TERMOMETRO A DISTANZA A INFRAROSSI
INFRARED NON-CONTACT THERMOMETER
THERMOMÈTRE À INFRAROUGES SANS CONTACT
TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the
present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser
le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este
manual antes de utilizar el producto.
YI-400 (GIMA 25591)
Wenzhou Yosun Medical Technology Co., Ltd.
No. 17, Shahong Road, Lingmen Beibaixiang Town,
Yueqing Wenzhou - 325603 Zhejiang, China
Made in China
Lotus NL B.V.
Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA,
The Hauge, Netherlands.
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por:
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
M25591-M-Rev.4-04.22
70 kPa
106 kPa
55°C
-20°C
0197
FRANÇAIS
14
Introduction
Félicitations pour votre achat de notre thermomètre IR. Ce thermomètre est
destiné à la vérication de toute température élevée dans des groupes d’individus ou lors du suivi d’un individu. Utilisez toujours un thermomètre clinique
lorsque des mesures de température corporelle élevée de haute précision
sont requises.
Considérations et avertissements
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
• An d’obtenir des résultats plus précis, prenez la mesure dans une
pièce dont la température ambiante est de 10 et 40°C (50 et 104°F).
• Assurez-vous que la peau est sèche et qu’aucun poil ou cheveu n’interfère
avec la mesure.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Évitez de toucher ou de rayer la lentille du capteur infrarouge.
• Utilisez toujours un thermomètre clinique pour vérier toute mesure de
température anormale.
• Nettoyez la surface de la lentille en soufant doucement de l’air comprimé
et utilisez un chiffon humide pour essuyer la lentille. N’utilisez aucun
solvant pour nettoyer la lentille.
Remarques concernant les mesures
• Si le thermomètre a été stocké dans un environnement froid ou chaud, laissez-le pendant 30 minutes s’acclimater à la température de la pièce avant
de prendre la mesure.
• An d’éviter la transmission de la maladie, évitez les contacts directs avec
la peau.
• Après un exercice vigoureux, attendez toujours au moins 10 minutes avant
de prendre des mesures de température frontales.
Stockage et maintenance
• Nettoyez la pointe du capteur après chaque utilisation. Utilisez un chiffon
propre ou un coton-tige qu’il est possible d’humidier avec un désinfectant, de l’alcool ou de l’eau tiède.
• Pour nettoyer tout le dispositif, veuillez utiliser un chiffon doux légèrement
humidié avec une solution savonneuse douce.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
• Si un stockage prolongé est prévu, veuillez retirer la batterie au préalable.
• Le dispositif ne doit pas être stocké ni utilisé à une température ou à une
humidité trop élevées ou trop basses (voir caractéristiques techniques),
au soleil, en association avec un courant électrique ou dans des endroits
poussiéreux. Dans le cas contraire, des imprécisions peuvent survenir.
15FRANÇAIS
Description du thermomètre
Description du thermomètre
1. Capteur IR
2. Afchage LCD
3. Bouton corps/objet & “-”
4. Bouton marche/Arrêt voix & “+”
5. Bouton mode mémoire/réglages
6. Détente de déclenchement
de mesure
7. Poignée
8. Compartiment à piles
2
3
5
1
4
6
7
8
Description de l’écran
5
1. Mémoire/quantité
d’espace mémoire
2. Mode température objet
3. Mode température corporelle
4. État de la voix
5. Icône piles faibles
6. Unité de mesure
7. Température
1
2
3
Instructions d’utilisation
Température mode settings
• L’appareil étant sous tension, appuyez sur le bouton “Mode” pendant trois
secondes, jusqu’à ce que F-1 s’afche, pour saisir le mode de correction
de la dérive à long terme de l’étalonnage. Lorsque vous entrez dans le
mode, le précédent facteur de correction de température apparaît sur
l’écran. Pour effectuer une correction, mesurez une source de température
connue, xe. Saisissez le mode de correction et appuyez sur les boutons +
4
6
7
16FRANÇAIS
ou - pour modier la valeur de correction et minimiser la différence dans les
mesures. Répétez et réglez la valeur de correction si nécessaire jusqu’à ce
que la mesure sur l’appareil corresponde à la température connue.
Le mode est appliqué à la température corporelle
• Appuyez sur le bouton “Mode” une seconde fois; “F-2” s’afche pour régler
le seuil de température d’alarme. Appuyez sur les boutons + ou - pour
modier la valeur.
Le mode est appliqué à la température corporelle
• Appuyez sur le bouton “Mode” une troisième fois; “F-3” s’afche pour
régler l’unité de mesure °C/°F. L’unité de température °C ou °F s’afche.
Appuyez sur les boutons + ou - pour modier l’unité.
• Appuyez sur le bouton “Mode” une quatrième fois; “F-4” s’afche pour
régler l’état du rétro-éclairage. Appuyez sur les boutons + ou - pour activer
(ON)/désactiver (OFF).
• Appuyez sur le bouton “Mode” une cinquième fois; “F-5” s’afche pour
régler l’état du laser.
Appuyez sur les boutons + ou - pour activer (ON) /désactiver (OFF).
Notice: Uniquement lorsque la tête laser installée.
ModeFonction“+”“-”DéfautRemarque
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5Réglage du laser Activé On
Enregistrer Enregistrer et extinction automatique
Mesures de température corporelle
Veuillez noter que le front / les tempes ne doivent pas présenter de sueur et
de produits cosmétiques et que la prise de médicaments vasoconstricteurs
et les irritations de la peau peuvent fausser le résultat si vous mesurez la
Réglage de la
déviation
Réglage du seuil
d’alerte
Réglage de l’unité
de mesure
Rétro-éclairage
ON/OFF
Augmenter
Diminuer
0,1°C
0,1°C
Augmenter
Diminuer
0,1°C
0,1°C
°F°C°C
Désactivé
Activé On
Off
Désactivé
Off
0°C
38,0°C
Activé On
Désactivé
Off
Mode corps disponible
Plage effective : ± 2 °C
Mode corps disponible
Plage effective :
37,0-42,5°C
Uniquement lorsque la
tête laser est installée
température sur le front.
• Appuyez sur la détente pour allumer l’appareil avec un bip. L’appareil effectue un bref auto-test. Tous les éléments de l’écran s’afchent pendant
environ 1 seconde. Un auto-test réussi est suivi d’un rétro-éclairage (rougeorange-vert).
• Appuyez sur le bouton “B/O” pour “temp. corps” an d’obtenir des mesures précises dans la plage de 32,0 à 42,9°C.
17FRANÇAIS
• Tenez l’appareil par sa poignée et pointez-le vers la surface à mesurer.
La distance de mesure doit être comprise entre <2.5cm (<1 in).
• Appuyez sur la détente pour prendre une mesure de température.
La mesure de la température apparaît sur l’écran.
Si le MODE F-4 du rétro-éclairage & le bouton
(ON) & MODE F-3 réglage de la température d’alarme à 38,0°C.
Température (°C) Température (°F)
T < 32.0T < 89.6VertTrois bip
32.0 ≤ T ≤ 37.589.6 ≤ T ≤ 99.5VertUn bip
37.6 ≤ T ≤ 37.999.7 ≤ T ≤ 100.2
38.0 ≤ T ≤ 42.9100.4 ≤ T ≤ 109.2RougeDix bips rapides
T > 42.9T > 109.2RougeTrois bip
Notice: Le rétro-éclairage rouge signale le dépassement
de la température d’alerte (alerte èvre).
• Relâchez la détente et la mesure restera afchée pendant environ 15 secondes après quoi l’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque: Avant d’éteindre, vous pouvez prendre d’autres mesures.
• Si le température s’élève au-dessus de 42,9°C, Hi s’afche sur l’écran.
Si le température descend en dessous de 32,0°C, Lo s’afche sur l’écran.
Notice: Lorsque la température environnante est inférieure à 10,0°C
ou supérieure à 40,0°C, il n’est pas permis de mesurer car il n’y a
aucune garantie de précision.
Indicateur
de fièvre
Orange
“
” de la voix activé
Bip
Un bip
Mesures de température sur un objet
• Appuyez sur la détente pour allumer l’appareil avec un bip. L’appareil effectue un bref auto-test. Tous les éléments de l’écran s’afchent pendant
environ 1 seconde.
Un auto-test réussi est suivi d’un rétro-éclairage (rouge-orange-vert).
• Appuyez sur le bouton «B/O» pour «Object temp» an d’obtenir des mesures précises comprises dans la plage de 0,0 à 100,0°C (32,0 à 212,0°F).
• Tenez l’appareil par sa poignée et pointez-le vers la surface à mesurer.
• Appuyez sur la détente pour prendre une mesure de température.
La mesure de la température apparaît sur l’écran.
• Relâchez la détente et la mesure restera afchée pendant environ 15 secondes après quoi l’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque: Avant d’éteindre, vous pouvez prendre d’autres mesures.
• Si le température s’élève au-dessus de 100°C, Hi s’afche sur l’écran.
Si le température descend en dessous de 0°C, Lo s’afche sur l’écran.
18FRANÇAIS
Notice:
• La valeur mesurée dans ce Mode est la température d’un objet au lieu
d’une température corporelle.
• La température infrarouge peut être décalée en raison d’émissions différentes.
Par exemple, la mesure sur l’acier inoxydable sera évidemment plus basse
que la température. FAITES ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURE.
Mémoire des données
• Pour revoir les points de données enregistrés, appuyez sur le bouton “ Memory” pendant une seconde pendant que l’appareil est allumé jusqu’à ce
que le Symbole “S” s’afche sur l’écran. A l’aide des boutons + ou -, faites
déler les mesures enregistrées et les emplacements de la mémoire. Pour
effacer toutes les données de la mémoire, retirez les piles lorsque l’appareil
est allumé.
Notice:
Sous “Body-Object-switch”, passez en Mode “Body temp” (température
corporelle). Les températures corporelles s’afchent;
Sous “Body-Object-switch”, passez en Mode “Object temp” (température
d’objet). Les températures corporelles s’afchent.
Remplacement des piles
• Lorsque le symbole pile faible apparaît sur l’écran, remplacez les piles de
l’appareil.
Le compartiment à piles est situé sur le fond de la poignée. Appuyez sur
le loquet du compartiment à piles et en même temps, faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas.
Remplacez les (2) piles “AA” et fermez le couvercle du compartiment à
piles.
Vous, en tant qu’utilisateur nal, êtes tenus légalement (réglementation sur
les piles) de retourner toutes les piles et accumulateurs usé(e)s; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères!
Vous pouvez remettre vos piles/accumulateurs usés dans les points de
collecte de votre communauté ou aux points de vente des piles/ accumulateurs!
Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la
valorisation, le recyclage des déchets d’EEE.
19FRANÇAIS
Remarques sur les mesures par infrarouge
• Avant d’effectuer la mesure, assurez-vous de nettoyer les surfaces qui sont
couvertes de givre, huile, crasse, etc.
• Si la surface d’un objet est hautement rééchissante, appliquez une bande
masquante ou de la peinture noire plate sur la surface avant la mesure.
Laissez du temps pour que la bande ou la peinture s’ajuste à la température qu’elle recouvre.
• Les mesures à travers des surfaces transparentes telles que du verre ne
sont pas toujours précises.
• La vapeur, la poussière, la fumée, etc. peuvent obscurcir les mesures.
• L’appareil compense automatiquement les déviations dues à la température ambiante.
Cependant, cela peut prendre jusqu’à 30 minutes pour que l’appareil
s’ajuste à des modications de très grands écarts de température.
PlagePrécision
Temp. corp.
De 35,0 à 42,0°C (de 95,0 à 107,6°F) ±0,2°C / ±0,4°F
Dans le reste de la plage de mesure±0,3°C /± 0,5°F
Temp. objet.De 0 à 100,0°C (de 32,0 à 212,0°F)±1,0°C / ±1,8°F
Plage de la temp. corp.: 32,0 à 42,9°C
Plage de la temp. de surface: ou à 100.0°C (32. 0 à 212.0°F)
Émissivité 0,95 xé
Champ de vision D/S = ratio approx. 5:1 ratio
(D = distance; S = spot (point ou cible)
Réponse spectrale IR 8 à 14 m (longueur d’onde)
Afchage Écran rétro-éclairé LCD
avec indicateurs de fonctions
Temps de réponse 500 ms
Indication hors plage “Hi” ou “Lo”
Température de humidité 10°C à 40°C - ≤85%RH
de fonctionnement
fonctionnement/ stockage ATM 70kPa-106kPa
Température de humidité de stockage -20 à +55°C
Alimentation électrique (2) piles AA
Extinction automatique 20 secondes (approx.)
Poids 144g (approx.)
26
Indice dei Simboli / Index of symbols / Liste des symboles / Indice de simbolos
IT -
Codice prodotto
GB -
Product code
FR -
Code produit
ES -
Código producto
IT -
Conservare in luogo
fresco ed asciutto
GB -
Keep in a cool, dry place
FR -
Á conserver dans
un endroit frais et sec.
ES -
Conservar en un lugar
fresco y seco
IT -
Fabbricante
GB -
Manufacturer
FR -
Fabricant
ES -
Fabricante
IT -
Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni
(avvertenze) per l’uso
GB -
Caution: read instructions
(warnings) carefully
FR -
Attention: lisez
attentivement les instructions
(avertissements)
ES -
Precaución: lea las
instrucciones (advertencias)
cuidadosamente
IT - Rappresentante autorizzato
nella Comunità europea
GB - Authorized representative
in the European community
FR -
Représentant autorisé dans
la Communauté européenne
ES - Representante autorizado
en la Comunidad Europea
IT - Data di fabbricazione
GB - Date of manufacture
FR - Date de fabrication
ES - Fecha de fabricación
IT - Limite di temperatura
GB - Temperature limit
FR - Limite de température
ES - Limite de temperatura
IT -
Parte applicata di tipo BF
GB -
Type BF applied part
FR -
Appareil de type BF
ES -
Aparato de tipo BF
IT -
Conservare al riparo
dalla luce solare
GB -
Keep away from sunlight
FR -
Á conserver à l’abri
de la lumière du soleil
ES -
Conservar al amparo
de la luz solar
IT - Smaltimento RAEE
GB - WEEE disposal
FR - Disposition DEEE
ES - Disposición WEEE
IT - Dispositivo medico
conforme alla Direttiva
93/42/CEE
GB - Medical Device complies
with Directive 93/42/EEC
FR - Dispositif médical
conforme à la directive
93/42 / CEE
ES - Dispositivo médico segun
a la Directiva 93/42 / CEE
IT - Seguire le istruzioni per
l’uso
GB - Follow instructions
for use
FR - Suivez les instructions
d’utilisation
ES - Siga las instrucciones
de uso
IT GB FR ES IT - Limite di pressione
atmosferica
GB - Atmospheric Pressure
Limitation
FR - Limite de la pression
atmosphérique
ES - Limitación de la Presión
Atmosférica
Numero di lotto
Lot number
Numéro de lot
Número de lote
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.