
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
DE - CHIRURGISCHE INSTRUMENTE
Das Produkt ist für den ausschließlichen Gebrauch durch medizinisches Fachpersonal, das in
Bezug auf die Verwendung und die Pflege von medizinischen Instrumenten entsprechend geschult
ist, be-stimmt. Unsachgemäße Verwendung bzw. mangelnde oder ungeeignete Wartung können
zu einer raschen Beeinträchtigung bzw. Beschädigung der Instrumente führen. Bei Erstbenutzung
und nach jeder weiteren Verwendung sollte das Instrument gereinigt, getrocknet und sterilisiert
werden. Die Instrumente sind vor dem Sterilisieren stets zu reinigen. Für die automatische
Reinigung sind aus-schließlich zertifizierte und zugelassene Anlagen und Reinigungsmittel zu
verwenden. Für die ma-nuelle Reinigung sind zugelassene und zertifizierte Reinigungsmittel,
Bürsten und fließendes Wasser zu verwenden. Befolgen Sie bei der Verwendung des
Reinigungsmittels stets die Herstellerangaben. Reinigen Sie die Instrumente sowohl in geöffneter als
auch in geschlossener Position. 3 Minuten lang nachspülen und überprüfen, ob auch die Blindlöcher
gründlich durchgespült werden. Demineralisier-tes Wasser für den letzten Nachspülgang
verwenden. Nicht richtig getrocknete Instrumente können Korrosionsschäden erleiden. Instrumente
stets trocknen. Nach der Reinigung und vor der Sterilisation sollte das Instrument mit einem
geeigneten Öl behandelt werden. Dieses ist besonders auf Spitzen, Stecker, Endstücke und
bewegliche Teile aufzutragen. Es ist zudem darauf zu achten, dass das Pro-dukt nicht mit Säuren
oder anderen aggressiven Desinfektionsmitteln, die eine Korrosion verursachen könnten, in
Berührung kommt. Die Instrumente müssen vor der chirurgischen Anwendung 15
Dampfsterilisation in Autoklav bei 132°C sterilisiert werden. Es wird darauf hingewiesen, dass die
Sterilisationstemperatur von 137°C nicht überschritten werden darf. Die Dampfsterilisation hat in
Übereinstimmung mit den Normen EN ISO 17664 zu erfolgen. Im Rahmen des Bestätigungsprozesses der Sterilisation ist die Eignung der spezifischen Trocknungsmaßnahmen zu
überprüfen. Durch Feuchtigkeit in den Containern kann es zu Rostbildung bei den Instrumenten
kommen. Eine schlechte und unzureichende Trocknung ist häufig durch die falsche Positionierung
des Produkts und die Verwendung ungeeigneter Trocknungslappen bedingt. Es liegen keine
Angaben in Bezug auf die Höchstanzahl von Sterilisationszyklen vor. Diese hängen überwiegend
vom Zustand des Produkts ab. Instrumente mit Korrosionsanzeichen müssen unverzüglich
ausgesondert werden. Stets eine Sichtprüfung vornehmen, um etwaige Schäden oder Anzeichen
von Verschleiß festzustellen. Scharfe Kanten dürfen keine Kerben aufweisen und müssen einen
durchgehenden Rand haben. Es darf zu keinen Überlagerungen zwischen den Instrumenten und
langen Teilen kommen. Instrumente, die Be-standteil einer größeren Einheit sind, werden
gemeinsam mit deren Komponenten überprüft. Zudem ist die Laufbewegung von Scharnieren zu
überprüfen; diese dürfen kein übermäßiges Spiel aufweisen. Auch die Funktionsweise von Blockierbzw. Verriegelungssystemen ist stets zu überprüfen. Wäh-rend des Garantiezeitraums erfolgt die
unentgeltliche Reparatur und/oder Ersetzung aller Teile, die nachweislich fertigungsbedingte
Fehler aufweisen; ausgenommen sind Arbeits-, Reise-, Transport-, Verpackungskosten usw.;
Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts sind von der Garantie ausgenommen.
www.gimaitaly.com
Minu-ten mittels

Simboli / Symbols / Symboles / Symbole / Simbolos / Simbolos / Σύμβολα /
Fabbricante - Manufacturer - Fabricant
Fabricante - Fabricante
Hersteller - Παραγωγός
Leggere e seguire attentamente le istruzioni
per l’uso - Read instructions carefully Lire et suivre
attentivement la notice - Leer y seguir atentamente
las instrucciones de uso - Ler e seguir atentamente
as instruções de uso - Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen und befolgen - Διαβάστε και ακολουθήστε
προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
Non sterile - Non-sterile - Non stérile - No
estéril - Não estéril - Nicht steril
Μη αποστειρωμένο
Prodotto conforme alla Direttiva Europea
Product complies with European Directive - Ce
produit est conforme à la directive européenne Producto conforme a la Directiva Europea - Produto
em conformidade - com a Diretiva Europeia - Produkt
gemäß EU-Richtlinie - Προϊόν σύμφωνο με την
Ευρωπαϊκή Οδηγία
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
Please read instructions carefully Lire et suivre
attentivement la notice - Leer atentamente las
instrucciones de uso - Ler atentamente as instruções
de uso - Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
Conservare al riparo dalla luce solare - Keep
away from sunlight - Á conserver à l’abri de la lumière
du soleil - Conservar al amparo de la luz solar - Guardar ao abrigo da luz solar Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή
ακτινοβολία
Codice prodotto - Product code - Code produit Código producto - Código produto - Erzeugniscode
Κωδικός προϊόντος -
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) Italy
Made in Pakistan
M26544-M-Rev.5-04.19
Numero di lotto (vedi scatola / bustina) - Lot
number (see box / package) - Numéro de lot (voir
boîte/sachet) - Número de lote (ver caja / sobre)
Número de lote (ver caixa/saqueta) - Chargennummer (siehe Schachtel / Beutel) - Αριθμός παρτίδας
(βλέπε συσκευασία/σακουλάκι)
Conservare in luogo fresco ed asciutto - Keep in
a cool, dry place - Á conserver dans un endroit frais et
sec - Conservar en un lugar - fresco y seco - Armazenar
em local fresco e seco - An einem kühlen und trockenen
Ort lagern - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό
περιβάλλον