Gima GOUGE HANDLE User guide [ar]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Manico in metallo (Gouge) Metal handle (Gouge) Manche en métal (Gouge) Mango de metal (Gouge) Cabo metálico (Gouge) Metall-handgriffs (Gouge) Uchwytu metalowego (Gouge) Fém nyél (Gouge)
Metalne ručke (Gouge) Mânerului din metal (Gouge) Metalen handvat (Gouge) Metallhandtaget (Gouge) Skalpellhåndtaket i metall (Gouge) Металната ръкохватка (Gouge) Металлической рукояткой (Gouge)
Μεταλλική λαβή (Gouge)
Istruzioni di montaggio - Assembly instructions - Instructions de montage - Instrucciones de montaje Montageanleitung - Instrukcja montażu - Szerelési utasítások - Asennusohjeet - Upute za sastavljanje Instrucțiuni de asamblare - Montage-instructies - Monteringsanvisning - Monteringsanvisningar Инструкции за монтаж - Инструкция по сборке - Οδηγίες συναρμολόγησης -
COME USARE IL MANICO IN METALLO (GOUGE) Il manico di metallo non è sterile. Quindi è necessario pre-sterilizzare in autoclave
o usando un detergente enzimatico o con ossido di etilene (ETO) - HOW TO USE METAL HANDLE (GOUGE) Metal handles are non sterile. Hence needs to pre sterilise by doing AUTO CLAVE or using ENZYMATIC CLEANER or ETO. COMMENT UTILISER LE MANCHE EN MÉTAL (GOUGE) Les manches en métal ne sont pas stériles. Il est donc nécessaire de les pré-stériliser en AUTOCLAVE ou à l’aide d’un DÉTERGENT ENZYMATIQUE ou D’OXYDE D’ÉTHYLÈNE - CÓMO UTILIZAR EL MANGO METÁLICO (GUBIA) Los mangos metálicos no son estériles. Por lo tanto, es necesario esterilizarlos previamente con AUTOCLAVE o usando ENZIMÁTICO o ETO - WIE MAN DEN METALLGRIFF BENUTZT (RILLE) Metallgriffe sind nicht steril. Deswegen muss der Griff im AUTOKLAV oder mit einem ENZYMREINIGER ODER ETO sterilisiert werden - COMO UTILIZAR O CABO DE METAL (ESCOPRO) Os cabos de metal não são estéreis. Por isso, é necessário pré-esterilizar fazendo AUTOCLAVAGEM ou utilizando o DETERGENTE ENZIMÁTICO ou ETO (Óxido de etileno). - JAK UŻYWAĆ METALOWEGO UCHWYTU (GOUGE) Metalowe uchwyty nie są sterylne.
Wymaga sterylizacji w AUTOKLAWIE lub zastosowania ENZYMATYCZNEGO PREPARATU MYJĄCEGO lub ETO A FÉM FOGANTYÚ HASZNÁLATA (VÉSŐ) A fém fogantyúk nem sterilek. Ezért elő-sterilizálni kell őket AUTOKLÁVBAN, illetve ENZIMES TISZTÍTÓSZER vagy ETO használatával - METALLIKAHVAN KÄYTTÖ (KOVERRIN) Metallikahvat eivät ole steriilejä. Näin ollen ne tulee esisteriloida AUTOKLAAVISSA tai ENTSYMAATTISELLA PUHDISTUSAINEELLA TAI ETO:LLA - KAKO KORISTITI METALNU RUČKU (DLIJETO) Metalne ručke su nesterilne. Time trebaju steriliziranje unaprijed obavljanjem AUTOKLAVIRANNJA ili uporabom ENZIMATIČNOG SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE ILI ETO-a - CUM SĂ UTILIZAȚI MÂNERUL DE METAL (CANELURĂ) Mânerele metalice nu sunt sterile. Prin urmare, necesită pre-sterilizare în AUTOCLAVĂ sau folosind DETERGENT ENZIMATIC sau ETO - HET GEBRUIK VAN DE METALEN HENDEL (GUTS) De metalen hendels zijn niet steriel. Ze moeten derhalve voorgesteriliseerd worden met de AUTOCLAAF of met gebruik van een ENZYMATISCHE REINIGER of ETO - HVORDAN BRUKE METALLHÅNDTAK (SKALPELL) Metallhåndtakene er ikke sterile. Må derfor steriliseres på forhånd i AUTOKLAVE eller med ENZYMRENSER eller ETO - SÅ HÄR ANVÄNDS METALLHANDTAGET (MÄTARE) Metallhandtagen är inte sterila. Därför behöver de försteriliseras genom AUTOKLAV eller med ENZYMATISKT RENGÖRINGSMEDEL eller ETYLENOXID - КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА МЕТАЛНАТА ДРЪЖКА (СЛОТ) Металните дръжки не са стерилни. Следователно се нуждае да бъде предварително стерилизиран в АТОКЛАВ или използвайки ЕНЗИМАТИЧЕН ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ или ETO - КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ РУЧКОЙ (ДОЛОТО) Металлические ручки не стерильны. Поэтому их необходимо предварительно стерилизовать, выполнив АВТОКЛАВИРОВАНИЕ, или с помощью ЭНЗИМНОГО ОЧИСТИТЕЛЯ или ETO - ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΜΕΤΑΛΛΙΚΗ ΛΑΒΗ (GOUGE) Οι μεταλλικές λαβές δεν είναι αποστειρωμένες. Επομένως απαιτείται προ-αποστείρωση σε ΑΥΤΟΚΑΥΣΤΟ ΚΛΙΒΑΝΟ ή χρησιμοποιώντας ένα ΕΝΖΥΜΑΤΙΚΟ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ ή ΟΞΕΙΔΙΟ ΤΟΥ ΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ (ETO).
كيف تستخدم المقبض المعدني (الإزميل) المقابض المعدنية ليست معقمة. وبالتالي فإنها تحتاج إلى التعقيم المسبق في الأوتوكلاف أو
COME MONTARE LA LAMA HOW TO FIT THE BLADE COMMENT INSTALLER LA LAME COMO AJUSTAR A LÂMINA WIE MAN DIE KLINGE EINSETZT
1 2 3
CÓMO COLOCAR LA HOJA JAK ZAMOCOWAĆ DŁUTKO A PENGE FELSZERELÉSE TERÄN KIINNITTÄMINEN KAKO PRIČVRSTITI LOPATICU CUM SE MONTEAZĂ LAMA DE MONTAGE VAN HET MES HVORDAN TILPASSE BLAD SÅ HÄR KOPPLAS BLADET КАК ДА СЕ ПОСТАВИ ОСТРИЕТО КАК УСТАНОВИТЬ ЛЕЗВИЕ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΤΗ ΛΑΜΑ
باستخدام منظف إنزيمي أو أكسيد الإثيلين.
LIMPIADOR
كيف تُركِّب الشفرة
- SA
انظر الرسم.
IT Leggere le istruzioni per l’uso - EN Consult instructions for use - FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 - ES Consultar las instrucciones de uso - DE Gebrauchsanweisung beachten
- PT Consulte as instruções de uso - PL Przeczytaj instrukcje użytkowania
- HU Olvassa el a használati utasításokat - FI Lue käyttöohjeet - HR Pročitajte upute za uporabu - RO Citiți instrucțiunile de utilizare - NL Lees de gebruiksaanwijzing - NO Les bruksinstruksjonene - SE Läs bruksanvisningen - BG Прочетете инструкциите за употреба - RU См.
инструкцию - GR Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
IT Limite di temperatura - EN Temperature limit - FR Limite de température
- ES Límite de temperatura - DE Temperaturgrenzwert - PT Limite de temperatura - PL Granica temperatury - HU és °C között tárolandó - FI Säilytyslämpötila – °C - HR Čuvati između i °C - RO Limită de temperatură
- NL Drempelwaarde temperatuur - NO Oppbevares mellom og °C - SE Temperaturgräns - BG Да се съхранява между и °C - RU Хранить при
температуре °C - GR Όριο θερμοκρασίας -AS حد درجة الحرارة
IT
Fabbricante
- EN
Hersteller - PT Fabricante - PL Producent - HU Gyártó - FI Valmistaja
- HR Proizvođač - RO Producător - NL Fabrikant - NO Produsent - SE Tillverkare - BG Производител - RU Производитель - GR Παραγωγός
IT
Conservare al riparo dalla luce solare Á conserver à l’abri de la lumière du soleil - ES Conservar al amparo de la luz solar - DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern - PT Guardar ao abrigo da luz solar - PL Przechowywać z dala od światła słonecznego -
HU Napfénytől védve tárolandó - FI Säilytä auringonvalolta suojassa - HR Čuvati zaštićeno od sunčeve svjetlosti - RO A se păstra ferit de razele
soarelui - NL Afgeschermd van zonlicht opslaan - NO Må oppbevares på et sted uten direkte sollys - SE Skyddas från solljus - BG Да се съхранява
на място, защитено от слънчева светлина - RU Беречь от попадания солнечных лучей - GR Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
IT
Data di fabbricazione
- ES Fecha de fabricación - DE Herstellungsdatum - PT Data de fabrico
- PL Data produkcj - HU Gyártás dátuma - FI Valmistuspäivämäärä ­HR Datum proizvodnje - RO Data fabricației - NL Productiedatum - NO Fabrikasjonsdato - SE Tillverkningsdatum - BG Дата на производство
- RU Дата выпуска - GR Ημερομηνία παραγωγής - AS تاريخ التصنيع
IT Numero di lotto - EN Lot number - FR Numéro de lot - ES Número de lote
- DE Chargennummer - PT Número de lote - PL Kod partii - HU Tételszám
- FI Eränumero - HR Broj serije - RO Număr de lot - NL Partijnummer - NO Produksjonsserienummer - SE Satsnummer - BG Номер на партида - RU
Номер партии - GR Αριθμός παρτίδας -AS رقم الدفعة
IT
Rappresentante autorizzato nella Comunità europea representative in the European community dans la Communauté européenne - ES Representante autorizado en la Comunidad Europea - DE Autorisierter Vertreter in der EG - PT Representante autorizado na União Europeia - PL Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej - HU Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben - FI Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä ­HR Ovlašteni predstavnik u Europskoj zajednici - RO Reprezentant autorizat pe teritoriul Comunității Europene - NL Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap - NO Autorisert representant i EU - SE Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen - BG Оторизиран представител
в Европейската общност - RU Официальный представитель на территории стран Европейского сообщества - GR Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Ένωση - AS ممثل معتمد في الاتحاد الأوروبي
IT Dispos. medico conforme al regol. (UE) 2017/745 - EN Medical Device compliant with Regul. (EU) 2017/745 - FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 ES Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745 - DE Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745
- PT Dispositivo médico em conformidade com a regulamento (UE) 2017/745 - PL Wyrób medyczny zgodny z Rozporządzenie (UE) 2017/745
- HU A 2017/745/EU rendeletnek megfelelő orvostechnikai eszköz - FI Lääkinnällinen laite, joka vastaa asetusta (EU) 2017/745 - HR Medicinski proizvod sukladan propisu (EU) 2017/745 - RO Dispozitiv medical realizat în conformitate cu prevederile regulamentul (UE) 2017/745 - NL Medisch hulpmiddel in overeenstemming met verordening (EU) 2017/745 - NO Medisinsk utstyr som samsvarer med gjeldende regelverk (EU) 2017/745
- SE Den medicintekniska produkten överensstämmer med förordning (EU) 2017/745 - BG Медицинско изделие в съответствие с Регламент (ЕС)
2017/745 - RU Медицинское изделие отвечает положениям Директивы (UE) 2017/745 - GR Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/745 - (UE) 2017/745 - AS جهاز طبي يتوافق مع التوجيه
Manufacturer
- AS اقرأ بدقة وحرص تعليمات الاستخدام
- FR Fabricant - ES Fabricante - DE
- EN
Keep away from sunlight
- EN
- AS يحفظ بعيدًا عن ضوء الشمس
Date of manufacture
- FR Représentant autorisé
- AS الشركة المصنعة
- FR Date de fabrication
- EN
- FR
Authorized
IT
Non utilizzare se l’imballaggio è danneggiato
- FR Ne pas utiliser si le colis est endommagé - ES No usar si el paquete está dañado - DE Nicht verwenden, wenn das Paket beschädigt ist - PT Não use se o pacote estiver danicado - PL Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone
- HU Ne használja, ha a csomagolás sérült - FI Ei saa käyttää, jos pakkaus on vaurioitunut - HR Ne koristiti ako je pakiranje oštećeno - RO A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat - NL Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is ­NO Ikke bruk hvis emballasjen er skadet - SE Använd inte en förpackning som är skadad - BG Да не се използва, ако опаковката е с нарушена цялост - RU
В случае повреждения упаковки не использовать - GR Μην το χρησιμοποιείτε αν η συσκευασία είναι κατεστραμμένη - AS لا تستخدم في حالة تلف الحزمة
IT Limite di umidità - EN Humidity limit - FR Limite d’humidité - ES Límite de humedad - DE Feuchtigkeitsgrenzwert - PT Limite de humididade - PL Granica wilgotnosci - HU Páratartalom határérték - FI Kosteusraja - HR Granica
%
vlažnosti - RO Limită de umiditate - NL Drempelwaarde vochtigheid - NO Fuktighetsgrense - SE Fuktighetsgräns - BG Ограничение на влажността - RU
предел влажности - GR Όριο υγρασίας - AS حد نسبة الرطوبة
IT Non-pirogeno - EN Non-pyrogen - FR Apyrogène - ES Sin pirógeno - DE
Nicht pyrogen - PT Não pirogênico - PL Bez substancji pirogennych - HU Pirogénmentes - FI Ei-pyrogeeninen - HR Nije pirogen - RO Nepirogenic - NL Pyrogeenvrij - NO Ikke-pyrogen - SE Icke-pyrogen - BG Незапалим - RU
Непирогенный - GR Μη πυρετογόνο - لا بيروجينيك
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto - EN Keep in a cool, dry place - FR Á
conserver dans un endroit frais et sec - ES Conservar en un lugar fresco y seco
- DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern - PT Armazenar em local fresco e seco - PL Przechowywać w suchym miejscu - HU Száraz, hűvös helyen tárolandó
- FI Säilytä kuivassa ja viileässä - HR Čuvati na hladnom i suhom mjestu - RO A se păstra într-un loc răcoros și uscat - NL Koel en droog opslaan - NO oppbevares på et tørt og kaldt sted - SE Förvara på svalt och torrt ställe - BG
Да се съхранява на хладно и сухо място - RU Хранить в сухом прохладном месте - GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
IT
Dispositivo medico
sanitario - DE Medizinprodukt - PT Dispositivo médico - PL Wyrób medyczny
- HU Orvostechnikai eszköz - FI Lääkinnällinen laite - HR Medicinski uređaj ­RO Dispozitiv medical - NL Medisch hulpmiddel - NO Medisinsk utstyr - SE Medicinteknisk produkt - BG Медицинско изделие - RU Медицинское изделие
- GR Іατροτεχνολογικό προϊόν - AS جهاز طبي
IT Non sterile - EN Non-sterile - FR Pas stérile - ES No estéril - DE nicht steril - PT Não estéril - PL Nie sterylne - HU Nem steril - FI Ei-steriili - HR Nije sterilno - RO Nesteril - NL Niet steriel - NO Ikke steril - SE Ej steril - BG Нестерилен - RU
Нестерильно - GR όχι αποστειρωμένο - AS ليس معقم
IT
Rappresentante autorizzato nel Regno Unito in the UK autorizado en el Reino Unido - DE Autorisierter Vertreter im Vereinigten Königreich - PT Representante autorizado no Reino Unido - PL Autoryzowany Przedstawiciel w Wielkiej Brytanii - HU Meghatalmazott képviselő az Egyesült Királyságban - FI Valtuutettu edustaja Isossa-Britanniassa - HR Ovlašteni
UK REP
predstavnik u UK - RO Reprezentant autorizat în Marea Britanie - NL Geautoriseerde vertegenwoordiger in het VK - NO Autorisert representant i Storbritannia - SE Auktoriserad representant i Storbritannien - BG Оторизиран
представител в Обединеното кралство - RU Уполномоченный представитель в Великобритании - GR Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος στο Η.Β
IT
Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per
l’uso
- EN attentivement les instructions (avertissements) - ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente - DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen - PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente - PL Ostrzeżenie - Zobacz instrukcję obsługi - HU Figyelem: Figyelmesen olvassa el és kövesse a használati utasításokat (gyelmeztetéseket)
- FI Huomio: Lue käyttöohjeet (varoitukset) ja noudata niitä huolellisesti - HR Pozor: Pročitajte i pažljivo slijedite upute (upozorenja) za upotrebu - RO Atenție: Citiți și respectați cu atenție instrucțiunile (avertismentele) de utilizare - NL Opgelet: Lees en volg aandachtig de gebruiksaanwijzing (waarschuwingen)
- NO OBS! Les og følg anvisningene (advarslene) svært nøye - SE Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga - BG Внимание: Прочетете внимателно и
спазвайте стриктно инструкциите (предупрежденията) за употреба - RU Внимательно читайте инструкции (предупреждения) - GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) - AS الحذر: قراءة التعليمات (التحذيرات) بعناية
- EN
Medical Device
- FR Représentant autorisé au Royaume-Uni - ES Representante
Caution: read instructions (warnings) carefully
- EN
Don’t use if package is damaged
- AS يحفظ في مكان بارد وجاف
- FR Distribué par - ES Producto
- EN
Authorized Representative
- AS الممثل المعتمد في المملكة المتحدة
- FR Attention: lisez
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede - All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located - Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social - Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado - É necessário noticar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave vericado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós - Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden - Należy poinformować producenta i kompe­tentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym wypadku związanym z wyrobem medycznym naszej produkcji - A gyártónak, illetve a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának jelezni kell bármilyen olyan súlyos balesetet, amely az általunk szállított orvostechnikai eszközzel kapcsolatban történt - Kaikista vakavista tapaturmista, jotka liittyvät toimittamamme lääkinnällisen laitteen käyttöön, on ilmoitettava valmistajalle sekä oman asuinpaikan jäsenmaan toimivaltaiselle viranomaiselle - Potrebno je prijaviti svaku ozbiljnu
nezgodu koja se dogodila u vezi s isporučenim medicinskim proizvođaču i nadležnom tijelu države članice u kojoj se nalazi - Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de rma noastră, trebuie semnalat producătorului și autorității competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul - Alle ernstige ongelukken die zich in
verband met het door ons geleverde medische hulpmiddel voordoen, moeten gemeld worden aan de fabrikant en aan de bevoegde instantie van de lidstaat waar u gevestigd bent - Det er viktig å melde fra om en hvilken som helst alvorlig skade som oppstår på det medisinske utstyret, enten direkte til produsenten eller til ansvarlige myndigheter i brukslandet - Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla allvarliga olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss- Всички сериозни инциденти, които са настъпили във връзка с доставеното от нас медицинско изделие, трябва да се сигнализират на производителя и на компетентния орган на държавата членка, в която производителят е установен - Необходимо извещать о любом серьезном инциденте, связанном с медицинским устройством нашей поставки, производителя и компетентный орган государства-члена по месту нахождения - Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό
περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε
يجب الإبلاغ فورا عن أي حادث خطير وقع فيما يتعلق بالجهاز الطبي الذي زودنا به إلى الجهة الصانعة والسلطة المختصة في الدولة العضو التي يقع فيها.
PGMH (GIMA 22520)
MDSS GmbH Shiffgraben 41, D-30175 Hannover, Germany
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por / Importado por / Importiert von / Εισάγεται από / Importerad av / Importálja / Importowane przez/ Внесен от / Uvezao / Geïmporteerd door / Importat de / Maahantuoja / Importert av / Импортировано /
استيراد :
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Paramount Surgimed Limited A-106. RIICO Industrial Area, Bhiwadi-301019, Alwar, Rajastan, India - Made in India
It’s Interventional Regulatory Limited Albreda House, Lydgate Lane South Yorkshire, Sheffield S10 5FH, England, United Kingdom
65%
%
35%
+40˚C
+10˚C
M22520-M-Rev.1.12.22
Loading...