Gima LUMINA LED LIGHT, HYRIDIA 7 LEDS LIGHT User guide [fr]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
LAMPADA LUMINA A LED - su carrello LAMPADA HYRIDIA A 7 LED CON BRACCIO FLESSIBILE - su carrello LAMPADA HYRIDIA A 7 LED CON BRACCIO A PANTOGRAFO - su carrello LAMPADA A LED SPOT - su carrello
LUMINA LED LIGHT - trolley HYRIDIA 7 LEDS LIGHT WITH FLEXIBLE ARM - trolley HYRIDIA 7 LEDS LIGHT WITH METAL SPRING ARM - trolley LED SPOT-ADJUSTED LIGHT - trolley
LÁMPARA LED LUMINA - base rodable LÁMPARA 7 LEDS HYRIDIA CON BRAZO FLEXIBLE - base rodable LÁMPARA 7 LEDS HYRIDIA CON BRAZO DE RESORTE DE METAL - base rodable LÁMPARA LED ‘SPOT-ADJUSTED’ - base rodable
LUZ LED LUMINA - trólei 7 LUZES LED HYRIDIA - BRAÇO FLEXÍVEL - trólei 7 LUZES LED HYRIDIA - BRAÇO DE MOLA METÁLICO - trólei LUZ DE FOCO AJUSTADO LED - trólei
LED-LICHT LUMINA - Wagen
LED-LICHT HYRIDIA 7 - exibler Arm - Wagen LED-LICHT HYRIDIA 7 - Metallfederarm - Wagen
LED-LICHT MIT EINSTELLBAREM LICHTPUNKT - Wagen LAMPA LEDOWA LUMINA - wózek
LAMPA LEDOWA HYRIDIA 7 - ramię elastyczne - wózek LAMPA LEDOWA HYRIDIA 7 - metalowe ramię sprężynowe - wózek LAMPA LEDOWA Z REGULOWANĄ PLAMKĄ - wózek
ΦΩΤΙΣΜΟΣ LUMINA LED - τροχήλατη βάση ΦΩΤΙΣΜΟΣ HYRIDIA 7 LEDS - εύκαμπτος βραχίονας - τροχήλατη βάση ΦΩΤΙΣΜΟΣ HYRIDIA 7 LEDS - μεταλλικός βραχίονας με ελατήριο - τροχήλατη βάση ΦΩΤΙΣΜΟΣ LED ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΣΤΙΑΣΗΣ - τροχήλατη βάση
KS-Q3 (49035) KS-Q7 (49040) KS-Q7 E (49041) KS-Q5-5D (49047)
Shantou Easywell Electronic Technologies Co.,Ltd
NO.1 West side of 6th Floor H5 Industrial Building, No. 16 Lianjiang Road, Longhu district, Shantou, China (515041) Made in China
Kingsmead Service B.V. Zonnehof 36, 2632 BE, Nootdorp, Netherland
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por / Importado por
Importiert von / Importowane przez / Εισαγωγή από
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
M49035-M-Rev.2-07.21
FRANÇAIS
16
Index
1. Introduction ................................................................................................................................... 16
2. Données techniques .................................................................................................................... 17
3. Indication de sécurité................................................................................................................... 17
4. Conditions ambiantes requises .................................................................................................. 17
5. Composants des lampes ............................................................................................................. 18
6. Installation et réglages................................................................................................................. 20
7. Notice............................................................................................................................................. 21
8. Garantie et service après-vente .................................................................................................. 21
9. Diagnostic des pannes et résolution des problèmes ............................................................... 21
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
1. Introduction
Lampe LED
Gestion thermique
LED : La technologie sans source infrarouge de la lumière LED réduit la sensation de chaleur pour le patient et le médecin.
Les tissus ne sèchent pas aussi rapidement pendant l’intervention en raison du très faible rayonnement
de la lampe.
Positionnement et longue portée
Le bras articulé permet de déplacer et de positionner facilement la lampe qui ne bouge pas. Le bras est
doté d’une longue portée et ne créé PAS d’angle mort de la visibilité au niveau de la zone d’examen.
Économe en énergie
La durée de vie des LEDs est 40 fois plus longue qu’une ampoule halogène. Faible consommation d’énergie : 1/3 de moins que le système halogène traditionnel.
Domaines d’application
Examen approfondi, Sur le lit, Soins intensifs, Salles de réveil, Dermatologie, Soins aux personnes âgées, Gynécologie, Ophtalmologie, O.R.L., interventions chirurgicales mineures.
17
FRANÇAIS
2. Données techniques
49035 49040 49041 49047
Modèle 49035
Type Couleur noir,
Lampe 1 x ampoule LED, 3WAmpoule LED, 7
Diamètre
réecteur
Diamètre cercle lumineux
Éclairage 89000 lux (30 cm)
Extension du
bras exible
Contrôle luminosité
LAMPE À LED LUMINA - chariot
pied à roulettes
>75 mm >90 mm >90 mm >25 mm
40 mm (50 cm) 90mm/120mm 90mm/120mm Max 70 mm,
37000 lux (50 cm)
>760 mm >760 mm >940 mm >1000 mm
Sélecteur sur la poignée, contrôle variateur
49040 LAMPE À 7 LEDS
HYRIDIA avec bras exible - chariot
Couleur blanc, pied à roulettes
ampoules, 10W
78000 lux (30 cm)
65000 lux (50 cm) 22000 lux (100 cm)
Contrôle numérique par pression
49041 LAMPE À 7 LEDS
HYRIDIA avec bras à ressort en métal -
chariot
Couleur blanc, pied à roulettes
Ampoule LED, 7 ampoules, 10W
78000 lux (30 cm)
65000 lux (50 cm) 22000 lux (100 cm)
Contrôle numérique par pression
49047 LAMPE À LED
‘SPOT-ADJUSTED’
- chariot
Couleur noir, pied à roulettes
1 x ampoule LED, 5W
min 15 mm à 30 cm
25000 lux (30 cm) 10000 lux (50 cm)
Contrôle luminosité numérique, source lumineuse spot réglable
3. Indication de sécurité
An d’éviter tout incendie, choc électrique ou blessure lors de l’utilisation, respecter les consignes de
sécurité de base.
1) Lire attentivement le manuel et travailler en le respectant.
2) Avant de remplacer l’ampoule, éteindre la lampe et débrancher le cordon électrique.
4. Conditions ambiantes requises
Température ambiante : -10°C ~ +40°C
Humidité relative : ≤ 85% Pression atmosphérique : 86.0 kPa ~ 106.0 kPa
FRANÇAIS
5. Composants des lampes
A. PARTIE SUPÉRIEURE
Tête de lampe, bras exible, boîtier de commande compris.
49035
LAMPE À LED LUMINA - chariot
18
Tête de lampe
1010 mm
75 m m
Bras exible
Poignée avec interrupteur
49040
LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA avec bras exible - chariot
49041
LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA avec bras à ressort en métal - chariot
1046 mm
Contrôle luminosité numérique
Tête de lampe
Bras exible
90 m m
Poignée
Partie à encastrer
Variateur de luminosité
Boîtier de commande
Partie à encastrer
Interrupteur
Boîtier de commande
49047
LAMPE À LED ‘SPOT-ADJUSTED’ - chariot
Tête de lampe
25 m m
1200 mm Bras exible
Poignée
Cercle lumineux spot ajustable
Partie à encastrer
Variateur de luminosité
Boîtier de commande
19
B. TYPE DE SUPPORT
1) Base mobile
FRANÇAIS
49035
LAMPE À LED LUMINA - chariot
Potence métallique
Socle mobile en plastique à cinq roulettes
985 mm
530 mm
49047
LAMPE À LED ‘SPOT-ADJUSTED’ - chariot
49040
LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA
avec bras exible - chariot
49041
LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA avec bras à ressort en métal - chariot
Potence métallique
Socle mobile détachable en métal avec cinq roulettes
960 mm
700 mm
Potence métallique
Socle mobile en plastique à cinq roulettes
79 0 mm
530 mm
FRANÇAIS
20
6. Installation et réglages
A. Contrôler le corps principal et vérier la disponibilité de l’alimentation électrique.
Ouvrir l’emballage et contrôler que tout est ok. En cas de problème, contacter le constructeur ou les
distributeurs.
Sortir la lampe de son emballage et la connecter à l’alimentation électrique, allumer la lumière.
Pour 49035 LAMPE À LED LUMINA - chariot:
régler la luminosité à l’aide du bouton sur le boîtier de commande.
Pour 49040 LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA avec bras exible - chariot et 49041 LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA avec bras à ressort en métal - chariot:
régler la luminosité en appuyant sur la touche numérique de la tête de la lampe.
Pour 49047 LAMPE À LED ‘SPOT-ADJUSTED’ - chariot :
régler le cercle lumineux du spot pour ajuster la mise au point et la luminosité à l’aide du bouton situé sur le boîtier de commande.
B. Installation mobile
1. Base mobile en plastique : insérer les 5 roulettes en plastique dans le socle à cinq branches. Sortir la potence métallique introduire fermement le tube dans le socle mobile en plastique, puis bloquer la vis dans la partie inférieure de la base. (Voir image
1).
2. Socle détachable en métal : retirer les pieds et visser les roulettes. Ensuite, positionner les pieds dans les fentes de
l’élément de liaison en plastique, insérer l’élément
de liaison en métal par le bas et visser les écrous
pour xer les pieds dans l’élément de liaison. Enn, introduire la potence métallique dans l’élément de
liaison en plastique et serrer la vis la plus longue à partir du centre en bas. (Voir image 2).
C. Insérer la partie supérieure principale dans le haut de la potence métallique, en la vissant ferme­ment par le côté, brancher la che à la prise élec­trique et allumer la lampe.
Rondelle
Raccord en plastique
Raccord
Rondelle
Clé
Image 1
Tube
Écrou
Clé
Image 2
Tube
Jambe
Écrou
Clé
Roue
21
FRANÇAIS
7. Notice
1. Avant le nettoyage, débrancher préalablement le cordon électrique.
2. Les détergents liquides ne sont pas autorisés pour le nettoyage.
3. L’installation doit respecter les instructions.
4. L’ampoule doit être remplacée une fois refroidie.
5. Installation, résolution des problèmes et réglages sont des opérations qui doivent être réalisées par du personnel professionnel.
6. Ne rien laisser sur le cordon électrique.
8. Garantie et service après-vente
1. Garantie de 18 mois à partir de la date d’achat
- Le service de maintenance et de réparation gratuit est garanti en cas de problème dans le fonction­nement du produit au cours de la période de garantie, et que ce dysfonctionnement est dû à la qualité du produit.
- Les anomalies causées par l’installation d’accessoires et de fonctions sans l’autorisation de notre
société sont considérés comme exclus de la garantie.
- Le service de maintenance gratuit ne s’applique pas si des modication ont été apportées au produit,
comme un changement de numéro de série du modèle, de la date de fabrication ou autres.
- Les dommages causés par l’immersion, la chute, un choc, des coups ou d’autres actions humaines
indépendantes de la qualité du produit sont considérés comme exclus de la garantie..
2. Service après-vente
Les clients sont tenus de fournir les codes de produits, des images ou vidéos qui pourraient nous aider
à identier le problème. Après avoir identié le problème, dans le cas où il est facile à résoudre, nous enverrons la pièce de remplacement au client an de solutionner le problème. Si l’anomalie ne peut être
réparée alors nous envisagerons le retour ou la ré-expédition.
9. Diagnostic des pannes et résolution des problèmes
1. À L’ALLUMAGE, LA LAMPE NE S’ALLUME PAS.
a. Contrôler si le cordon électrique est bien branché. b. Contrôler si le courant arrive à la prise électrique.
c. Contrôler si la tête de la lampe est endommagée ou non, si l’ampoule est correctement connectée ou
pas.
Résolution des problèmes :
a. Rebrancher le cordon électrique.
b. S’assurer que le courant arrive à la prise. c. Remplacer avec une ampoule de rechange ou prendre cette ampoule pour l’installer sur d’autres
unités.
Remarque : Ne pas désinstaller la tête de la lampe sans nos instructions ou de manière non profes­sionnelle.
2. SI LE PROBLÈME NE PROVIENT PAS DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE OU DE L’AMPOULE,
MAIS QUE LA LAMPE NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS, VÉRIFIER SI LE PROBLÈME NE PRO­VIENDRAIT PAS DU CIRCUIT IMPRIMÉ OU DU VARIATEUR.
Résolution des problèmes :
A. 49035 LAMPE À LED LUMINA - chariot
et 49047 LAMPE À LED ‘SPOT-ADJUSTED’ - chariot
Il est possible d’utiliser un multimètre pour mesurer les deux tensions nales du porte-lampe ; si la tension est normale, vérier la connexion entre l’ampoule et le porte-lampe ; si la tension est anormale, ouvrir le variateur et utiliser le multimètre pour mesurer la tension d’alimentation de sortie ; si la tension est normale, contrôler la sortie entre le porte-lampe et le câble ; si la tension est normale, cela signie que le problème est lié à l’alimentation électrique.
FRANÇAIS
22
La lampe est allumée mais la luminosité ne peut être réglée. Remplacer l’alimentation et le potentio­mètre.
B. 49040 LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA avec bras exible - chariot et 49041 LAMPE À 7 LEDS HYRIDIA avec bras à ressort en métal - chariot
Vous pouvez utiliser le multimètre pour mesurer la tension aux deux extrémités du porte-ampoule, si la
tension est normale, cela signie que l’ampoule est cassée. Si la tension est anormale, ouvrir le varia­teur et utiliser le multimètre pour mesurer la tension d’alimentation de sortie ; si la tension est normale,
contrôler la sortie entre le tableau et la ligne de connexion au tableau. Si la ligne de connexion est nor-
male, cela signie que le tableau est défectueux. Si la tension d’alimentation est normale, cela signie que l’alimentation présente une anomalie. Si la lampe est allumée mais que la luminosité ne peut être réglée, cela signie que le panneau de
circuit de la luminosité est défectueux.
Symbole
Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745
Code produit Disposition DEEE
Attention: lisez attentivement les instructions (avertisse-
Numéro de lot Appareil de classe II
ments) Suivez les instructions
d’utilisation
Á conserver dans un endroit frais et sec
Fabricant Date de fabrication
Á conserver à l’abri
de la lumière du soleil
Dispositif médical
Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE.
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
Loading...