Gima ISHIHARA COLOUR TESTS User guide

Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly .com
www.gimaitaly.com
TEST DAL TONISMO ISHIHARA - Libro da 24 tavole ISHIHARA COLOUR TEST - Book of 24 plates TEST CHROMA TIQUE D’ISHIHARA - Livre de 24 planches TEST DAL TONISMO ISHIHARA - Libro de 24 tablas
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto.
M31291-M-Rev.1-04.13
ITALIANO
4
Numero di
tavola
Soggetti con
vista normale
Soggetti con carenze sul
rosso-verde
Soggetti con
daltonismo
totale
1212121 28 3 X
39207X 45 2 X 53 5 X 65171X 74712X 86 X X 954XX
015 X X 117 X X 2161XX 3137XX 41X 5 X 51X 54X
Protan Deutan
Forte Lieve Forte Lieve
616266)2(2)6(2
712422)4(4)2(4
La lettera "X" significa che la tavola non viene letta. Le cifre tra parentesi indicano una lettura poco chiara.
ENGLISH
Introduction
The plates for color blindness testing are designed to provide a test which gives a quick and accurate assessment of color vision deficiency of congenital origin. Most cases of congenital color vision deficiency are characterized by a red-green deficiency. There is also a very rare group of persons who suffer from total color blindness and show a complete failure to discriminate any color variations, usually with an associated impairment of central vision with photophobia and nystagmus. Furthermore, a failure in the appreciation of blue and yellow may be termed tyritanomalia if partial, and tritanopia if complete, but, even if such cases do exist, they are extremely rare. The plates are not designed for the diagnosis of such cases.
Only a trained eye care professional can properly diagnose vision disorders,
home use of the charts is not a replacement for professional vision testing.
5
How to use the test
The plates are designed to be appreciated correctly in a room which is lit adequately by daylight. The introduction of direct sunlight or the use of electric light may produce some discrepancy in the results because of an alteration in the appearance of shades of color. When it is convenient only to use electric light, it should be adjusted as far as possible to resemble the effect of natural daylight. The plates should be held at a distance of approx 70 cm. from the subject and tilted so that the plane of the paper is at right angles to the line of vision. The numerals or symbols which are seen on plates are stated, and each answer should be given without more than three seconds delay. It is not necessary in all cases to use the whole series of plates.
Care of plates
The avoid fading of the colors; care must be taken to keep the plates store in case except during use and not to expose the plates to strong light. Tracing curves must be soft in order to prevent scratching.
Explanation of the plates
No. 1. Both the normal and those with all sort of color vision deficiencies read it as 12. No. 2, 3. The normal read them as 8 (No 2) and 29 (No. 3). Those with red-green deficiencies
read them as 3 (No. 2), and 70 (No. 3). Those with total color blindness can not read any numeral. Nos. 4-7. The normal read them as 5 (No. 4), 3 (No. 5), 15 (No. 6) and 74 (No. 7). Those with red-green deficiencies read them as 2 (No. 4), 5 (No.5), 17 (No.6) and 21 (No.7). Those with total color blindness can not read any numeral. No. 8, 9. The normal read them as 6 (No.8) and 45 (No.9). The majority of those with color vision deficiencies can not read them or read them incorrectly. Nos. 10-13. The normal read them as 5 (No.10), 7 (No.11), 16 (No.12) and 73 (No.13). The majority of those with color vision deficiencies can not read them or read them incorrectly. Nos. 14, 15. The majority of those with red-green deficiencies read them as 5 (No.14) and 45 (No.15). The majority of the normal and those with total color blindness cannot read any numeral. Nos. 16, 17. The normal read them as 26 (No.16) and 42 (No.17). In protanopia and strong protanomalia only 6 (No. both numerals on each plate are read but the 6 (No.16) and 2 (No.17) are cleared than the other numerals. In deuteranopia and strong deuteranomalia only 2 (No.16) and 4 (No.17) are read, and in case of mild deuteranomalia both numerals on each plate are read but the 2 (No.16) and 4 (No.17) are clearer than the other numerals. No. 18. In tracing the winding lines between the two X’s, the normal trace along the purple and red lines. In protanopia and strong protanomalia only the purple line is traced, and in the case of mild protanomalia both lines are traced but the purple line is easier to follow. In deutaneropia and strong deutanomalia only the red line is traced, and in case of mild deutanermalia both lines are traced but the red line is easier to follow. No. 19. In tracing the winding line between the two X’s, the majority of those with red-green deficiencies trace along the line, but the majority of the normal and those with total color blindness are unable to follow the line. No. 20. In tracing the winding line between the two X’s, the normal trace the bluish-green line, but the majority of those with color vision deficiencies are unable to follow the line or follow a line different from the normal one.
16) and 2 (No.17) are read, and in case of mild protanomalia
ENGLISH
ENGLISH
No. 21. In tracing the winding line between the two X’s, the normal trace the orange line, but the majority of those with color vision deficiencies are unable to follow the line or follow a line different from the normal one. No. 22. In tracing the winding lines between the two X’s, the normal trace the line connecting the bluish-green and yellowish-green, those with red-green deficiencies trace the line connecting the bluishgreen and purple, and those with total color blindness can not trace any line. No. 23. In tracing the winding lines between the two X’s, the normal trace the line connecting the purple and orange, those with red-green deficiencies trace the line connecting the purple and bluishgreen, and those with total color blindness and weakness can not trace any line. No. 24. Both the normal and those with all sort of color vision deficiencies can trace the winding line between the two X’s.
Analysis of the results
As assessment of the readings of plates 1 to 15 determines the normality or defectiveness of color vision. If 13 or more plates are read normally, the color vision is regarded as normal. If only 9 or less than 9 plates are read normally, the color vision is regarded as deficient. However, in reference to plates 14 and 15, only those who read the numerals 5 and 45 and read them easier than those on plates 10 and 9 are recorded as abnormal readings. It is rare to find a person whose recording of normal answers is 14-16 plates. An assessment of such a case requires the use of other color vision tests, including the anomaloscope.
6
Number of
Plate
Normal
Person
Person with Red-Green
Deficiencies
1212121 28 3 X 39207X 45 2 X 53 5 X 65171X 74712X 86 X X 954XX
015 X X 117 X X 2161XX 3137XX 41X 5 X 51X 54X
Protan Deutan
Strong Mild Strong Mild
616266)2(2)6(2
712422)4(4)2(4
The letter
“X” shows that the plate cannot be read. The numerals in parenthesis show that
they can be read but they are comparatively unclear.
Person with Total Colour Blindness
and Weakness
:
13
Leggere e seguire attentamente
le istruzioni per l’uso
Please read instructions carefully
31291
FABBRICANTE / MANUFACTURER
KANEHARA TRADING INC. 23114 YUSHIMA, BUNKYOKU, TOKYO, JAPAN
Codice prodotto
Product code
Numero di lotto
(vedi scatola / imballo)
(see box / package)
Lot number
Simbologia / Index of symbols
Tenere al riparo dai raggi solari
Keep away from direct sunlight
Custodire in luogo asciutto ed al
riparo dall’umidità
Store in a dry place and avoid
humidity.
Prodotto conforme alla Direttiva
Europea n. 93/42/CEE (e successive modifiche) sui
dispositivi medici
Product complies with European
Directive no. 93/42/EEC (and
following amendments) regarding
medical devices
OCULUS OPTIKGERÄTE GMBH
Loading...