Gima KIT 8010 NYLON PVC ALTERNATING PRESSURE MATTRESS + PUMP User guide [pl]

Page 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
MATERASSO A PRESSIONE ALTERNATA ALTERNATING PRESSURE MATTRESS MATELAS À PRESSION ALTERNÉE WECHSELDRUCKMATRATZE COLCHÓN DE PRESIÓN ALTERNANTE COLCHÃO DE PRESSÃO ALTERNADA
ΣΤΡΩΜΑ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΗΣ ΠΙΕΣΗΣ MATERAC ZMIENNOCIŚNIENIOWY SALTEA CU PRESIUNE ALTERNATIVĂ MADRASS MED VÄXELTRYCK
Manuale d’uso - User manual - Mode d’emploi - Bedienungsanleitung - Manual de uso - Manual de utilização - Εγχειρίδιο χρήσης - Instrukcja obsługi - Manual de utilizare - Bruksanvisning
QDC-8010+P3000A2QB3 (Gima 28580) QDC-8080+P3000A2QB3 (Gima 28582)
Guangdong Yuehua Medical Instrument Factory Co., Ltd.
Rongsheng Science and Technology Zone, Daxue Road, Shantou, Guangdong, China Made in China
SUNGO Europe B.V.
Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan den IJssel, The Netherlands
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
M28580-M-Rev.1-02.23
10%
95%
%
+43˚C
-18˚C
Page 2
2
Należy poinformować producenta i kompetentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym wypadku związanym z wyrobem medycznym naszej produkcji.
POLSKIE
ZESTAW 8010 MATERAC ZMIENNOCIŚNIENIOWY Z NYLONU/PVC+POMPA ­DO UŻYTKU PROFESJONALNEGOÌ
ZESTAW 8080 MATERAC ZMIENNOCIŚNIENIOWY Z NYLONU/TPU+POMPA ­DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO
INSTRUKCJE
Materac zmiennociśnieniowy składa się z dwóch części: materaca i pompy. Pompa wykorzystuje niewielki kompresor, dzięki któremu jest cicha i energooszczędna. Panel sterowania jest prosty i bardzo łatwy w obsłudze. Materac naprzemiennie odciąża ucisk poprzez zamienne opróżnianie i pompowanie komórek powietrznych w około 12 minutowych odstępach. Powszechnie dowiedziono, że stały ucisk występu kostnego jest główną przyczyną powstawania zmian skórnych. Ciągły ruch, który gwarantuje to urządzenie redukuje obszary stałego ucisku i zwiększa krążenie.
UŻYTKOWANIE
1. Umieścić materac na ramie łóżka w taki sposób, aby koniec węża znajdował się u stóp konstrukcji.
2. Za pomocą dołączonych haczyków, powiesić bezpiecznie pompę u stóp łóżka lub na płaskiej, gładkiej powierzchni.
3. Podłączyć węże powietrza z materaca do pompy.
4. Podłączyć pompę do gniazdka elektrycznego. Upewnić się, że kabel zasilający znajduje się z dala od możliwych zagrożeń.
5. Wcisnąć przełącznik zasilania na panelu sterowania pompy. Pompa zacznie pompować materac.
6. Po napompowaniu wyregulować materac za pomocą pokrętła pompy.
UWAGA
1. Nie wolno palić na pompie lub w jej pobliżu.
2. Pompę należy trzymać z dala od nagrzanych powierzchni.
3. Ryzyko wybuchu w przypadku zastosowania w obecności łatwopalnych środków znieczulających.
4. Wymienić na bezpiecznik o charakterystyce: T1A 250 V. Zasilanie: ~ 220 V - 50 Hz - 0,1 A
DANE PRODUKTU
UDŹWIG DANE ELEKTRYCZNE
Maksymalna waga pacjenta 150 kg (331 lbs) Prąd roboczy: ~ 220 V 50 Hz 0,1 A maks.
Bezpieczniki: T1A 250 V
WARUNKI ŚRODOWISKOWE
WARUNKI EKSPLOATACJI WARUNKI PRZECHOWYWANIA I WYSYŁKI
Temperatura otoczenia: Od 10°C do 40°C (od 50°F do
Wilgotność względna: Od 10% do 75% Wilgotność względna: Od 10% do 95%
Przechowywać w suchym miejscu
Oddzielna zbiórka dla tego urządzenia
Patrz podręcznik użytkownika
104°F)
Przechowywać z dala od światła słonecznego
Producent
Z częścią typu BF Urządzenie klasy II
Temperatura otoczenia: Od -18°C do +43°C (od 0°F do
110°F)
Ostrzeżenie ─ Zobacz instrukcję obsługi
Wyrób medyczny zgodny z Rozporządzenie (UE) 2017/745
Numer katalogowy Kod partii Wyrób medyczny
Data produkcj
Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej
Utylizacja: Produktu nie wolno usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Użytkownicy muszą pozbyć się zużytego sprzętu, dostarczając go do wyznaczonego punktu zbiórki i recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
WARUNKI GWARANCJI FIRMY GIMA
Obowiązuje standardowa 12-miesięczna gwarancja B2B Gima
Granica temperatury
Importowane przez Numer seryjny
%
Granica wilgotnosci
Loading...