρισμένο μέρος επάνω στο πόδι και τοποθε τήστε σωστά τη φτέρνα. 2 - Αφήστε το υπόλοιπο μέρος του καλσόν μέχρι το γόνατο, στρώνοντάς το με την παλάμη του χεριού.
2
Μην τραβάτε ποτέ το πάνω μέρος του καλσόν
- Αν πρόκειται για κολάν ακολουθήστε την ίδια διαδι­κασία που περιγράφηκε και φέρτε το κολάν στο ύψος του γονάτου και στα δύο πόδια. 3 - Ξαναμαζέψτε το μέρος του κολάν που απομένει προς τα πάνω, μέ χρι το καβάλο, διορθώνοντας με την παλάμη τη θέση του και βεβαιωθείτε ότι η συμπίεση είναι ομοιογενής.
- Για να φορέστε το καλσό ν με ανοιχτό άκρο, χ ρησιμο-
3
ποιήστε το εργαλείο που παρέχεται.
22
Page 5
Αντενδείξεις
Αποφρακτική περιφερική αρτηριοπάθεια σε προχωρημένο στάδιο - Οι­δήματα σημαντικού βαθμού των κάτω άκρων, παθολογικής φύσης - Ση­πτική φλεβίτιδα - Σοβαρές περιπτώσεις φλεβίτιδας όπως η Phlegmasia cerulea dolens - Λεμφαγ γειίτιδα - Περιφερική νευροπάθεια και προχωρη­μένο στάδιο (πχ. σακχαρώδης διαβήτης) - Άλλες ενοχλήσεις και ευαισθη­σία των άκρων - Δυσανεξία/αλλεργία σ τα υλικά των καλσόν συμπίεσης.
Σχετικές αντενδείξεις
Έλκη και α νοιχτά τραύματα - Υγρή δερ ματοπάθεια - Ακινησία - Δ ερματίτι­δα εκ στάσεως. Σημαντική ανεπάρκεια των βαλβίδων του φλεβικού συστήματος επιφα­νειακού και βαθέως. - Φλεβική θρόμβωση βαθιά και οξεία θρομβοφλεβί­τιδα - Θρομβοφλεβιτικό σύνδρομο - Στα καλσόν με γύρισμα σιλικόνης ενδέχεται να προκληθούν ερεθισμοί στο δέρμα σε περίπτωση υπερευαι­σθησία σ το υλικό.
Ειδικές προειδοποιήσεις
Τα καλσόν συμπίεσης Sanyleg θα πρέπει να τα φορέσετε μόνο εφόσον συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. Τα καλσόν συμπίεσης Sanyleg θα πρέπει
να πωλούντ αι μόνο από ειδικευμέν ο προσωπικό. Αν, κατά τη διάρκεια της χρήσης των κα λσόν συμπίεσης , διαπιστωθο ύν πόνοι ή ερεθισμοί το υ δέρ­ματος, βγάλτε αμέσως το καλσόν και συμβουλευτείτε τον γιατρό σας ή τον μεταπωλητή.
Σύνθεση των υλικών
Η σύνθεση κάθε προϊόντος αναγράφεται στο εξωτερικό της συσκευασί­ας. Αναφέρουμε ακολούθως τα υλικά που συνθέτουν τα προϊόντα μας.
CO: Βαμβάκ ι - EA: Ελαστίνη - PA : Πολυαμίδιο - WO: Μαλλ ί - PP: Πολυπροπυλένιο
Διάρκεια του προϊόντος
Τα καλσόν συμπίεσης Sanyleg έχουν χρόνο διάρκειας χρήσης τους 6 μή­νες. Μην ξεπερνάτε ποτέ την ημερομηνία λήξης επί της συσκευασίας.
Οδηγίες πλύσης
Τα καλσόν Sanyleg πλένονται τόσο στο χέρι όσο και στο πλυν τήριο.
• Π λύσιμο σ το χέρι: χρησιμοποιήστε απορρυπαντικά για ευαίσθητα υφά-
σμα τα. Ξεπλύνετε με προ σοχή. Μη στύβε τε. Αφήσ τε να στε γνώσουν φυσ ικά.
• Πλύσιμο στο πλυντήριο: τοποθετήστε το καλσόν σε ειδικό σακουλάκι
ή μέσα σε μία μαξιλαροθήκη. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μην στε­γνώνετε σε στεγνωτήριο.
• Όχι στεγνό κα θάρισμα. Όχι σιδέρωμ α.
Προσοχή
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες/τραυματισμούς που θα προκληθούν από το προϊόν αν αυτό δεν χρησιμοποιηθεί σωστά ή για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται.
23
Page 6
MADE IN ITALY
Via Albania, 1/3 - Castel Goffredo (Mantova) Italy
Sanyleg S.r.l. Unipersonale
SISTEMA DI GESTIONE CERTIFICATO
UNI EN ISO 9001:2008
UNI CEI EN ISO 13485:2012
www.sanyleg.com
Loading...