Muestra la temperatura ambiente permitida desde -25 °C a 70 °C para el transporte y
almacenamiento.
HUMEDAD
Muestra los valores de humedad permitidos del 10% al 75% para el transporte y el almacenamiento.
ESP
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No hacerlo puede ocasionar lesiones graves o incluso fatales.
PRECAUCIÓN
No hacerlo puede ocasionar lesiones leves a moderadas o daños.
NOTA | INFORMACIÓN
Proporciona consejos de aplicación e información útil.
CAÍDA DE LA LUMINARIA
Advierte del colapso repentino del sistema del brazo de soporte debido a que se excede la carga
útil máxima.
PELIGRO DE VUELCO
Los soportes únicamente están diseñados para soportar el peso del cabezal. Si se agrega peso
adicional, la unidad puede volcarse, lo que podría ocasionar lesiones de distinta gravedad.
4
REFERENCIA Y MODELO
REFMODELO
LS010316LEDLS LED
E020412LS INFRA 150W
E02041250LS INFRA 250W
E020412TLS INFRA TIMER 150W
E02041250TLS INFRA TIMER 250W
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Verifique las instrucciones de funcionamiento al manipular el equipo.
ENTORNO
1. ¡Este dispositivo no está diseñado para operar en áreas potencialmente explosivas!
2. ¡No lo use en áreas enriquecidas con oxígeno!
3. ¡No use gases anestésicos inflamables!
4. ¡No coloque cerca de campos magnéticos fuertes! Ej. Sistemas de resonancia magnética.
5. ¡No cubra la parte superior del cabezal de la lámpara! ¡Riesgo de sobrecalentamiento!
ESP
SEGURIDAD ELECTRÓNICA
1. ¡Utilice únicamente la unidad de fuente de alimentación integrada!
2. ¡La luminaria no incluye una fuente de alimentación a prueba de fallos o una batería de
emergencia!
3. En caso de un corte de energía, ¡la luminaria se apagará por completo!
4. ¡Las interrupciones cortas en la iluminación son posibles en caso de interferencia externa
de EMC!
5. Para apagar la lámpara por completo, el enchufe de red debe retirarse de la toma o la toma
activa debe desactivarse con un interruptor separado.
MANTENIMIENTO Y RESPONSABILIDAD
1. ¡La instalación o trabajos mantenimiento eléctrico deben ser realizados por personal cualificad
2. ¡El fabricante no es responsable de los daños causados por un uso inadecuado!
3. Las responsabilidades de la instalación del producto son del usuario final y MIMSAL no se
hace responsable.
4. El fabricante es responsable de la seguridad de la lámpara únicamente si las reparaciones y
modificaciones son realizadas por el propio fabricante o por una empresa que garantice el
cumplimiento de las normas de seguridad, ¡utilizando repuestos originales!
o!
Antes de cada uso,
asegúrese de que la lámpara está en perfectas condiciones técnicas.
5
2. BREVE DESCRIPCIÓN
GRUPO DESTINATARIO
Estas instrucciones de funcionamiento están destinadas a usuarios que utilizan, limpian,
desinfectan las luminarias MIMSAL.
USO PREVISTO
Esta luminaria está destinada a la realización de trabajos muy meticulosos y de gran exactitud
y buena iluminación.
INDICACIÓN
La iluminación se utiliza únicamente para una visibilidad óptima de la superficie. La iluminación
es externa al cuerpo y el equipo no entra en contacto con los usuarios.
CONTRAINDICACIÓN
Los productos no deben utilizarse cerca de campos magnéticos fuertes.
Se prohíbe el uso del equipo en atmósferas enriquecidas con oxígeno y en las proximidades de
gases anestésicos inflamables.
RIESGOS RESIDUALES – RIESGO EN CASO DE DAÑOS A LA LUMINARIA
Proteja la luminaria de los impactos. La colisión con otros objetos puede provocar la falla del
equipo y/o daños en la cubierta y el sistema del brazo de soporte, causando la caída de piezas.
La luminaria no incluye una fuente de alimentación a prueba de cortes de luz. Un corte de
energía hará que el equipo se apague.
No dirigir la fuente de luz directamente a los ojos del usuario.
El incumplimiento de tales precauciones podría causar deslumbramiento y daño a la retina.
Nunca coloque y/o cuelgue nada en la luminaria. Si no se toma esta precaución, el
posicionamiento no será confiable y existe el peligro de que dichos objetos caigan en el área
de trabajo.
Nunca se cuelgue de la luminaria con el peso corporal de una persona. El incumplimiento de
esta precaución podría dañar la estructura del equipo.
ESP
6
3. INSTALACIÓN Y SOPORTES
Antes de iniciar la instalación del equipo, debe comprobar que el contenido se encuentre en
buen estado y no se haya dañado o deteriorado durante el transporte.
Las reclamaciones únicamente se tendrán en cuenta si el vendedor o el transportista ha sido
notificado de manera inmediata. Todas las reclamaciones deben realizarse por escrito.
La mercancía siempre viaja bajo responsabilidad y a riesgo del comprador.
Conservar el embalaje original en caso de que el producto se tenga que volver a suministrar.
TIPOS DE SOPORTE
La luminaria puede suministrarse con varios tipos de soporte distintos, seleccionando el más
adecuado para su uso.
Todos los accesorios deben ser montado por un instalador autorizado.
No se pueden realizar otras modificaciones al producto que no sean las mencionadas en el
manual de usuario.
MODELOSOPORTE
TROLLEY STANDBase rodable con 5 ruedas
AH TABLE CLAMPMordaza de mesa
WALL B SUPPORTAnclaje de pared B reforzado
RAIL PLUS BRACKETSoporte para adaptar a rail U.C.I
EXTENSION ARMBrazo de extensión + Anclaje de pared B reforzado
ESP
7
3.1 TROLLEY STAND
REFMODELODESCRIPCIÓN
09655TROLLEY STAND 4 KgBase rodable de 4 Kg
09651TROLLEY STAND 8,8 KgBase rodable de 8,8 Kg
Instale la base rodable sin la luminaria incorporada.
Al montar los brazos, recuerde que para una mayor eficacia se recomienda no instalar
las tres ruedas con freno en lados contiguos.
Revise periódicamente que la unidad permanece estable para evitar posibles caídas
de la luminaria.
La base rodable únicamente está diseñada para soportar el peso de la luminaria. Si
se agrega peso adicional, la unidad puede volcarse y podría ocasionar lesiones a la
luminaria y/o al usuario.
1. Instalación y montaje
- Introduzca totalmente la pieza (2) dentro de la base (3) a presión.
- Inserte los brazos con las ruedas (4) por la ranura de la base (3) hasta que encaje completamente,
ayudándose si es necesario de un martillo de nylon.
- Encaje a presión la pieza 5 en las ranuras interiores de los brazos (4).
- Pase el tornillo (7) por dentro de la arandela (6), e introduzca el tornillo por el agujero de la
pieza 5 atravesando todo el conjunto.
- Enrosque el mástil (1) directamente con el tornillo (7) sin
llegar a apretar el mástil (1) con la pieza (2) para no dañar
la pintura.
- Sujetando firmemente el mástil (1) apriete el tornillo (7)
con una llave fija o inglesa hasta que el conjunto quede
bien firme.
- Sistema de fijación de luminarias (8). Allen número 2.
2. Características técnicas
- Longitud de mástil: 75 cm
- Longitud total: 92 cm
- Diámetro de la base: 60 cm
- Diámetro de rueda: 50 mm
- Número de ruedas: 5
- Número de frenos: 3
Allen n. 2
ESP
3u. 4,0 Kg
1u. 8,8 Kg
8
3.2 AH TABLE CLAMP
REFMODELODESCRIPCIÓN
B010190AH TABLE CLAMPMordaza de mesa
Instale el accesorio sin la luminaria incorporada.
Es responsabilidad del cliente asegurarse que la superficie de fijación sea segura y lo
suficientemente robusta.
Revise periódicamente que la unidad permanece estable para evitar posibles caídas
de la luminaria.
El soporte está diseñado para soportar únicamente el peso de la lámpara. Si se agrega
peso adicional, podría ocasionar lesiones a la luminaria y/o al usuario.
Instalación y montaje
- Aflojar el tornillo de ajuste mediante la manivela (1).
- Apoyar la base de la mordaza en la superficie de la mesa (2).
- Ajustar el cuerpo de la mordaza (3) hasta que contacte con el canto de la mesa.
- Gire la manivela (4) hasta que la mordaza y la mesa estén firmemente unidos.
- Una vez, la mordaza esté fijada y asegurada, coloque la lámpara por el orificio superior (5).
ESP
9
3.3 WALL B SUPPORT
REFMODELODESCRIPCIÓN
B0101800WALL B SUPPORTAnclaje de pared B reforzado. Separación eje-pared 7 cm.
Instale el accesorio sin la luminaria incorporada.
Es responsabilidad del cliente asegurarse que la superficie de fijación sea segura y lo
suficientemente robusta.
Revise periódicamente que la unidad permanece estable para evitar posibles caídas
de la luminaria.
El soporte está diseñado para soportar únicamente el peso de la lámpara. Si se agrega
peso adicional, podría ocasionar lesiones a la luminaria y/o al usuario.
Instalación y montaje
- Verifique que la pared sea suficientemente resistente y plana.
- Utilice el soporte para marcar los orificios en la pared con la ayuda de un lápiz (1).
- Realice los orificios e introduzca los taquetes en la pared (1).
- Coloque el anclaje de pared alineándolo con la ubicación de los orificios (2).
- Apriete los tornillos hasta que el conjunto, el separador de guía y el tornillo estén firmemente
unidos (2).
- Una vez el anclaje esté fijado y asegurado, coloque la lámpara por el orificio superior (3).
ESP
10
3.4 RAIL PLUS BRACKET
REFMODELODESCRIPCIÓN
82026RAIL PLUS BRACKETSoporte para adaptar a rail U.C.I.
Instale el accesorio sin la luminaria incorporada.
Es responsabilidad del cliente asegurarse que la superficie de fijación sea segura y lo
suficientemente robusta.
Revise periódicamente que la unidad permanece estable para evitar posibles caídas
de la luminaria.
El soporte está diseñado para soportar únicamente el peso de la lámpara. Si se agrega
peso adicional, podría ocasionar lesiones a la luminaria y/o al usuario.
Instalación y montaje
- Aflojar el tornillo de ajuste a través de la palomilla (1).
- Encajar la parte superior del soporte en el rail (2).
- El cuerpo interior del soporte debe contactar con el rail (2).
- Apretar la palomilla hasta que el soporte y el rail estén firmemente fijados (3).
- Una vez el anclaje esté fijado y asegurado, coloque la lámpara por el orificio superior (4).
ESP
11
3.5 EXTENSION ARM
REFMODELODESCRIPCIÓN
B0101S0EXTENSION ARM
Instale el accesorio sin la luminaria incorporada.
Es responsabilidad del cliente asegurarse que la superficie de fijación sea segura y lo
suficientemente robusta.
Revise periódicamente que la unidad permanece estable para evitar posibles caídas
de la luminaria.
El soporte está diseñado para soportar únicamente el peso de la lámpara. Si se agrega
peso adicional, podría ocasionar lesiones a la luminaria y/o al usuario.
Instalación y montaje
- Verifique que la pared sea suficientemente resistente y plana.
- Utilice el soporte para marcar los orificios en la pared con la ayuda de un lápiz (1).
- Realice los orificios e introduzca los taquetes en la pared (1).
- Coloque el anclaje de pared alineándolo con la ubicación de los orificios (2).
- Apriete los tornillos hasta que el conjunto, el separador de guía y el tornillo estén firmemente
unidos (2).
- Una vez, el soporte a pared esté fijado y asegurado, encaje el extremo del brazo en el orificio
superior del anclaje (3).
- Inserte el eje de la luminaria en el orificio situado en el otro extremo del brazo de extensión
(4).
- Apriete el tornillo lateral del brazo de extensión para asegurar la luminaria (5) .
Brazo extensión incluye Wall B Support. Proporciona 40
cm adicionales con giro horizontal en ambos ejes.
ESP
12
4. FUNCIONAMIENTO LUMINARIA
4.1 COMPROBAR ANTES DE CADA USO
1. Compruebe si hay deformación visible en la unidad. Si se detectan, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de inmediato.
2. Asegúrese de que la lámpara tenga el estado de higiene requerido para su uso.
3. Antes de cada puesta en marcha, verifica el correcto funcionamiento de toda la unidad. La
unidad debe moverse en cada grado de movimiento mientras se verifica la función principal
y el sistema de control.
No utilice la luminaria si hay alguna duda sobre su seguridad eléctrica o estabilidad
estática y dinámica.
4.2 FUNCIONAMIENTO DEL CABEZAL DE LA LUMINARIA
Luminaria de funcionamiento sencillo y ergonómico que permite un manejo intuitivo.
Para LS LED, LS INFRA:
- El interruptor de encendido está en el cable de alimentación.
- Seleccionar la posición del interruptor. I (On) | 0 (Off).
- Mover la posición del brazo, buscando la distancia de iluminación óptima.
Para LS INFRA TIMER:
- El temporizador está en el cable de alimentación justo al comenzar el brazo articulado.
- Para encender la lampara, seleccionar el tiempo requerido moviendo el selector en sentido
de las agujas del reloj en una posición mayor a 0 y hasta 15min.
- Para rebajar el tiempo seleccionado mover en sentido contrario a las agujas del reloj. Evitar
pasar de 15 a 0 en sentido de las agujas del reloj.
- Una vez finalizado el tiempo y que la marca llegue a 0, la lámpara se apagará.
ESP
4.3 DETALLE MEDIDAS BRAZOS ARTICULADOS
23 cm
160 cm
28 cm39 cm
92 cm
1. Longitud mínima
2. Altura máxima
3. Longitud máxima
4. Altura mínima
65 cm
41 cm
89 cm
108 cm
13
5. FUNCIONES DE SEGURIDAD
5.1 BAJO VOLTAJE
En caso de una caída en el voltaje de la red, la luz se apaga automáticamente.
5.2 CORTE DE ENERGÍA
En caso de un corte de energía completo, la luz se apagará. Tan pronto como se
restablece el voltaje de la red, se puede volver a encender y adopta los últimos
parámetros establecidos.
5.3 DEFECTO ELÉCTRICO
NOTA: En este caso de error, póngase en contacto con el servicio técnico.
6. LIMPIEZA / DESINFECCIÓN
6.1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Desconecte el dispositivo de la red antes de su desinfección.
2. No use bajo ningún concepto un limpiador y/o desinfectante en forma de aerosol.
3. No rociar líquido en enchufes o ranuras de la unidad ni permita que el líquido penetre en
ellos.
4. Aplicar el limpiador humedeciendo un paño, nunca directamente en el equipo.
ESP
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Las luminarias pueden transmitir electricidad y deben manejarse con cuidado durante
la limpieza y desinfección.
6.2 LIMPIEZA
SEGURIDAD
Verifique las instrucciones generales de seguridad.
LIMPIEZA RECOMENDADA
1. Use una solución de jabón suave como agente de limpieza.
2. Limpie bien las superficies con un paño ligeramente húmedo, agregando un poco de solución
de jabón suave si fuera necesario.
3. Finalmente, seque bien la superficie exterior con un paño suave y limpio (si fuera necesario
antiestático).
ADVERTENCIA: RIESGO DE INFECCIÓN Y CONTAMINACIÓN EN LOS PACIENTES
Los disolventes pueden corroer los plásticos. Los ácidos fuertes, los álcalis y los
agentes que contienen más del 60% de alcohol pueden hacer que los plásticos se
vuelvan quebradizos. Las partes dañadas pueden caer en heridas abiertas.
14
6.3 DESINFECCIÓN
SEGURIDAD
Verifique las instrucciones generales de seguridad.
PROCESO DE DESINFECCIÓN
El procedimiento de desinfección se realiza mediante el uso de un paño. Las pautas de higiene
y las medidas de seguridad correspondientes para los procesos de desinfección a utilizar deben
ser definidas por el operador.
Se recomienda el uso del desinfectante MELISEPTOL, del fabricante Braun Melsungen y/o
“neoform MED rapid” del fabricante Dr. Weigert. Adherirse a las medidas de protección.
Observe las instrucciones del fabricante y siga las pautas de higiene.
¡Póngase en contacto con su especialista en higiene para coordinar el desinfectante
y los procedimientos adecuados a sus requisitos internos! ¡Realice la desinfección de
acuerdo con el plan de desinfección interna!
ADVERTENCIA: PELIGRO PARA LA SALUD
Los desinfectantes pueden contener sustancias nocivas que pueden causar lesiones
en la piel y los ojos o dañar los órganos respiratorios si se inhalan.
7. MANTENIMIENTO
Los productos deben someterse a ciclos regulares de mantenimiento y revisión. Esto es
fundamental para el cumplimiento de las medidas de seguridad.
ESP
NOTA: Siempre desconecte la luminaria de la fuente de alimentación antes de realizar
cualquier trabajo de mantenimiento o inspección, para evitar el reinicio involuntario
del equipo.
7.1 BRAZOS SOPORTES DE LA LUMINARIA
Todos los soportes deben ser revisados por el operador para los siguientes puntos:
• Periodicidad de 6 meses:
1. Deformaciones del sistema de soporte.
2. Grietas en piezas de plástico.
3. Daños en la pintura.
• Periodicidad anual:
1. Revisión prolongada del sistema de soporte, por ejemplo, fuerza de sujeción del brazo de
resorte, verifique la sujeción del soporte.
2. Prueba funcional extendida, como la facilidad de movimiento de las articulaciones.
3. Pruebas de seguridad eléctrica.
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la unidad de la fuente de alimentación durante toda la verificación.
15
7.2 CABEZAL DE LUMINARIA
Las siguientes inspecciones/mantenimiento deben realizarse:
1. Verificar posibles anomalías, grietas, deformaciones en las piezas de plástico y en los distintos
sellados.
2. Realizar pruebas de seguridad eléctrica.
3. Prueba de función extendida.
4. Daños en la pintura.
7.3 REPARACIONES
Deben realizarse las siguientes indicaciones:
- El producto únicamente puede ser abierto y reparado por el fabricante. Contactar con el
departamento de Atención al Cliente en caso de ser necesario.
- Queda totalmente prohibido realizar cualquier modificación al dispositivo.
* (Ver Apartado Garantía).
7.4 AJUSTES
El producto se vende totalmente calibrado y no requiere ningún ajuste adicional.
Si el producto se volviera inestable con el tiempo y no puede mantener la posición, se debe
contactar al departamento de Atención al Cliente.
7.5 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Debe contactar con el departamento de Atención al Cliente en los siguientes casos:
- El dispositivo no opera.
- El producto no mantiene su posición
- La luz parpadea.
- El haz de la luz no focaliza.
ESP
8. RECICLAJE
Una vez finalizada la vida útil de la unidad, el dispositivo debe ser retirado de servicio, limpiado
y desinfectado adecuadamente para su posterior reciclaje. Por lo tanto, para una eliminación
adecuada, póngase en contacto con una empresa de reciclaje autorizada.
NOTA: No deseche el producto con los residuos domésticos habituales.
Realizar todas las medidas de desinfección y/o esterilización antes de desechar el
dispositivo para evitar la contaminación del medio ambiente.
16
9. DATOS TÉCNICOS
ESP
DATOS FOTOMÉTRICOS Y
ELÉCTRICOS
Fuente de LuzLED 7,5WIR E-27 150W / 250W
CasquilloE-27 Cerámico
TemporizadorNOSI / 0 – 15 min
Clase de ProtecciónClase II
Voltaje220/240 V
Frecuencia 50/60 Hz
Tipo clavijas disponiblesF, G, I
LS LEDLS INFRALS INFRA TIMER
CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Temperatura Ambiente10 °C a 40 °C
Humedad Relativa (sin condensación)30% a 75%
Presión Atmosférica700hPa a 1060hPa
CONDICIONES AMBIENTALES ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Temperatura Ambiente-25 °C a 70 °C
Humedad Relativa (sin condensación)10% a 75%
Presión Atmosférica500hPa a 1060hPa
CARACTERÍSTICAS FÍSICASLSLS INFRALS INFRA TIMER
Dimensiones Caja280 x 270 x 500 mm
Peso Bruto2,74kg2,80kg3,02kg
Peso Neto Luminaria1,80kg1,88kg2,08kg
Longitud Brazo Articulado 900mm (450 + 450)
Dimensiones CabezalØ210 mm x Alto 190 mm
Rejilla Metálica de ProtecciónN/ASI
Color ConjuntoBlanco
Rotación Cabezal200º
* Todas las luminarias incluyen el accesorio de montaje AH TABLE CLAMP por defecto.
* El peso bruto de la luminaria incluye el peso neto del accesorio AH TABLE CLAMP.
17
REFMODELOPESO BRUTOPESO NETODIMENSIONES CAJA
B0101800WALL B SUPPORT0,25 KG0,20 KG91 x 221 x 122 mm
B010190AH TABLE CLAMP0,37 KG0,29 KG91 x 221 x 122 mm
82026RAIL PLUS BRACKET0,24 KG0,19 KG115 x 175 x 75 mm
09651TROLLEY STAND 8,8 kg9,18 KG8,56 KG160 x 160 x780 mm
09655TROLLEY STAND 4 kg4,71 KG4,10 KG160 x 160 x 780 mm
B0101S0EXTENSION ARM0,74 KG0,56 KG160 x 520 x 90 mm
10. EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
DIRECTRICES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
Nuestros dispositivos están diseñados para su uso en un ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO tal y como se especifica a
continuación. El usuario debe asegurarse de que las unidades pueden funcionar en dicho entorno.
PRUEBA DE EMISIONES
ESTÁNDAR BÁSICO EMC
Emisiones de RF Conducidas
CISPR11
Emisiones de RF Irradiadas
CISPR11
Distorsión Armónica
IEC (EN) 61000-3-2
Fluctuaciones de Voltaje y Parpadeo
IEC (EN) 61000-3-3
CUMPLIMIENTOENTORNO ELECTROMAGNÉTICO
Grupo 1
Clase A
Clase C
El dispositivo utiliza energía de RF solo para su función interna. Por
lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y es poco probable
que cause alguna interferencia en equipos electrónicos cercanos.
El dispositivo es adecuado para ser utilizado en todos
los establecimientos salvo domésticos y los conectados
directamente a la red pública de alimentación de bajo voltaje.
ESP
18
11. GARANTÍA
El Comprador deberá denunciar los daños visibles que pudieran tener los Productos en el
plazo máximo de cuarenta y ocho (48) horas a contar desde su entrega. Transcurrido este
plazo MIMSAL no responderá de los daños aparentes que puedan tener y que no hayan sido
denunciados por Comprador.
MIMSAL ofrece una garantía sobre los defectos que puedan tener los Productos de cinco (5)
años a contar desde su entrega.
Se entenderá que los Productos tienen un defecto cuando, sin haber sufrido ningún daño
después de su entrega, no sean conformes para su uso, o presenten una calidad o prestaciones
inferiores a las indicadas en sus especificaciones técnicas. Será el Comprador quien deba
demostrar que el Producto no es conforme.
Para ejercer el derecho de garantía el Comprador deberá informar por escrito a MIMSAL,
mediante envío de un email a la dirección mimsal@mimsal.com, indicando el defecto,
identificando el Producto, el número de Lote, el número de REF del pedido mediante el que
se adquirió y una fotografía del Producto. Este email deberá ser enviado en el plazo máximo
de diez (10) días a contar desde el momento en el que el Producto haya presentado el defecto.
Tras la recepción de este email MIMSAL tratará de ver si es posible resolver la incidencia a
distancia, en cuyo caso responderá al Comprador con las indicaciones de cómo proceder o, por
el contrario, si es necesario que el Producto sea enviado a MIMSAL para poderlo examinar y,
en su caso, reparar o sustituir. El envío de los Productos (incluido desmontaje, transporte, tasas,
etc.) será por cuenta y cargo del Comprador.
La garantía consistirá en la reparación o sustitución de los Productos, sus elementos y/o
instalación que resulten defectuosos o deficientes, o devolución del importe del precio a
criterio MIMSAL.
ESP
El Comprador perderá la garantía otorgada por MIMSAL en los siguientes supuestos:
- Cuando los Productos no hayan sido usados, almacenados, conservados, instalados,
tratados, etc. conforme a las instrucciones impartidas por MIMSAL.
- Cuando los Productos hayan sido manipulados, alterados o modificados por terceros.
- Cuando el origen de los defectos no se debe a cuestiones relacionadas con su fabricación
o defectos de calidad de sus componentes.
- Daños y/o defectos sufridos por el desgaste por el uso normal de los Productos.
Los Productos y/o materiales defectuosos que hayan sido sustituidos por otros quedarán
en propiedad de MIMSAL. La garantía establecida en la presenta cláusula es exclusiva y
reemplaza toda otra garantía con respecto a los Productos.
19
12. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL
Todos los derechos de propiedad Industrial e Intelectual relativa a los Productos, así como los
diseños, textos, etiquetaje, imágenes, gráficos, marcas, documentación técnica, manuales, etc.
son de titularidad y propiedad exclusiva de MIMSAL, y así lo reconoce y acepta el Comprador.
En cualquier caso, estos derechos están protegidos por la normativa reguladora de la Propiedad
Intelectual e Industrial, por lo que queda prohibida su reproducción, modificación, distribución
y/o manipulación.
Asimismo, el Comprador colaborará con MIMSAL en el mantenimiento de los citados derechos
de propiedad intelectual e industrial, notificando inmediatamente a MIMSAL de cualquier acto
o circunstancia que pudiera atentar contra los mismos así como absteniéndose de ejecutarlos.
El Comprador se obliga a abstenerse de registrar a su nombre o a nombre de terceras personas,
marcas o nombres comerciales que fuesen idénticos o semejantes a los que utiliza MIMSAL o
pudiera inducir a los clientes a confusión respecto a la identidad o carácter de MIMSAL o de
los Productos.
Queda prohibido de forma expresa el uso de los Productos o de cualquier elemento de
Propiedad Industrial o Intelectual relacionado con los Productos que sea propiedad de MIMSAL
de manera que pueda constituir una violación de los derechos protegidos por derecho y en
concreto por la legislación relativa a la Propiedad Industrial e Intelectual que le puedan asistir.
MIMSAL se reserva todas las acciones que pudieran ampararle para la defensa de sus intereses
y derechos.
13. CONFIDENCIALIDAD
Todos los derechos de propiedad Industrial e Intelectual relativa a los Productos, así como los
diseños, textos, etiquetaje, imágenes, gráficos, marcas, documentación técnica, manuales, etc.
son de titularidad y propiedad exclusiva de MIMSAL, y así lo reconoce y acepta el Comprador.
En cualquier caso, estos derechos están protegidos por la normativa reguladora de la Propiedad
Intelectual e Industrial, por lo que queda prohibida su reproducción, modificación, distribución
y/o manipulación.
ESP
20
14. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
ESP
nº 2104
FABRICANTE PRODUCTO
PRODUCT MANUFACTER
Dirección
Address
DECLARAN BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO
DECLARE UNDER THEIR RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT
Nombre del producto
Product name
Referencia - Modelo
Reference - Model
Directivas
Directives
Ensayos y medidas - Normas
Test and measurements - Standards
MIMSAL TRADE S.L.
C. Mollet 17, Polígono Industrial Palou Nord
08401 Granollers (Barcelona)
Spain
LS
LS010316LED - LS LED
2014/35/EU (LVD) Low Voltage Directive Class II
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (E. M. C)
UNE-EN 60598-1:2015+A1:2018
Electric Safety. Luminary
UNE-EN 60100-3-2:2019
Harmonic current emissions AC. Mains. ≤16A
UNE-EN 60100-3-3:2013+A1:2020
Voltage Fluctuations and Flicker AC. Mains.≤16A
Lugar y fecha
Location and date
Granollers (Barcelona) España, a 11 de FEBRERO de 2022
Granollers (Barcelona) Spain, February 11th, 2022
Nombre y cargo
Name and position
Xavier Codina Jané
Director General
General Manager
21
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
ESP
nº 2107
FABRICANTE PRODUCTO
PRODUCT MANUFACTER
Dirección
Address
DECLARAN BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO
DECLARE UNDER THEIR RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT
Nombre del producto
Product name
Referencia - Modelo
Reference - Model
Directivas
Directives
Ensayos y medidas - Normas
Test and measurements - Standards
MIMSAL TRADE S.L.
C. Mollet 17, Polígono Industrial Palou Nord
08401 Granollers (Barcelona)
Spain
LS INFRA
E020412 - LS INFRA 150
E02041250 - LS INFRA 250
E020412T - LS INFRA 150 TIMER
E02041250T - LS INFRA 250 TIMER
2014/35/EU (LVD) Low Voltage Directive Class II
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (E. M. C)
UNE-EN 60598-1:2015+A1:2018
Electric Safety. Luminary
UNE-EN 60100-3-2:2019
Harmonic current emissions AC. Mains. ≤16A
UNE-EN 60100-3-3:2013+A1:2020
Voltage Fluctuations and Flicker AC. Mains.≤16A
Lugar y fecha
Location and date
Granollers (Barcelona) España, a 11 de FEBRERO de 2022
Granollers (Barcelona) Spain, February 11th, 2022
Nombre y cargo
Name and position
Xavier Codina Jané
Director General
General Manager
22
This is to certify that the manag ement system of
has been found to conform to the Quality Management System standard: