SYMBOLE
BEABSICHTIGTE VERWENDUNG
TEILE UND ANZEIGEN
TEILE UND ANZEIGEN
GERÄTEBESCHREIBUNG
GEGENANZEIGEN
WARNHINWEISE
VORSICHT
VERWENDUNG DES PULSOXIMETERS
PFLEGE UND WARTUNG
TECHNISCHE DATEN
FEHLERBEHEBUNG
Herstellerangaben
HINWEISE ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT
1
2
2
3
3
4
4
4
6
9
10
11
12
12
SYMBOLE
Die folgenden Symbole betreen Ihr PO3M:
Symbole
EC REP
IPX1
SN
Erläuterung der Symbole
Symbol für "BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN" (Zeichen mit der
Hintergrundfarbe: blau, grasches Symbol im Vordergrund: weiß)
Symbol für "WARNUNG"
Anwendungsteil des Typs BF
Kein SpO2-Alarm
Hinweis auf Trennung von Elektronik- und Elektronikgeräteabfall
(WEEE-Richtlinie)
Symbol für "Verfallsdatum"
Hersteller
Symbol für "EUROPÄISCHE VERTRETUNG"
Schutz vor senkrecht fallendem Tropfwasser
Symbol für "SERIENNUMMER"
Symbol für "TROCKEN AUFBEWAHREN"
CE-Zeichen: Konformität mit der EU-Richtlinie Nr. 93/42/EEC
für medizinische Geräte
1
BEABSICHTIGTE VERWENDUNG
Das drahtlose PO3M-Pulsoximeter ist ein nicht invasives Gerät für die Punktmessung
der funktionellen Sauerstosättigung des arteriellen Blutes/Hämoglobin (SpO2) und
der Pulsrate. Das tragbare Gerät für die Fingerkuppe ist für Personen ab 16 Jahre zur
Anwendung zuhause und in Krankenhäusern geeignet (unter anderem klinische
Anwendung, Internisten/Chirurgen, Anästhesie, Intensivpege usw.). Das drahtlose
PO3M-Pulsoximter ist nicht für die Dauerüberwachung geeignet.
Kompatibilität
Das iHealth-Pulsoximeter PO3M wurde für die Verwendung mit den folgenden Geräten
entwickelt:
iPod touch 5. Generation
iPhone 4S
iPhone 5
New iPad
iPad 4
... mit einer iOS-Version V5.0 oder höher.
iPhone und iPod touch sind Handelsmarken von Apple Inc., registriert in den USA und
anderen Ländern. iPad ist eine Handelsmarke von Apple Inc.
TEILE UND ANZEIGEN
Ein (1) iHealth-Pulsoximeter PO3M
Ein (1) Tragriemen
Eine (1) Bedienungsanleitung
Eine (1) Kurzanleitung
2
Ein (1) USB-Kabel
TEILE UND ANZEIGEN
Display
Start-Taste
Bluetooth-Anzeige
GERÄTEBESCHREIBUNG
Das Pulsoximeter misst den Sauerstogehalt im Blut sowie
die Pulsrate. Das Oximeter überträgt zwei Lichtstrahlen in
die kleinen Blut- oder Kapillargefäße des Fingers, misst den
Sauerstogehalt des Blutes anhand der Reexion und zeigt
den gemessenen Wert am Display an. Die Sauerstosätti-
gemessen.
Im Allgemeinen ist ein SpO2-Messwert zwischen 94 % und 99 % normal. Die Höhe und
andere Faktoren können die Normalwerte des Einzelnen beeinussen. Bei Bedenken
hinsichtlich Ihrer Werte wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder einen Mitarbeiter des
Gesundheitswesens.
gung (SpO2) wird als Prozentsatz des gesamten Wertes
3
IEC 60601-1: 2005 + BERICHTIGUNG 1 (2006) + BERICHTIGUNG 2 (2007)/EN
60601-1:2006/AC:2010 (Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale).
IEC60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Medizinische elektrische Geräte - Teil
1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen
Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Verträglichkeit Anforderungen und Prüfungen).
IEC 60601-1-11 (Erste Ausgabe): 2010 (Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-11:
Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Anforderungen an medizinische elektrische Geräte und
medizinische elektrische Systeme für die medizinische Versorgung in häuslicher
Umgebung).
ISO 80601-2-61:2011 (Medizinische elektrische Geräte: Besondere Festlegungen für die
Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von Pulsoximetriegeräten für medizinische Zwecke).
GEGENANZEIGEN
Das drahtlose PO3M-Pulsoximeter ist nicht für die Anwendung bei Säuglingen geeignet.
WARNHINWEISE
1.Das Oximeter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
2.Bei bestimmten Aktivitäten besteht die Gefahr von Verletzungen, einschließlich
Strangulation, falls sich der Tragriemen um den Hals wickelt. Lassen Sie bei der
Verwendung des Tragriemens Vorsicht walten.
3.Das Gerät nicht in einem Umfeld mit magnetischer Resonanz (MR) verwenden.
VORSICHT
4
1.Laut den (US)-Bundesgesetzen ist der Verkauf des Gerätes durch Ärzte bzw. als
verschreibungspichtiges Gerät untersagt.
2.Ziehen Sie das Gerät nicht ausschließlich als Basis für medizinische Entscheidungen
heran. Dieses Gerät soll Sie lediglich mit Zusatzinformationen versorgen, die Sie
Ihrem Arzt vorlegen können.
3.Das Gerät kann starke Bewegungen fälschlich als gute Pulsfrequenz interpretieren.
Bewegen Sie den Finger während der Verwendung des Gerätes möglichst nicht.
4.Verwenden Sie das Gerät nicht an der Hand/dem Arm, an der/dem eine Blutdruck
manschette oder ein Blutdruckmonitor angelegt ist.
5.Das Gerät gibt keinen akustischen Alarm aus, wenn der Sauerstogehalt im Blut zu
gering oder die Pulsfrequenz zu hoch oder zu niedrig ist.
6.Legen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit und reinigen Sie es nicht mit ammoniak- oder
chlorhaltigen Reinigungsmitteln oder Produkten, die nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
7.Unter den folgenden Bedingungen kann sich die Leistung des Gerätes verschlech
tern:1.Flackerndes oder sehr helles Licht
2.Schwacher Puls (geringe Perfusion)
3.Niedriger Hämoglobinwert
4.Nagellack und/oder künstliche Nägel und
5.kürzlich durchgeführte Tests, bei welchen intravaskuläre Farbstoe injiziert
wurden
8.Bei sehr niedrigem Blutdruck arbeitet das Gerät ggf. nicht. Reiben Sie den Finger, um
den Blutkreislauf anzuregen oder bringen Sie das Gerät an einem anderen Finger an.
9.Das Gerät misst die Sauerstosättigung des funktionellen Hämoglobins. Hohe
Anteile dysfunktionalen Hämoglobins (infolge von Sichelzellenanämie, Kohlenmonoxid usw.) können sich nachteilig auf die Messgenauigkeit auswirken.
10.Das Gerät nicht in einer entzündlichen Umgebung verwenden (Umgebung mit
5
Sauerstoanreicherung).
11.Das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Betriebs- und Lagertemperaturbere
iche verwenden.
12.Die im Gerät verwendeten Werkstoe sind bioverträglich, nicht toxisch und nicht
gefährlich für den Körper.
13.Der Einsatz in Notfallfahrzeugen, die mit Kommunikationsanlagen ausgestattet sind,
kann sich auf die Messgenauigkeit auswirken.
14.Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist recyclingfähig und muss entsprechend der
in dem Land oder der Region geltenden Vorschriften entsorgt und wiederaufbereitet
werden, wo die Verpackung des Gerätes oder der Zubehörteile geönet wurde.
15.Materialien des Geräts, die nicht umweltverträglich sind, müssen entsprechend der
örtlich geltenden Vorschriften entsorgt werden.
16.Es können keine Funktionsprüfgeräte verwendet werden, um die Genauigkeit eines
Pulsoximeters zu überprüfen.
17.Nicht in die leuchtende LED-Leuchte schauen; es besteht die Gefahr von Augenrei
zungen.
18.Das Gerät wurde für die Anzeige der FUNKTIONELLEN SAUERSTOFFSÄTTIGUNG
geeicht.
19.Das Gerät nicht länger als 30 Minuten verwenden.
20.Es können keine Funktionsprüfgeräte verwendet werden, um die Genauigkeit eines
Pulsoximeters zu überprüfen.
VERWENDUNG DES PULSOXIMETERS
Vor der Verwendung des Pulsoximeters
Das Pulsoximeter kann in sitzender, stehender oder liegender Haltung angewendet
werden. Während der Messung nicht gehen oder laufen und den Arm oder die Hand, an
dem/der das Oximeter befestigt ist, nicht zu stark bewegen.
6
Es wird empfohlen, die Hände zu waschen, bevor das Gerät angelegt wird. Nagellack,
insbesondere dunkle Töne, können sich nachteilig auf die Messgenauigkeit auswirken.
Daher wird empfohlen, den Nagellack vor der Überwachung zu entfernen.
Das Gerät kann an jedem beliebigen Finger, mit Ausnahme des Daumens, befestigt
werden. Vorzugweise sollte der Zeige- oder der Mittelnger gewählt werden.
Akku vor der ersten Verwendung auaden
Verbinden Sie das iHealth-Pulsoximeter PO3M mit einem USB-Anschluss, drücken Sie
die Taste "Start" und die Akkuanzeige blinkt. Sobald der Akku aufgeladen ist,
schaltet sich die Akkuanzeige ab.
App herunterladen
Laden Sie die App aus dem App Store herunter und installieren Sie sie. Suchen Sie nach
"iHealth SpO2". (Die kompatible iOS-Geräteversion ist 5.0 oder später).
Benutzer- und
Cloud-Konto erstellen
Nach dem Download der
App registrieren Sie sich
und richten Ihr
Benutzerkonto
entsprechend der
Bildschirmanweisungen
ein.
7
Nach der Einrichtung Ihres Benutzerkontos haben Sie Zugang zu einem kostenlosen,
sicheren iHealth-Cloud-Konto. Önen Sie die Seite www.ihealthlabs.com, klicken Sie auf
"Sign In", um von einem PC oder Mac auf Ihr Konto zuzugreifen.
Bluetooth einschalten
Im Menü "Einstellungen" Ihres IOS-Geräts schalten Sie Bluetooth ein. (Datum und
Uhrzeit des Pulsoximeters werden nach der ersten erfolgreichen Verbindung mit Ihrem
iOS-Gerät synchronisiert). Sobald die Bluetooth-Verbindung aufgebaut wurde,
verbindet sich das Pulsoximeter automatisch, nachdem die App gestartet wird, und die
Bluetooth-Anzeige wird am Oximeter-Display angezeigt.
INSTRUCCIONES DE PRUEBA
1.Önen Sie die Klammer des Pulsoximeters PO3M,
legen Sie den Mittel-, Ring- oder Zeigenger der
linken Hand in die Gummiönung des Oximeters;
der Nagel zeigt - wie abgebildet - nach unten.
2. An der Vorderseite drücken Sie einmal die Taste "Start", um das Oximeter einzuschalten.
3. Halten Sie die Hand während der Messung still.
4. Nach einigen Sekunden wird der SpO2-Messwert am Oximeter-Display und in der App
angezeigt, sofern diese aktiviert wurde.
5. Sollte die Signalstärke schwach sein, wiederholen Sie die Messung mit einem anderen
Finger.
6. Lösen Sie das Oximeter von Ihrem Finger. Das Oximeter schaltet sich nach 8 Sekunden
automatisch ab.
8
VERWENDUNG OHNE EIN iOS-GERÄT
Datum und Uhrzeit des Pulsoximeters PO3M werden nach der ersten erfolgreichen
Verbindung mit Ihrem iOS-Gerät synchronisiert. Das Gerät kann auch ohne Anschluss
an ein iOS-Gerät verwendet werden. In diesem Fall werden die Messdaten gespeichert
und können in die App geladen werden, sobald die Verbindung wieder hergestellt wird.
Das Pulsoximeter PO3M kann bis zu 100 Messungen speichern. Sobald der Speicher voll
ist, werden die alten Messdaten überschrieben.
Hinweis:
Wenn das Pulssignal zu schwach für die Messung ist, werden am Display drei Striche
(- - -) angezeigt.
PFLEGE UND WARTUNG
1.Reinigen Sie das Gerät einmal wöchentlich oder häuger, wenn es von mehreren
Personen verwendet wird.
2.Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab, das mit Alkohol angefeuchtet
wurde. Den Alkohol niemals direkt auf oder in das Gerät geben. Mit einem weichen
Tuch oder an der Luft trocknen lassen.
3.Das Gerät nicht auf scharfe oder schwere Gegenstände fallen lassen.
4.Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen - das Gerät wird
irreparabel beschädigt.
5.Sofern das Gerät unter 0 °C aufbewahrt wurde, muss es vor der Verwendung auf
Raumtemperatur erwärmt werden.
6.Das Gerät nicht demontieren.
9
7.Das PO3M ist ein elektronisches Präzisionsinstrument; Reparaturen sind dem
iHealth-Service-Center vorgehalten.
8.Index 2-Geräte des Herstellers Fluke können für die Messung des Oximeters
verwendet werden.
9.Die erwartete Nutzungsdauer des PO3M liegt bei circa fünf Jahren.
TECHNISCHE DATEN
1.Modell: PO3M
2.Klassizierung: Intern betrieben, Typ BF
3.Anzeigesystem: LED
4.Stromquelle: Lithium-Ionen-Akku 3,7 V 330 mAh
5.Spitzenwellenlänge: 660 nm/880 nm
6.Maximale optische Ausgangsleistung: 1 mW
7.SpO2-Messbereich: 70-99 %
8.Quadratischer Mittelwert (ARMS) der SpO2-Geanuigkeit: 80 % bis 99 %:±2 %, 70 %
bis 79 %:±3 %, < 70 %: Keine Denition
9.Pulsfrequenz-Messbereich: 30/Min. bis 250/Min.
10.Pulsfrequenzgenauigkeit: 30/Min. bis 99/Min.: ± 2, 100/Min. bis 250/Min.: ±2 %.
11.Datenaktualisierungsdauer: 15 Sek.
12.Automatische Selbstabschaltung: Nach acht Sekunden Inaktivität der Sensoren
13.Betriebsumgebung: 5 °C bis 40 °C, rel. Luftfeuchte < 80 %
14.Lagerumgebung: -20 °C bis 55 °C, rel. Luftfeuchte < 95%
10
FEHLERBEHEBUNG
ProblemMögliche UrsacheLösung
Keine oder ackernde
SpO2- oder
Pulsfrequenzanzeige
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Die Anzeige "Akku schwach"
blinkt.
Die App erkennt das
iHealth-Pulsoximeter
PO3M nicht.
1.Finger nicht richtig
eingeführt.
2.Finger oder Hand wird
bewegt.
3.Das Gerät ist ggf.
beschädigt.
1.Der Akku ist ggf. leer.
2.Das Gerät ist ggf.
beschädigt.
Der Akku ist schwach.
Bluetooth ist nicht
aktiviert.
11
1.Finger herausnehmen und
wie angegeben einführen.
2.Den Finger absolut ruhig
halten und die Messung
wiederholen.
3.Wenden Sie sich bitte an den
iHealth-Kundendienst unter
(USA) 1-855-816-7705.
1.Laden Sie den Akku auf und
wiederholen Sie den Vorgang.
2.Wenden Sie sich bitte an den
iHealth-Kundendienst unter
(USA) 1-855-816-7705.
Laden Sie den Akku auf und
wiederholen Sie den Vorgang.
Stellen Sie die
Bluetooth-Verbindung wieder
her. Wenn das Problem
weiterhin besteht, starten Sie Ihr
Drahtlosgerät neu (iPod, iPhone
oder iPad).
Health ist eine Handelsmarke von iHealth Lab Inc. Bluetooth®-Logos sind registrierte
Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc.; die Verwendung solcher Handelsmarken durch
iHealth Lab Inc. ist lizenziert.
Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der entsprechenden
Inhaber.
IHealthLabs Europe SARL
3 rue Tronchet, 75008, Paris, France
Tel: +33 1 44 94 04 81
HINWEISE ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT
Tabelle 1
Für alle ME-GERÄTE und ME-SYSTEME
Anleitungen und Herstellererklärung - elektromagnetische Emissionen
Das [PO3M] wurde für die Verwendung in den folgenden elektromagnetischen
Umgebungen entwickelt.
Der Kunde oder Anwender des [PO3M] muss die Verwendung in solchen Umgebungen
sicherstellen.
12
Emissionstest
HF-Emissionen
CISPR 11
Konformität
Gruppe 1
Elektromagnetische Umgebung
- Anleitung
Das [PO3M] nutzt HF-Energie für die
internen Funktionen. Daher sind die
HF-Emissionen sehr gering und erzeugen
ggf. keine Störungen von elektronischen
Geräten in der Nähe.
HF-Emissionen
CISPR 11
Oberschwingungsströme
IEC 61000-3-2
Spannungsschwankungen
/Flicker IEC 61000-3-3
Klasse B
Nicht zutreend
Nicht zutreend
Das [PO3M] ist für den Einsatz in allen
Einrichtungen geeignet, jedoch nicht in
solchen, die direkt mit dem öentlichen
Niederspannungsnetz für die Versorgung
von Wohngebäuden verbunden sind.
13
Tabelle 2
Für alle ME-GERÄTE und ME-SYSTEME
Anleitungen und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität
Das [PO3M] wurde für die Verwendung in den folgenden elektromagnetischen Umgebun-
gen entwickelt. Der Kunde oder Anwender des [PO3M] muss die Verwendung in solchen
Umgebungen sicherstellen.
IMMUNITÄTSPrüfung
Elektrostatische
Entladung (ESD)
IEC 61000-4-2
IEC 60601Prüfverfahren
± 6 kV
Kontakt
± 8 kV Luft
Konformitä
tsniveau
± 6 kV
Kontakt
± 8 kV Luft
Elektromagnetische Umgebung
- Anleitung
Böden aus Holz, Beton oder
Keramikiesen. Bei Böden mit
synthetischen Belägen muss die
relative Luftfeuchtigkeit
mindestens 30 % betragen.
Netzfrequenz
(50/60 Hz)
Magnetfeld:
IEC 61000-4-8
3 A/m3 A/m
Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen müssen
Eigenschaften aufweisen, die jenen
eines typischen Ortes in einer
typischen kommerziellen oder
Krankenhausumgebung
entsprechen.
HINWEIS: UT ist die Wechselstrom-Netzspannung vor dem Anlegen der Prüfniveaus.
14
Tabelle 3
Für alle ME-GERÄTE und ME-SYSTEME - NICHT LEBENSUNTERSTÜTZEND
Anleitungen und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität
Das [PO3M] wurde für die Verwendung in den folgenden elektromagnetischen
Der Kunde oder Anwender des [PO3M] muss die Verwendung in solchen Umgebungen
Umgebungen entwickelt.
sicherstellen.
IMMUNITÄTS
-Prüfung
HF-Abstrahlung
IEC 61000-4-3
IEC 60601Prüfverfahren
3 V/m, 80 MHz
bis 2,5 GHz
Konformitä
tsniveau
3 V/mTragbare und mobile HF-Kommu-
Elektromagnetische
Umgebung - Anleitung
nikationsgeräte dürfen nicht näher
an Teilen des [PO3M] verwendet
werden, einschließlich Kabeln, als
die empfohlene Trenndistanz, die
mittels einer Gleichung berechnet
worden ist, die der Senderfrequenz
entspricht.
Empfohlene Trenndistanz:
d=1.2 p
d=1.2 p
d=2.3 p
Wobei P die maximale
Ausgangsleistung des Senders in
80 MHz bis 800 MHz
800 MHz bis 2,5 GHz
15
Watt (W) gemäß den Angaben des
Sender-Hersteller ist; d ist die
empfohlene Trenndistanz in Meter (m).
Feldstärken ab stationären
HF-Sendern gemäß einer elektromagnetischen Standortüberprüfunga
können das Konformitätsniveau der
einzelnen Frequenzbereiche
unterschreiten.b
Ggf. treten Störungen in der Nähe von
Geräten auf,
die mit dem folgenden Symbol
gekennzeichnet sind:
HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz ist der höhere Frequenzbereich zutreend.
HINWEIS 2 Diese Leitlinien sind ggf. nicht in jeder einzelnen Situation zutreend. Die
Absorbierung und Reexion von Strukturen, Gegenständen und Menschen hat Einuss auf die
elektromagnetische Ausbreitung.
a Feldstärke von stationären Sendern, z. B. Basisstationen für Radios (Festnetz/drahtlos),
Telefonen und mobilen, Amateur-, MW- und UKW-Radiostationen sowie Fernsehsendestationen können theoretisch nicht mit absoluter Genauigkeit vorhergesagt werden. Zur
Bestimmung der elektromagnetischen Umfelder stationärer HF-Sender sollte eine
elektromagnetische Standortüberprüfung vorgenommen werden. Sofern die gemessene
Feldstärke an Orten, an welchen das [PO3M] zum Einsatz kommt, den vorstehenden,
zutreenden HF-Pegel überschreiten, muss der Normalbetrieb des [PO3M] überwacht
werden. Bei abnormaler Leistung müssen ggf. weitere Maßnahmen berücksichtigt werden,
u. a. sollte das [PO3M] ggf. umgestellt oder neu ausgerichtet werden.
b Über den Frequenzgang 150 kHz bis 80 MHZ sollten die Feldstärken [V1] V/m
unterschreiten.
16
Tabelle 4
Für alle ME-GERÄTE und ME-SYSTEME - NICHT LEBENSUNTERSTÜTZEND
Empfohlene Trenndistanz zwischen
tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsanlagen und dem [PO3M]
Das [PO3M] wurde für die Verwendung in den folgenden elektromagnetischen Umgebungen
mit kontrollierten, abgestrahlten HF-Störungen entwickelt. Der Kunde bzw. der Anwender
des [PO3M] kann zur Vermeidung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem eine
Mindestdistanz zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsanlagen (Sendestatio-
nen) und dem [PO3M] gemäß den folgenden Empfehlungen und der maximalen
Ausgangsleistung der Kommunikationsanlagen eingehalten wird.
Trenndistanz gemäß der Senderfrequenz
Max. Nennleis-
m
tung
der Sendeanlage
W
150 kHz bis
80 MHz
d=1.2 p
80 MHz bis
800 MHz
d=1.2 p
800 MHz bis
2,5 GHz
d=2.3 p
0,01
0,1
10
100
0,12
0,38
1
1,2
3,8
12
0,12
0,38
1.2
3,8
12
0,23
0,73
2,3
7,3
23
17
Für Sendeanlagen deren maximale Leistung vorstehend nicht berücksichtigt wird, lässt sich
die empfohlene Trenndistanz d in Meter (m) mithilfe einer Gleichung ermitteln, die der
Frequenz des Senders entspricht, wobei P die maximale Leistung des Senders in Watt (W)
gemäß den Angaben des Senderherstellers ist.
HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz ist der höhere Frequenzbereich zutreend.
HINWEIS 2 Diese Leitlinien sind ggf. nicht in jeder einzelnen Situation zutreend. Die
Absorbierung und Reexion von Strukturen, Gegenständen und Menschen hat Einuss auf
die elektromagnetische Ausbreitung.
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.