Gima INFRARED NON CONTACT MULTIFUNCTIONAL THERMOMETER User guide [fr]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO A DISTANZA A INFRAROSSI INFRARED NON-CONTACT THERMOMETER THERMOMÈTRE À INFRAROUGES SANS CONTACT TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo ma­nuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto.
YI-400 (GIMA 25591)
Wenzhou Yosun Medical Technology Co., Ltd. No. 17, Shahong Road, Lingmen Beibaixiang Town, Yueqing Wenzhou - 325603 Zhejiang, China Made in China
Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA, The Hauge, Netherlands.
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por: Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
M25591-M-Rev.4-04.22
70 kPa
106 kPa
55°C
-20°C
0197
FRANÇAIS
14
Introduction
Félicitations pour votre achat de notre thermomètre IR. Ce thermomètre est destiné à la vérication de toute température élevée dans des groupes d’indi­vidus ou lors du suivi d’un individu. Utilisez toujours un thermomètre clinique lorsque des mesures de température corporelle élevée de haute précision sont requises.
Considérations et avertissements
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
• An d’obtenir des résultats plus précis, prenez la mesure dans une pièce dont la température ambiante est de 10 et 40°C (50 et 104°F).
• Assurez-vous que la peau est sèche et qu’aucun poil ou cheveu n’interfère avec la mesure.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Évitez de toucher ou de rayer la lentille du capteur infrarouge.
• Utilisez toujours un thermomètre clinique pour vérier toute mesure de température anormale.
• Nettoyez la surface de la lentille en soufant doucement de l’air comprimé
et utilisez un chiffon humide pour essuyer la lentille. N’utilisez aucun
solvant pour nettoyer la lentille.
Remarques concernant les mesures
• Si le thermomètre a été stocké dans un environnement froid ou chaud, lais­sez-le pendant 30 minutes s’acclimater à la température de la pièce avant de prendre la mesure.
• An d’éviter la transmission de la maladie, évitez les contacts directs avec la peau.
• Après un exercice vigoureux, attendez toujours au moins 10 minutes avant de prendre des mesures de température frontales.
Stockage et maintenance
• Nettoyez la pointe du capteur après chaque utilisation. Utilisez un chiffon propre ou un coton-tige qu’il est possible d’humidier avec un désinfec­tant, de l’alcool ou de l’eau tiède.
• Pour nettoyer tout le dispositif, veuillez utiliser un chiffon doux légèrement humidié avec une solution savonneuse douce.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
• Si un stockage prolongé est prévu, veuillez retirer la batterie au préalable.
• Le dispositif ne doit pas être stocké ni utilisé à une température ou à une humidité trop élevées ou trop basses (voir caractéristiques techniques), au soleil, en association avec un courant électrique ou dans des endroits poussiéreux. Dans le cas contraire, des imprécisions peuvent survenir.
15 FRANÇAIS
Description du thermomètre
Description du thermomètre
1. Capteur IR
2. Afchage LCD
3. Bouton corps/objet & “-”
4. Bouton marche/Arrêt voix & “+”
5. Bouton mode mémoire/réglages
6. Détente de déclenchement
de mesure
7. Poignée
8. Compartiment à piles
2
3 5
1
4
6
7
8
Description de l’écran
5
1. Mémoire/quantité
d’espace mémoire
2. Mode température objet
3. Mode température corporelle
4. État de la voix
5. Icône piles faibles
6. Unité de mesure
7. Température
1
2 3
Instructions d’utilisation
Température mode settings
• L’appareil étant sous tension, appuyez sur le bouton “Mode” pendant trois secondes, jusqu’à ce que F-1 s’afche, pour saisir le mode de correction de la dérive à long terme de l’étalonnage. Lorsque vous entrez dans le mode, le précédent facteur de correction de température apparaît sur l’écran. Pour effectuer une correction, mesurez une source de température connue, xe. Saisissez le mode de correction et appuyez sur les boutons +
4
6
7
16FRANÇAIS
ou - pour modier la valeur de correction et minimiser la différence dans les mesures. Répétez et réglez la valeur de correction si nécessaire jusqu’à ce que la mesure sur l’appareil corresponde à la température connue.
Le mode est appliqué à la température corporelle
• Appuyez sur le bouton “Mode” une seconde fois; “F-2” s’afche pour régler le seuil de température d’alarme. Appuyez sur les boutons + ou - pour modier la valeur.
Le mode est appliqué à la température corporelle
• Appuyez sur le bouton “Mode” une troisième fois; “F-3” s’afche pour régler l’unité de mesure °C/°F. L’unité de température °C ou °F s’afche. Appuyez sur les boutons + ou - pour modier l’unité.
• Appuyez sur le bouton “Mode” une quatrième fois; “F-4” s’afche pour régler l’état du rétro-éclairage. Appuyez sur les boutons + ou - pour activer (ON)/désactiver (OFF).
• Appuyez sur le bouton “Mode” une cinquième fois; “F-5” s’afche pour régler l’état du laser.
Appuyez sur les boutons + ou - pour activer (ON) /désactiver (OFF).
Notice: Uniquement lorsque la tête laser installée.
Mode Fonction “+” “-” Défaut Remarque
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5 Réglage du laser Activé On
Enregistrer Enregistrer et extinction automatique
Mesures de température corporelle
Veuillez noter que le front / les tempes ne doivent pas présenter de sueur et de produits cosmétiques et que la prise de médicaments vasoconstricteurs et les irritations de la peau peuvent fausser le résultat si vous mesurez la
Réglage de la déviation
Réglage du seuil d’alerte
Réglage de l’unité de mesure
Rétro-éclairage ON/OFF
Augmenter
Diminuer
0,1°C
0,1°C
Augmenter
Diminuer
0,1°C
0,1°C
°F °C °C
Désactivé
Activé On
Off Désactivé
Off
0°C
38,0°C
Activé On
Désactivé Off
Mode corps disponible Plage effective : ± 2 °C
Mode corps disponible Plage effective : 37,0-42,5°C
Uniquement lorsque la tête laser est installée
température sur le front.
• Appuyez sur la détente pour allumer l’appareil avec un bip. L’appareil ef­fectue un bref auto-test. Tous les éléments de l’écran s’afchent pendant environ 1 seconde. Un auto-test réussi est suivi d’un rétro-éclairage (rouge­orange-vert).
• Appuyez sur le bouton “B/O” pour “temp. corps” an d’obtenir des me­sures précises dans la plage de 32,0 à 42,9°C.
17 FRANÇAIS
• Tenez l’appareil par sa poignée et pointez-le vers la surface à mesurer.
La distance de mesure doit être comprise entre <2.5cm (<1 in).
• Appuyez sur la détente pour prendre une mesure de température. La mesure de la température apparaît sur l’écran.
Si le MODE F-4 du rétro-éclairage & le bouton
(ON) & MODE F-3 réglage de la température d’alarme à 38,0°C.
Température (°C) Température (°F)
T < 32.0 T < 89.6 Vert Trois bip
32.0 ≤ T ≤ 37.5 89.6 ≤ T ≤ 99.5 Vert Un bip
37.6 ≤ T ≤ 37.9 99.7 ≤ T ≤ 100.2
38.0 ≤ T ≤ 42.9 100.4 ≤ T ≤ 109.2 Rouge Dix bips rapides T > 42.9 T > 109.2 Rouge Trois bip
Notice: Le rétro-éclairage rouge signale le dépassement
de la température d’alerte (alerte èvre).
• Relâchez la détente et la mesure restera afchée pendant environ 15 se­condes après quoi l’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque: Avant d’éteindre, vous pouvez prendre d’autres mesures.
• Si le température s’élève au-dessus de 42,9°C, Hi s’afche sur l’écran.
Si le température descend en dessous de 32,0°C, Lo s’afche sur l’écran.
Notice: Lorsque la température environnante est inférieure à 10,0°C ou supérieure à 40,0°C, il n’est pas permis de mesurer car il n’y a aucune garantie de précision.
Indicateur de fièvre
Orange
” de la voix activé
Bip
Un bip
Mesures de température sur un objet
• Appuyez sur la détente pour allumer l’appareil avec un bip. L’appareil ef­fectue un bref auto-test. Tous les éléments de l’écran s’afchent pendant environ 1 seconde.
Un auto-test réussi est suivi d’un rétro-éclairage (rouge-orange-vert).
• Appuyez sur le bouton «B/O» pour «Object temp» an d’obtenir des me­sures précises comprises dans la plage de 0,0 à 100,0°C (32,0 à 212,0°F).
• Tenez l’appareil par sa poignée et pointez-le vers la surface à mesurer.
• Appuyez sur la détente pour prendre une mesure de température. La mesure de la température apparaît sur l’écran.
• Relâchez la détente et la mesure restera afchée pendant environ 15 se­condes après quoi l’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque: Avant d’éteindre, vous pouvez prendre d’autres mesures.
• Si le température s’élève au-dessus de 100°C, Hi s’afche sur l’écran.
Si le température descend en dessous de 0°C, Lo s’afche sur l’écran.
18FRANÇAIS
Notice:
• La valeur mesurée dans ce Mode est la température d’un objet au lieu d’une température corporelle.
• La température infrarouge peut être décalée en raison d’émissions diffé­rentes.
Par exemple, la mesure sur l’acier inoxydable sera évidemment plus basse
que la température. FAITES ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURE.
Mémoire des données
• Pour revoir les points de données enregistrés, appuyez sur le bouton “ Me­mory” pendant une seconde pendant que l’appareil est allumé jusqu’à ce que le Symbole “S” s’afche sur l’écran. A l’aide des boutons + ou -, faites déler les mesures enregistrées et les emplacements de la mémoire. Pour effacer toutes les données de la mémoire, retirez les piles lorsque l’appareil est allumé.
Notice:
Sous “Body-Object-switch”, passez en Mode “Body temp” (température
corporelle). Les températures corporelles s’afchent;
Sous “Body-Object-switch”, passez en Mode “Object temp” (température
d’objet). Les températures corporelles s’afchent.
Remplacement des piles
• Lorsque le symbole pile faible apparaît sur l’écran, remplacez les piles de l’appareil.
Le compartiment à piles est situé sur le fond de la poignée. Appuyez sur
le loquet du compartiment à piles et en même temps, faites glisser le cou­vercle du compartiment à piles vers le bas.
Remplacez les (2) piles “AA” et fermez le couvercle du compartiment à
piles.
Vous, en tant qu’utilisateur nal, êtes tenus légalement (réglementation sur
les piles) de retourner toutes les piles et accumulateurs usé(e)s; il est inter­dit de les jeter avec les ordures ménagères!
Vous pouvez remettre vos piles/accumulateurs usés dans les points de
collecte de votre communauté ou aux points de vente des piles/ accumu­lateurs!
Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appa­reils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE.
19 FRANÇAIS
Remarques sur les mesures par infrarouge
• Avant d’effectuer la mesure, assurez-vous de nettoyer les surfaces qui sont couvertes de givre, huile, crasse, etc.
• Si la surface d’un objet est hautement rééchissante, appliquez une bande masquante ou de la peinture noire plate sur la surface avant la mesure. Laissez du temps pour que la bande ou la peinture s’ajuste à la tempéra­ture qu’elle recouvre.
• Les mesures à travers des surfaces transparentes telles que du verre ne sont pas toujours précises.
• La vapeur, la poussière, la fumée, etc. peuvent obscurcir les mesures.
• L’appareil compense automatiquement les déviations dues à la tempéra­ture ambiante.
Cependant, cela peut prendre jusqu’à 30 minutes pour que l’appareil
s’ajuste à des modications de très grands écarts de température.
Plage Précision
Temp. corp.
De 35,0 à 42,0°C (de 95,0 à 107,6°F) ±0,2°C / ±0,4°F Dans le reste de la plage de mesure ±0,3°C /± 0,5°F
Temp. objet. De 0 à 100,0°C (de 32,0 à 212,0°F) ±1,0°C / ±1,8°F
Plage de la temp. corp.: 32,0 à 42,9°C Plage de la temp. de surface: ou à 100.0°C (32. 0 à 212.0°F) Émissivité 0,95 xé Champ de vision D/S = ratio approx. 5:1 ratio (D = distance; S = spot (point ou cible) Réponse spectrale IR 8 à 14 m (longueur d’onde) Afchage Écran rétro-éclairé LCD avec indicateurs de fonctions Temps de réponse 500 ms Indication hors plage “Hi” ou “Lo” Température de humidité 10°C à 40°C - ≤85%RH de fonctionnement fonctionnement/ stockage ATM 70kPa-106kPa Température de humidité de stockage -20 à +55°C Alimentation électrique (2) piles AA Extinction automatique 20 secondes (approx.) Poids 144g (approx.)
26
Indice dei Simboli / Index of symbols / Liste des symboles / Indice de simbolos
IT -
Codice prodotto
GB -
Product code
FR -
Code produit
ES -
Código producto
IT -
Conservare in luogo
fresco ed asciutto
GB -
Keep in a cool, dry place
FR -
Á conserver dans
un endroit frais et sec.
ES -
Conservar en un lugar
fresco y seco
IT -
Fabbricante
GB -
Manufacturer
FR -
Fabricant
ES -
Fabricante
IT -
Attenzione: Leggere e segui­re attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB -
Caution: read instructions
(warnings) carefully
FR -
Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements)
ES -
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità europea GB - Authorized representative in the European community
FR -
Représentant autorisé dans la Communauté européenne ES - Representante autorizado en la Comunidad Europea
IT - Data di fabbricazione GB - Date of manufacture FR - Date de fabrication ES - Fecha de fabricación
IT - Limite di temperatura GB - Temperature limit FR - Limite de température ES - Limite de temperatura
IT -
Parte applicata di tipo BF
GB -
Type BF applied part
FR -
Appareil de type BF
ES -
Aparato de tipo BF
IT -
Conservare al riparo
dalla luce solare
GB -
Keep away from sunlight
FR -
Á conserver à l’abri
de la lumière du soleil
ES -
Conservar al amparo
de la luz solar
IT - Smaltimento RAEE GB - WEEE disposal FR - Disposition DEEE ES - Disposición WEEE
IT - Dispositivo medico
conforme alla Direttiva 93/42/CEE GB - Medical Device complies with Directive 93/42/EEC FR - Dispositif médical conforme à la directive 93/42 / CEE ES - Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42 / CEE
IT - Seguire le istruzioni per l’uso GB - Follow instructions for use FR - Suivez les instructions d’utilisation ES - Siga las instrucciones de uso
IT ­GB ­FR ­ES ­IT - Limite di pressione
atmosferica GB - Atmospheric Pressure Limitation FR - Limite de la pression atmosphérique ES - Limitación de la Presión Atmosférica
Numero di lotto
Lot number Numéro de lot Número de lote
Loading...